Fracarro PSU3001 Скачать руководство пользователя страница 8

I: CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE EUROPEE                        E: CONFORMIDAD CON LAS DIRECTIVAS EUROPEAS
GB: EUROPEAN  DIRECTIVES CONFORMITY                        P: CONFORMIDADE COM AS DIRECTRIZES EUROPEIAS
F: CONFORMITÉ AUX DIRECTIVES EUROPÉENNES            D: ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN

I: Conforme alle norme EN 50083-2, EN 60065 (direttive europee 2004/108/EC - EMC, 2006/95/EC - LVD ) 
GB: It complies with the standards EN 50083-2 and EN 60065 (European directives 2004/108/EC - EMC and 2006/95/EC - LVD)
F: Conformes aux normes EN 50083-2, EN 60065 (directives européennes 2004/108/EC - EMC et 2006/95/EC - LVD)
E: Cumplen con las normas EN 50083-2, EN 60065 (directivas europeas 2004/108/EC - EMC y 2006/95/EC - LVD)
P: Conformidade com as normas EN 50083-2, EN 60065 (directrizes europeias 2004/108/EC - EMC e 2006/95/EC - LVD)
D: Entsprechen der Vorschriften EN 50083-2, EN 60065 (Europäischen Richtlinien 2004/108/EC - EMC und 2006/95/EC - LVD).

I: SPECIFICHE TECNICHE

GB: TECHNICAL SPECIFICATIONS

F: SPECIFICATIONS TECHNIQUES

E: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

P:  ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

D: TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

I: Tensione di Alimentazione
GB: Supply voltage
F: Tension d'alimentation

220-240V~ 

(max 64W) / 50 - 60 Hz

E: Tensión de alimentación
P: Tensão de alimentação
D: Speisespannung

I: Tensione di uscita 
GB: Output voltage
F: Tension de sortie

18Vdc

E: Tensión de salida
P: Tensão de saída
D: Ausgangsspannung

I: Corrente di uscita
GB: Output Current 
F: Courant  de sortie

2 x 1.5 A

E: Corriente de salida
P: Corrente  de saída
D: Ausgangsstrom 

I:  Banda passante
GB: Bandwidth
F: Bande passante

5÷2400 MHz

E: Ancho de banda
P: Largura de banda 
D: Bandbreiten

I:  Perdita di inserzione
GB: Insertion loss
F: Perte de insertion

1,5dB

E: Perdidas de inserción
P: Perda de inserção
D: Einfügedämpfung

I:  Classe di protezione
GB:  Isolation class
F: Classe de protection 

||

E: Clase de protección
P: Classe de proteção
D: Schutzklasse

I:  Temperatura di funzionamento
GB: Operating  temperature
F: Température de fonctionnement

-10 +55°C

E: Temperatura de trabajo
P: Temperatura de funcionamento
D: Betriebsumgebungstemperatur

I:  Dimensioni
GB: Dimensions 
F: Dimensions

165 x 63 x 107mm

E: Dimensiones
P: Dimensões
D: Abmessungen

I: I dati tecnici sono nominali e riferiti alla temperatura di 25° C
GB: The technical data are nominal values and refer to an operating temperature of 25° C
F: Les caratéristiques techniques sont nominales et se réfèrent à une température de fonctionnement de 25° C
E: Los datos técnicos son nominales y hacen referencia a una temperatura de 25° C
P: Os datos técnicos são nominais e referem-se a uma temperatura de funcionamento de 25° C
D: Die technischen Daten sind Nenndaten und beziehen sich auf eine Betriebstemperatur von 25° C.

3IS593

 

- 12/2012

Fracarro Radioindustrie S.p.A.

Via Cazzaro n.3 - 31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALIA - Tel: +39 0423 7361 - Fax: +39 0423 736220 - 

Società a socio unico.

Fracarro France S.A.S.

7/14 rue du Fossé Blanc  Bâtiment C1 - 92622 Gennevilliers Cedex - FRANCE  Tel: +33 1 47283400 - Fax: +33 1 47283421

Fracarro (UK) - Ltd

Unit A, Ibex House, Keller Close, Kiln Farm, Milton Keynes MK11 3LL  UK - Tel: +44(0)1908 571571 - Fax: +44(0)1908 571570

Fracarro Tecnologia e Antenas de Televisao Lda

Rua Alexandre Herculano, n°1-1°B, Edifício Central Park 2795-242 Linda-a-Velha PORTUGAL - Tel: +351 21 415 68 00 - Fax +351 21 415 68 09

Fracarro Polska Sp.z o.o.

ul. Płowiecka 109A 04-501 Warszawa  Polska Tel: +48228120748 Fax: +48228126527

Garantito da/  Guaranteed by/ Garanti par/ Garantizado por/ Garantido por/ Garantiert durch/ Zajam

č

ena od/ Garantirano od/ 

Garantovano od/ Gwarantowane przez / 

Εγγυημένο από/ Гарантировано

  

Fracarro Radioindustrie S.p.A., Via Cazzaro n. 3, 31033 Castelfranco Veneto (Tv) – Italy

Assistenza Italia 

199 118 078 - [email protected]

Содержание PSU3001

Страница 1: ...avec deux injecteurs de tension 1 5 A chacun Alimentador 18 V con dos interruptores de tensi n 1 5 A cada uno Alimentador 18V com dois interruptores de tens o 1 5 A cada Netzger t 18V mit zwei Spannu...

Страница 2: ...s y normativas locales de seguridad El producto es de Clase II seg n la norma EN 60065 y por este motivo nunca debe conectarse a la puesta a tierra de protecci n de la red de alimentaci n PE Protectiv...

Страница 3: ...ONS D EMPLOI E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO P INSTRU ES DE FUNCIONAMENTO D BETRIEBSANLEITUNG FIG ABB 2 Montaggio a pavimento Floor installation Montage sur solplancher Montaje en el suelo Montagem...

Страница 4: ...ations doit tre effectu e exclusive ment comme en le sch ma 1 Toute autre modalit d installation ne garantit pas la dur e dans le temps du produit exemples sur le sch ma 2 E Los alimentadores PSU3001...

Страница 5: ...ta sobrecarga o cor tocircuito INTERMITENTE Alarma de sobrecarga P LED vermelho sobrecarga de corrente linha 1 ON alarme sobrecarga alto ou curto circuito INTERMITENTE Alarme de sobrecarga D Rote LED...

Страница 6: ...rico uti lizzando l altra linea o un alimentatore supplementario GB Examples of PSU3001 installation See Figure 4 and Figure 5 Use 2 voltage connectors to divide the load in a balanced way on two sepa...

Страница 7: ...IN OUT TV H b L b TV TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT 30m 30m 30m 30m 5m SWI8512PLUS T75IF SWI8512PLUS SWI8512PLUS SWI8512PLUS 5m 5m IN OUT TV H b L...

Страница 8: ...di protezione GB Isolation class F Classe de protection E Clase de protecci n P Classe de prote o D Schutzklasse I Temperatura di funzionamento GB Operating temperature F Temp rature de fonctionnement...

Отзывы: