background image

6

Chiusura del contenitore

Prima di chiudere il coperchio, rimuovere la vite innestata sul fondo in alto a sinistra e utilizzarla per bloccare il coperchio una 
volta terminate le operazioni di montaggio.

Innestare la parte superiore del coperchio al fondo.
Premere la parte inferiore del coperchio fino a far scattare le mollette di tenuta.
Inserire la vite di blocco nell’apposito foro posto al centro del lato inferiore.

Fermeture du couvercle

Avant de fermer le couvercle, enlever la vis branchée sur le fond (à gauche) et l’utiliser pour bloquer le couvercle quand on 
a fini les opérations de montage.

Brancher au fond la partie superieur du couvercle.
Appuyer sur la partie inférieure du couvercle jusqu’à ce que les pinces se détendrent.
Introduir la vis de blocage dans le tou prevu en centre du coté inférieur.

Cover closing

Before closing the cover, remove the screw engaged in the bottom (on the left) end use it to block the cover when mounting 
operations are ended.

Engage on the bottom the higher part of the cover.
Press on the lower part of the cover until clips release.
Introduce blocking screw in the hole in the middle of the lower side.

Cerradura del contenedor

Antes de cerrar la tapa, sacar el tornillo insertado al fondo en alto a la izquierda y utilizar papa bloquear la tapa, una vez 
terminadas las operaciones de montaje.

Insertar la parte superior de la tapa al fondo.
Pulsar la parte inferior de la tapa hasta hacer clips de liberación.
Insertar el tornillo de bloqueo en el agujero situado en el centro del lado inferior.









Содержание T8N

Страница 1: ...manqu la tension d alimentation pour reduir la consommation on teinte le retro clairage de l cran et des boutons On peut connecter jusu 8 claviers qui ont leur unique adresse par chaque centrale en p...

Страница 2: ...r lines Below there is the topographic pattern of T8N side of the components E El teclado T8N posee dentro una tarjeta base la terminal a la cual pueden ser conectados dos l neas antintrusi n permite...

Страница 3: ...nes en entr e normalement ferm e Terminal J3 allows the connection of two input lines normally closed La terminal J3 es dedicada a la conexi n de dos l neas de entrada normalmente cerradas J3 Morsetto...

Страница 4: ...dress assigned E A cada teclado es asociada una direcci n definida por los dip switch En la tabla se indica como asignar la direcci n deseada Con la presi n contempor nea de una combinaci n de teclas...

Страница 5: ...lots on the lower side and press the clip until the cover is opened Apertura del contenedor de pl stico del teclado Se presenta quitar el tornillo de bloqueo puesto en el centro de lado inferior Inser...

Страница 6: ...artie inf rieure du couvercle jusqu ce que les pinces se d tendrent Introduir la vis de blocage dans le tou prevu en centre du cot inf rieur Cover closing Before closing the cover remove the screw eng...

Страница 7: ...rop ennes 2004 108 EC Directive Compatibilit lectro magn tique EMC et elle est donc conforme aux normes harmonis es suivantes EN 50130 4 EN 61000 6 3 SAFETY WARNINGS The installation of the product mu...

Страница 8: ...33 1 47283421 Fracarro Ib rica S A U Parque Empresarial T ctica C 2A Nave 4 46980 Paterna Valencia ESPA A Tel 34 961340104 Fax 34 961340691 Fracarro UK Ltd Unit A Ibex House Keller Close Kiln Farm Mil...

Отзывы: