Fox Halo Remote Скачать руководство пользователя страница 10

Garantie & Produktregistrierung

Registrieren Sie Ihr Fox Produkt online unter www.foxint.com. Sie bekommen dann 
eine Kundenreferenznummer und eine Garantiereferenznummer, notieren Sie bitte 
diese Nummern. Sie können die Garantiedetails online über die Kundennummer 
anschauen.

 
FOX, I-Com und Halo sind eingetragene Warenzeichen.
Wir behalten uns das Recht vor, den Inhalt dieser Bedienungsanleitung zu 
verändern oder zu verändern.

Hiermit erklärt die Fox International Group AG, dass die Halo Capsule den 
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der 
Richtlinie 199/5 / EG entspricht. Die R & TTE-Dokumente finden Sie unter: 
https://www.foxint.com/home/support/declarations-of-conformity/

 
Gebrauchsmusterschutz und Patente angemeldet.

Batterieanforderungen

Ihre Halo Capsule benötigt 2 x LR6 AA 1,5 V Alkaline Batterien.

Die Verwendung von hochwertigen Batterien ist für eine maximale

Batterielebensdauer unerlässlich.

Um das Risiko eines Auslaufens zu reduzieren: 

 

 • 

Mischen Sie keine alten und neuen Batterien

 

 • 

Mischen Sie keine verschiedene Batterietypen

 

 • Die Verwendung von wiederaufladbaren Batterien wird NICHT empfohlen

Bitte stellen Sie sicher, dass die Batterien bei längerer Zeit ohne Gebrauch aus der 

Kapsel entfernt werden.

Niemals Batterien in eine heiße Umgebung legen (z. B. auf einem Heizkörper).

Trocknen nach starkem Regen

Ihre Halo Capsule wurde so konzipiert, dass sie wasserdicht ist. Bei längerem starkem Regen oder 
häufigem Eintauchen ist es jedoch wichtig, dass das Gerät ordnungsgemäß austrocknen kann, 
indem es in Innenräume gebracht wird und dort nach Gebrauch vollständig trocknen kann.

Warnungen

• Vermeiden Sie die Verwendung von leistungsstarken Funkübertragungsgeräten in
   unmittelbarer Nähe des Gerätes, da dies die Leistung der Produkte
   beeinträchtigen kann.
• Lagern Sie dieses Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Kleinkindern.
• Vermeiden Sie das Fallenlassen der Kapsel oder starke Stöße.

Ausnutzen der bestmöglichen Leistung der Halo-Kapsel

Der Betriebsbereich des Halo Marker Pole Systems ist wie bei allen Funksystemen niedriger 
Sendeleistung in hohem Maße abhängig von den Einsatzbedingungen und kann durch die 
Position von Sender und Empfänger, dem Gelände über dem es eingesetzt wird, 
atmosphärischen Bedingungen und dem Vorhandensein von Störsignalen nachteilig 
beeinflusst werden.

 
Um die beste Leistung zu erzielen, empfiehlt sich folgendes –
• Nutzen Sie die Fernbedienung so hoch über dem Boden wie möglich - Wenn sie am
   Körper getragen wird, sollte sie so hoch wie möglich und auf der Außenseite Ihrer
   Kleidung getragen werden.
• Versuchen Sie, während des Gebrauchs eine direkte "Sichtverbindung" zwischen dem
   Empfänger und dem Sender zu halten - Hindernisse wie Bäume usw. können zu Verlust /
   Reduzierung des Signals führen.
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht in der gleichen Tasche wie ein Mobiltelefon oder
   andere elektronische Geräte auf.
• Stellen Sie sicher, dass sowohl die Kapsel als auch die Fernbedienung gute Batterien haben.

 
Alle obigen Hinweise werden zunehmend weniger wichtig bei kürzeren Entfernungen.

Einsetzen der Batterien

1. Gerät vor dem Einsetzen oder Austauschen

der Batterien ausschalten.

3. Entfernen Sie vorsichtig die Batterien.

Diese werden frei aus der Kapsel herausrutschen.

5. Schrauben Sie den Batteriefachdeckel

wieder auf die Kapsel.

2. Schrauben Sie die Batteriekappe

von Hand ab.

4. Neue Batterien einsetzen und auf

korrekte Polarität achten.

6. Für eine optimale Witterungsbeständigkeit  ist

darauf zu achten, dass die Batteriekappe eine

gute Abdichtung aufweist, indem durch festes

Anziehen auf der Kapsel die O-Ring-Dichtung

zusammengedrückt wird.

Ihre Halo Kapsel hat mit neuen Batterien die folgende ungefähre Lebensdauer:

• 

Standby-Dauer 

(Kapsel ist eingeschaltet und die LED ist aus)

  = 552 Stunden / 23 Tage

• 

Betriebsdauer 

(Kapsel ist eingeschaltet und die LED leuchtet)

 = 130 Stunden - rote, grüne und blaue

                                                                                                                                            LED-Farben
                                                                                                            = 75 Stunden - bernsteinfarbene, lila &
                                                                                                                                           weiße LED-Farben

Die Lebensdauer der Halo-Kapsel

Wenn die Batterien sich einem erschöpften Zustand nähern und ein Ersatz erforderlich ist, wird 
die Kapsel alle 60 Sekunden in der roten Farbe doppelt blinken.
Sobald die 'Low Battery Warning' begonnen hat, wird Ihre Kapsel weiter für ca. 20 Minuten 
arbeiten. Sobald die Batteriestandswarnung aktiviert ist, sollten die Batterien sofort ersetzt 
werden.

Batteriestandswarnung

Содержание Halo Remote

Страница 1: ...čtyřech sekundách LED dioda rychle prochází všemi barvami a pak zůstane zapnutá vždy na první barvě v sekvenci Jednotlivé barvy 6 se potom cyklicky přepínají jedním stisknutím tlačítka Zapnout Vypnout Jedno stisknutí Vás přesune na další barvu Jakmile se dostanete na preferovanou barvu zafixujete tuto barvu na zařízení stisknutím tlačítka Zapnout Vypnout po dobu 2 sekund Po výběru LED dioda zaříze...

Страница 2: ...ízkým výkonem je vysoce závislý na podmínkách použití a může být nepříznivě ovlivněn polohou jak vysílače tak i přijímače terénem na kterém jsou používány převažujícími atmosférickými podmínkami a přítomností rušivých signálů Pro dosažení nejlepšího výkonu doporučujeme abyste Používali dálkový ovladač co nejvýše nad zemí Pokud jej máte upevněn na těle měl by se nosit co nejvýše a na vnější straně ...

Страница 3: ...ngaan na 4 seconden De LED zal snel alle kleuropties tonen en daarna aanblijven en hierbij altijd beginnen bij de eerste kleur in de reeks De 6 kleur opties kun je afgaan door steeds op de aan uit knop te drukken Met elke keer drukken ga je naar de volgende kleur Heb je eenmaal de gewenste kleur gekozen bevestig deze dan door de aan uitknop weer 2 seconden ingedrukt te houden Na selectie zal de Ca...

Страница 4: ...den waarin het wordt gebruikt De positie van zowel zender als ontvanger het terrein waarop het wordt gebruikt de atmosferische condities en aanwezigheid van storende signalen kunnen de prestaties sterk beïnvloeden Om de beste prestaties te behalen is het aan te bevelen dat je De afstandsbediening zo hoog mogelijk boven de grond bedient Indien gedragen op de kleding bij voorkeur zo hoog mogelijk en...

Страница 5: ...ons then stay on always starting at the first colour option in the sequence The colour options 6 are then cycled through with a single press of the on off button One press moves to the next colour option Once the preferred colour is visible this is selected and programmed to the Capsule by a held press of the on off button for 2 seconds After selection the Capsule LED will quickly go off and on ag...

Страница 6: ... like all low power radio systems is highly dependent on the conditions of use and can be adversely affected by the position of both transmitter and receiver the terrain over which it is being used the prevailing atmospheric conditions and the presence of any interfering signals To obtain best performance it is recommended that you Operate the Remote as high above ground as possible If worn on the...

Страница 7: ...vue les couleurs disponibles dans une séquence rapide puis restera allumée en commençant toujours par la première couleur de la séquence Les options de couleurs 6 peuvent ensuite être passées en revue par simple pression du bouton marche arrêt chaque pression permet de passer à la couleur suivante Lorsque la couleur de votre choix apparait il suffit de garder une pression sur le bouton marche arrê...

Страница 8: ... capsule Halo La portée du système Halo Marker Pole comme tout dispositif radio dépend fortement des conditions climatiques et de terrain topologie Il sera également sensible aux différentes sources d interférences qui pourraient être présentes dans l environnement Pour obtenir les meilleures performances nous recommandons D utiliser la télécommande le plus haut possible par rapport au sol et si p...

Страница 9: ...tionen und bleibt dann an sie startet immer bei der ersten Farboption in der Reihenfolge Die Farboptionen 6 werden dann mit einem einzigen Tastendruck der Ein Aus Taste durchlaufen Ein Tastendruck wechselt zur nächsten Farboption Sobald die bevorzugte Farbe sichtbar ist wird diese durch ein für 2 Sekunden gehaltenes Drücken der Ein Aus Taste ausgewählt und auf die Kapsel programmiert Nach der Ausw...

Страница 10: ... niedriger Sendeleistung in hohem Maße abhängig von den Einsatzbedingungen und kann durch die Position von Sender und Empfänger dem Gelände über dem es eingesetzt wird atmosphärischen Bedingungen und dem Vorhandensein von Störsignalen nachteilig beeinflusst werden Um die beste Leistung zu erzielen empfiehlt sich folgendes Nutzen Sie die Fernbedienung so hoch über dem Boden wie möglich Wenn sie am ...

Страница 11: ... égve marad mindig az első választható színről indul A színbeállítás 6 ezek után az on off gomb egyszeri lenyomásával változtatható egy nyomással a következő színre ugrik Amikor a választott szín látható azt kiválaszthatjuk és rögzíthetjük a Capsule ba az on off gomb 2mp ig tartó nyomva tartásával Miután kiválasztottuk a Capsule LED gyorsan ki és be fog kapcsolni jelezve hogy a színt sikeresen kiv...

Страница 12: ...lölőrendszer működési távolsága erősen függ a használati körülményektől hátrányosan befolyásolhatja az adó és a vevő minél nagyobb távolsága a különböző tereptárgyak a légköri viszonyok valamint a zavaró jelek hasonlóan minden kisteljesít ményű rádiós rendszerhez A legjobb teljesítmény eléréséhez a következőket ajánljuk A távirányítót olyan magasan használjuk a földtől amennyire csak lehet Ha a te...

Страница 13: ...a opzione della sequenza Le opzioni di colore 6 sono poi mostrate in ciclo effettuando una pressione singola del tasto di on off ad ogni singola pressione viene mostrato il colore successivo dell intera sequenza Quando il colore prescelto viene visualizzato questo è selezionabile e memorizzabile nella Capsula mantenendo premuto il pulsante di on off per 2 secondi Terminata l operazione di selezion...

Страница 14: ...za dipende molto dalle condizioni di utilizzo che possono essere influenzate dalla posizione del trasmettitore e del ricevitore dal terreno sul quale vengono impiegati dalle condizioni meteo e dalla presenza di segnali che interferiscono Per ottenere le migliori prestazioni vi raccomandiamo di Tenere il Radiocomando Remoto il più in alto possibile rispetto al suolo se portato all interno di un vos...

Страница 15: ...zybko przejdzie przez sekwencję wyboru kolorów a następnie zapali się zawsze rozpoczyna się zapaleniem pierwszego wybranego koloru w cyklu Wyboru kolorów 6 można dokonać przez pojedyncze wciskanie włącznika Jedno wciśnięcie powoduje przejście do następnego koloru Kiedy pojawi się pożądany kolor należy go zaprogramować w kapsule poprzez wciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez 2 sekundy Po wyborz...

Страница 16: ...ocy jest w wysokim stopniu zależny od warunków użytkowania otaczającego terenu warunków atmosferycznych oraz występowania sygnałów zakłócających Aby uzyskać najlepszą pracę urządzenia zalecamy Utrzymywać pilota powyżej ziemi tak wysoko jak to możliwe Jeśli zakładamy pilota na siebie to należy go mieć tak wysoko jak to tylko możliwe i na wierzchniej warstwie ubrań Starać się podczas obsługi urządze...

Страница 17: ...екунд Светодиод по очереди быстро загорится всеми возможными цветами после чего продолжит светиться всегда первым цветом в цветовой последовательности Варианты цветов их шесть перебираются одиночным нажатием операционной кнопки Вкл Выкл Одно нажатие осуществляет переход к следующему цвету Как только загорится нужный цвет его необходимо выбрать и запомнить в памяти Капсулы путем нажатия и удерживан...

Страница 18: ... Маркеров Halo как и всех радиосистем малой мощности сильно зависит от условий использования и может уменьшаться в зависимости от расположения передатчика и приемника особенностей зоны ловли состояния погоды и наличия любых сигналов помех Для достижения максимальной производительности мы советуем Вам Располагать пульт дистанционного управления как можно выше от земли при ношении на теле пульт упра...

Страница 19: ...D dioda rýchlo prechádza všetkými farbami až zostane zapnutá vždy v prvej farbe v sekvencii Jednotlivé farby 6 sa potom cyklicky prepínajú jedným stlačením tlačídla zapnúť vypnúť Jedno stlačenie vás presunie da ďalšiu farbu Akonáhle sa dostanete na preferovanú farbu zafixujte túto farbu za zariadení stlačením tlačidla zapnúť vypnúť po dobu 2 sek Po výbere LED svetiel zariadenei rýchle zhasne a zno...

Страница 20: ...h bójek jako aj všetkých rádiových systémov s nízkym výkonom je vysoko závislý na podmienkach použitia a môže byť negatívne ovplyvnený polohou jako vysielača tak aj prijímača terénom na ktorom je všetko používané atmosférickými vplyvmi a prítomnosťou iných rušivých signálov Pre dosiahnutie najlepšieho výkonu doporučujeme nasledovné Používať diaľkový ovládač čo najvyššie nad terénom hlavne na vonka...

Отзывы: