Fox Halo Remote Скачать руководство пользователя страница 15

POLSKI

www.foxint.com

Cechy

Pierścień uszczelniający

Pierścień uszczelniający

Przycisk funkcyjny:

Włączanie / Wyłączanie

Kolor LED

Synchronizacja

Świecący górny kapturek

Wielokolorowa dioda LED

• Uszczelniona obudowa chroniąca

   przed warunkami atmosferycznymi

• Łatwa synchronizacja

• Bardzo mały pobór prądu

• Technologia I-Com®

• Układy scalone  

• Wielokolorowa dioda LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI KAPSUŁY

Kapturek baterii

Obsługa

Włączanie/Wyłączanie kapsuły:

• Przytrzymanie przez 2 sekundy wciśniętego przycisku włącza lub wyłącza kapsułę - podczas pierwszego włączenia zaświeci się dioda LED.

   (Jeśli nie został wcześniej wybrany żaden kolor, zapali się pierwszy kolor z cyklu).

Pamiętaj: 

Podczas pierwszego włączenia kapsuły dioda LED zaświeci się i pozostanie zapalona (”tryb pracy”).

Jeśli chcesz wyłączyć diodę LED, należy to zrobić za pomocą pilota („tryb czuwania”) lub raz wcisnąć włącznik (”tryb czuwania”), bądź też ponownie wyłączyć kapsułę. 

Taka procedura została zaprojektowana celowo, aby można było używać kapsuły także bez korzystania z pilota.
 

Włączanie/Wyłączanie diody LED:

• Kiedy kapsuła jest włączona, pojedyncze wciśnięcie przycisku włącza lub wyłącza diodę LED.

   (Jeśli nie został wcześniej wybrany żaden kolor, zapali się pierwszy kolor z cyklu).

 

Wybór koloru diody LED:

• Po włączeniu kapsuły wciśnij i przytrzymaj włącznik przez 4 sekundy, aby wprowadzić kapsułę w  “tryb wyboru koloru”. 
 

  (Dioda LED wyłączy się po dwóch sekundach i włączy się znowu po kolejnych czterech sekundach).

• Dioda LED szybko przejdzie przez sekwencję wyboru kolorów, a następnie zapali się 

(zawsze rozpoczyna się zapaleniem pierwszego wybranego koloru w cyklu).

• Wyboru kolorów 

(6)

 można dokonać przez pojedyncze wciskanie włącznika - Jedno wciśnięcie powoduje przejście do następnego koloru.

• Kiedy pojawi się pożądany kolor, należy go zaprogramować w kapsule poprzez wciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez 2 sekundy.
   Po wyborze dioda kapsuły szybko wyłączy się i włączy z powrotem, świecąc wybranym i zaprogramowanym kolorem.
• Kapsuła powróci do pierwotnego stanu 

(Dioda LED będzie świecić się w wybranym kolorze).

Pamiętaj:

 Jeśli żaden przycisk nie zostanie wciśnięty przez ponad 40 sekund w “Trybie wyboru koloru”, kapsuła automatycznie wyjdzie z “Trybu wyboru koloru” i zostanie zaprogramowany kolor, który był 

włączony  w tym czasie. 

 
Synchronizacja pilota:

• Aby wprowadzić kapsułę w „tryb synchronizacji”, po włączeniu kapsuły wciśnij i przytrzymaj przycisk przez 6 sekund. 
 

  (Dioda LED wyłączy się po dwóch sekundach i włączy się znowu po czterech sekundach).

• Dioda LED przejdzie szybko przez sekwencję wszystkich kolorów, a następnie zacznie migać wybrany kolor diody LED. Będzie to wskazywać, że kapsuła jest w “trybie 
synchronizacji” 

(jeśli żaden kolor nie został jeszcze wybrany, zawsze będzie migać pierwszy kolor z cyklu).

• Po wciśnięciu wybranego przycisku na pilocie, nastąpi synchronizacja kapsuły z tym przyciskiem w pilocie. 
• Dioda LED w kapsule przestanie migać i pozostanie zapalona 

(w wybranym kolorze, lub pierwszym z dostępnych kolorów w cyklu, jeśli żaden kolor nie został jeszcze

   wybrany).

6 Sec

4 Sec

2 Sec

Gwint BSF 3/8”

Gwint do uszczelnionego mocowania

M A R K E R   P O L E S

I L L U M I N A T E D

Содержание Halo Remote

Страница 1: ...čtyřech sekundách LED dioda rychle prochází všemi barvami a pak zůstane zapnutá vždy na první barvě v sekvenci Jednotlivé barvy 6 se potom cyklicky přepínají jedním stisknutím tlačítka Zapnout Vypnout Jedno stisknutí Vás přesune na další barvu Jakmile se dostanete na preferovanou barvu zafixujete tuto barvu na zařízení stisknutím tlačítka Zapnout Vypnout po dobu 2 sekund Po výběru LED dioda zaříze...

Страница 2: ...ízkým výkonem je vysoce závislý na podmínkách použití a může být nepříznivě ovlivněn polohou jak vysílače tak i přijímače terénem na kterém jsou používány převažujícími atmosférickými podmínkami a přítomností rušivých signálů Pro dosažení nejlepšího výkonu doporučujeme abyste Používali dálkový ovladač co nejvýše nad zemí Pokud jej máte upevněn na těle měl by se nosit co nejvýše a na vnější straně ...

Страница 3: ...ngaan na 4 seconden De LED zal snel alle kleuropties tonen en daarna aanblijven en hierbij altijd beginnen bij de eerste kleur in de reeks De 6 kleur opties kun je afgaan door steeds op de aan uit knop te drukken Met elke keer drukken ga je naar de volgende kleur Heb je eenmaal de gewenste kleur gekozen bevestig deze dan door de aan uitknop weer 2 seconden ingedrukt te houden Na selectie zal de Ca...

Страница 4: ...den waarin het wordt gebruikt De positie van zowel zender als ontvanger het terrein waarop het wordt gebruikt de atmosferische condities en aanwezigheid van storende signalen kunnen de prestaties sterk beïnvloeden Om de beste prestaties te behalen is het aan te bevelen dat je De afstandsbediening zo hoog mogelijk boven de grond bedient Indien gedragen op de kleding bij voorkeur zo hoog mogelijk en...

Страница 5: ...ons then stay on always starting at the first colour option in the sequence The colour options 6 are then cycled through with a single press of the on off button One press moves to the next colour option Once the preferred colour is visible this is selected and programmed to the Capsule by a held press of the on off button for 2 seconds After selection the Capsule LED will quickly go off and on ag...

Страница 6: ... like all low power radio systems is highly dependent on the conditions of use and can be adversely affected by the position of both transmitter and receiver the terrain over which it is being used the prevailing atmospheric conditions and the presence of any interfering signals To obtain best performance it is recommended that you Operate the Remote as high above ground as possible If worn on the...

Страница 7: ...vue les couleurs disponibles dans une séquence rapide puis restera allumée en commençant toujours par la première couleur de la séquence Les options de couleurs 6 peuvent ensuite être passées en revue par simple pression du bouton marche arrêt chaque pression permet de passer à la couleur suivante Lorsque la couleur de votre choix apparait il suffit de garder une pression sur le bouton marche arrê...

Страница 8: ... capsule Halo La portée du système Halo Marker Pole comme tout dispositif radio dépend fortement des conditions climatiques et de terrain topologie Il sera également sensible aux différentes sources d interférences qui pourraient être présentes dans l environnement Pour obtenir les meilleures performances nous recommandons D utiliser la télécommande le plus haut possible par rapport au sol et si p...

Страница 9: ...tionen und bleibt dann an sie startet immer bei der ersten Farboption in der Reihenfolge Die Farboptionen 6 werden dann mit einem einzigen Tastendruck der Ein Aus Taste durchlaufen Ein Tastendruck wechselt zur nächsten Farboption Sobald die bevorzugte Farbe sichtbar ist wird diese durch ein für 2 Sekunden gehaltenes Drücken der Ein Aus Taste ausgewählt und auf die Kapsel programmiert Nach der Ausw...

Страница 10: ... niedriger Sendeleistung in hohem Maße abhängig von den Einsatzbedingungen und kann durch die Position von Sender und Empfänger dem Gelände über dem es eingesetzt wird atmosphärischen Bedingungen und dem Vorhandensein von Störsignalen nachteilig beeinflusst werden Um die beste Leistung zu erzielen empfiehlt sich folgendes Nutzen Sie die Fernbedienung so hoch über dem Boden wie möglich Wenn sie am ...

Страница 11: ... égve marad mindig az első választható színről indul A színbeállítás 6 ezek után az on off gomb egyszeri lenyomásával változtatható egy nyomással a következő színre ugrik Amikor a választott szín látható azt kiválaszthatjuk és rögzíthetjük a Capsule ba az on off gomb 2mp ig tartó nyomva tartásával Miután kiválasztottuk a Capsule LED gyorsan ki és be fog kapcsolni jelezve hogy a színt sikeresen kiv...

Страница 12: ...lölőrendszer működési távolsága erősen függ a használati körülményektől hátrányosan befolyásolhatja az adó és a vevő minél nagyobb távolsága a különböző tereptárgyak a légköri viszonyok valamint a zavaró jelek hasonlóan minden kisteljesít ményű rádiós rendszerhez A legjobb teljesítmény eléréséhez a következőket ajánljuk A távirányítót olyan magasan használjuk a földtől amennyire csak lehet Ha a te...

Страница 13: ...a opzione della sequenza Le opzioni di colore 6 sono poi mostrate in ciclo effettuando una pressione singola del tasto di on off ad ogni singola pressione viene mostrato il colore successivo dell intera sequenza Quando il colore prescelto viene visualizzato questo è selezionabile e memorizzabile nella Capsula mantenendo premuto il pulsante di on off per 2 secondi Terminata l operazione di selezion...

Страница 14: ...za dipende molto dalle condizioni di utilizzo che possono essere influenzate dalla posizione del trasmettitore e del ricevitore dal terreno sul quale vengono impiegati dalle condizioni meteo e dalla presenza di segnali che interferiscono Per ottenere le migliori prestazioni vi raccomandiamo di Tenere il Radiocomando Remoto il più in alto possibile rispetto al suolo se portato all interno di un vos...

Страница 15: ...zybko przejdzie przez sekwencję wyboru kolorów a następnie zapali się zawsze rozpoczyna się zapaleniem pierwszego wybranego koloru w cyklu Wyboru kolorów 6 można dokonać przez pojedyncze wciskanie włącznika Jedno wciśnięcie powoduje przejście do następnego koloru Kiedy pojawi się pożądany kolor należy go zaprogramować w kapsule poprzez wciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez 2 sekundy Po wyborz...

Страница 16: ...ocy jest w wysokim stopniu zależny od warunków użytkowania otaczającego terenu warunków atmosferycznych oraz występowania sygnałów zakłócających Aby uzyskać najlepszą pracę urządzenia zalecamy Utrzymywać pilota powyżej ziemi tak wysoko jak to możliwe Jeśli zakładamy pilota na siebie to należy go mieć tak wysoko jak to tylko możliwe i na wierzchniej warstwie ubrań Starać się podczas obsługi urządze...

Страница 17: ...екунд Светодиод по очереди быстро загорится всеми возможными цветами после чего продолжит светиться всегда первым цветом в цветовой последовательности Варианты цветов их шесть перебираются одиночным нажатием операционной кнопки Вкл Выкл Одно нажатие осуществляет переход к следующему цвету Как только загорится нужный цвет его необходимо выбрать и запомнить в памяти Капсулы путем нажатия и удерживан...

Страница 18: ... Маркеров Halo как и всех радиосистем малой мощности сильно зависит от условий использования и может уменьшаться в зависимости от расположения передатчика и приемника особенностей зоны ловли состояния погоды и наличия любых сигналов помех Для достижения максимальной производительности мы советуем Вам Располагать пульт дистанционного управления как можно выше от земли при ношении на теле пульт упра...

Страница 19: ...D dioda rýchlo prechádza všetkými farbami až zostane zapnutá vždy v prvej farbe v sekvencii Jednotlivé farby 6 sa potom cyklicky prepínajú jedným stlačením tlačídla zapnúť vypnúť Jedno stlačenie vás presunie da ďalšiu farbu Akonáhle sa dostanete na preferovanú farbu zafixujte túto farbu za zariadení stlačením tlačidla zapnúť vypnúť po dobu 2 sek Po výbere LED svetiel zariadenei rýchle zhasne a zno...

Страница 20: ...h bójek jako aj všetkých rádiových systémov s nízkym výkonom je vysoko závislý na podmienkach použitia a môže byť negatívne ovplyvnený polohou jako vysielača tak aj prijímača terénom na ktorom je všetko používané atmosférickými vplyvmi a prítomnosťou iných rušivých signálov Pre dosiahnutie najlepšieho výkonu doporučujeme nasledovné Používať diaľkový ovládač čo najvyššie nad terénom hlavne na vonka...

Отзывы: