Fracarro PSU3001 Скачать руководство пользователя страница 4

4

I: DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 

GB: PRODUCT DESCRIPTION

F: DESCRIPTION DU PRODUIT

E: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

P: DESCRIÇÃÕ DO PRODUTO

D: PRODUKTBESCHREIBUNG

I: 

Gli alimentatori PSU3001 forniscono una tensione di 18VDC per un massimo di 3A (1,5A per linea). 

Il dispositivo comprende due inseritori di tensione da utilizzare per suddividere il carico. L’alimentatore è protet-
to sia in caso di sovraccarichi che di cortocircuiti. La spia rossa di allarme si accende in caso di superamento 
del carico massimo della linea (1,5A). La spia verde ON posta sul lato dell’alimentatore indica che il modulo è 
alimentato e funziona correttamente. L’accensione e l’erogazione di corrente è ritardata di qualche secondo, per 
dare modo all’alimentatore di controllare il carico in uscita. 

L’installazione degli alimentatori deve essere ese-

guita esclusivamente come riportato in figura 1. Qualsiasi altra modalità di installazione non garantisce 
la durata nel tempo del prodotto (esempi riportati in figura 2). 

GB:

 The PSU3001/UK power supply provides 18VDC voltage, 3A maximum (1.5A per leg). 

The device has two independent inserters to divide the load. The power supply is protected against power over-
loads and short-circuits. A red LED illuminates as an alarm to notify when there is an issue in one or both legs.  
In the event of an excessive load being present both the LED’s on the power supply and switches will flash. The 
green LED located on the side of the unit shows that the module is powered. Switch on and current supply is 
delayed for a few seconds to allow the power supply to check the output load. 

The power supply should only 

be installed as shown in Figure 1. If installed in any other way the product  lifetime cannot be guaranteed. 
(Examples in Figure 2).

F:

 Les alimentations PSU3001 fournissent une tension de 18VDC pour 3A maximum, 1,5 A chacun.

Le  dispositif comprend deux injecteurs de tension à utiliser pour diviser la charge. L’alimentation est protégée 
en cas de surcharges et de courts-circuits. Les voyants lumineux rouges indiquent un dépassement de la charge 
maximale de la ligne (1,5 A). Le voyant lumineux vert ON sur le côté de l’alimentation indique que le module 
est alimenté et qu’il fonctionne correctement. L’allumage est retardé de quelques secondes, pour permettre à 
l’alimentation de contrôler la charge en sortie.  

L’installation des alimentations doit être effectuée exclusive-

ment comme en le schéma 1. Toute autre modalité d’installation ne garantit pas la durée dans le temps 
du produit (exemples sur le schéma 2). 

E:

 Los alimentadores PSU3001 suministran una tensión de 18 VDC para un máximo de 3 A (1,5A cada uno).  

El dispositivo incluye dos injectores de tensión que tienen que utilizarse para distribuir la carga. El alimentador 
está protegido tanto en caso de sobrecargas como de cortocircuitos. El LED rojo se enciende en caso de que se 
supere la carga máxima de la línea (1,5 A). El LED verde ON situado en el lado del alimentador indica que el mó-
dulo está alimentado y funciona correctamente. El encendido se retrasa unos segundos para que el alimentador 
pueda controlar la carga de salida. 

La instalación de los alimentadores tiene que realizarse exclusivamente 

como se muestra en la figura 1. Cualquier otra forma de instalación no garantiza la duración el el tiempo 
del producto (ejemplos en la figura 2). 

P:

 Os alimentadores PSU3001 fornecem uma tensão de 18VDC com um máximo de 3A (1,5A cada). 

O dispositivo inclui dos injectores de tensão a utilizar para subdividir a carga. O alimentador é protegido contra 
sobrecargas e contra curto-circuitos. A luz vermelha acende-se se você exceder a carga máxima da linha (1,5 
A). A luz de indicação verde ON, colocada no lado do alimentador, indica que o módulo está sendo alimentado 
e funciona correctamente. A activação é atrasada alguns segundos para que o alimentador possa controlar a 
carga na saída. 

A instalação dos alimentadores deve ser realizada exclusivamente como indicado na figu-

ra 1. Qualquer outra modalidade de instalação não pode garantir a duração com o passar do tempo do 
produto (exemplos apresentados na figura 2).

D:

   Die Netzgeräte PSU3001 liefern eine Spannung von 18VDC bis maximal 3A (1,5A je).

Die Vorrichtung besteht aus zwei Spannungseinschaltern, die zur Unterteilung der Last eingesetzt werden.
Das Netzgerät verfügt sowohl über einen Überlastschutz, als auch über einen Kurzschlussschutz. Die rote LED  
leuchtet auf, wenn Sie die maximale Belastung der Linie (1,5 A). Das grüne LED (ON) an der Seite des Netz-
gerätes zeigt an, dass das Modul gespeist wird und korrekt funktioniert. Das Einschalten geschieht mit einer 
Verzögerung von einigen Sekunden, um es dem Netzgerät zu ermöglichen, die Last am Ausgang zu prüfen. 

Die 

Netzgeräte dürfen ausschließlich wie in Abb. 1 gezeigt installiert werden. Bei jeder anderen Art der Instal-
lation kann die Lebensdauer des Erzeugnisses nicht gewährleistet werden (Beispiele siehe Abbildung 2).

Содержание PSU3001

Страница 1: ...avec deux injecteurs de tension 1 5 A chacun Alimentador 18 V con dos interruptores de tensi n 1 5 A cada uno Alimentador 18V com dois interruptores de tens o 1 5 A cada Netzger t 18V mit zwei Spannu...

Страница 2: ...s y normativas locales de seguridad El producto es de Clase II seg n la norma EN 60065 y por este motivo nunca debe conectarse a la puesta a tierra de protecci n de la red de alimentaci n PE Protectiv...

Страница 3: ...ONS D EMPLOI E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO P INSTRU ES DE FUNCIONAMENTO D BETRIEBSANLEITUNG FIG ABB 2 Montaggio a pavimento Floor installation Montage sur solplancher Montaje en el suelo Montagem...

Страница 4: ...ations doit tre effectu e exclusive ment comme en le sch ma 1 Toute autre modalit d installation ne garantit pas la dur e dans le temps du produit exemples sur le sch ma 2 E Los alimentadores PSU3001...

Страница 5: ...ta sobrecarga o cor tocircuito INTERMITENTE Alarma de sobrecarga P LED vermelho sobrecarga de corrente linha 1 ON alarme sobrecarga alto ou curto circuito INTERMITENTE Alarme de sobrecarga D Rote LED...

Страница 6: ...rico uti lizzando l altra linea o un alimentatore supplementario GB Examples of PSU3001 installation See Figure 4 and Figure 5 Use 2 voltage connectors to divide the load in a balanced way on two sepa...

Страница 7: ...IN OUT TV H b L b TV TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT TV SAT 30m 30m 30m 30m 5m SWI8512PLUS T75IF SWI8512PLUS SWI8512PLUS SWI8512PLUS 5m 5m IN OUT TV H b L...

Страница 8: ...di protezione GB Isolation class F Classe de protection E Clase de protecci n P Classe de prote o D Schutzklasse I Temperatura di funzionamento GB Operating temperature F Temp rature de fonctionnement...

Отзывы: