Fostex HP-V8 Скачать руководство пользователя страница 18

18

L

e

ctur

e

 d

e

 mu

si

qu

e

 

Mise sous tension (ON) de l’alimentation principale de l'appareil

Positionnez l'interrupteur MAIN SWITCH sur le panneau arrière sur ON.
Le témoin STANDBY clignote pendant 10 secondes avant de rester complètement allumé.

 Pour allumer l'appareil

Appuyez sur l'interrupteur STANDBY. L'affi

  chage indique la durée restante (environ 50 secondes) avant que les tubes soient chauds. 

L'interrupteur STANDBY se met hors service quand l'appareil est chaud.

Lecture d'un appareil audio

 Ajustement du volume sonore

Tournez le bouton VOLUME dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume sonore.
Éteindre l'appareil avec l'interrupteur STANDBY sur le panneau avant n'annule pas le volume sonore réglé, mais mettre l'appareil hors 
tension en positionnant l'interrupteur MAIN SWITCH sur OFF sur le panneau arrière réinitialise le volume sur MUTE.

Fonction du commutateur DIRECT INPUT sur le panneau arrière 

Faites attention avec le réglage du volume sonore lors du réglage de DIRECT INPUT sur ON ou OFF.

ON :  

 Utilisez le bouton de volume sur l'appareil audio pour ajuster le volume sonore quand le bouton VOLUME est désactivé. Le 
réglage du volume interne correspond au réglage réalisé avant de positionner le commutateur DIRECT INPUT sur ON.

OFF :    «- - » apparaît sur l'affi

  chage quand vous pouvez ajuster le volume sonore sur l'appareil.

 Ajustement de l'impédance et du gain du casque

Ajustez le sélecteur IMPEDANCE/GAIN en fonction de l'impédance de votre casque.
Sélectionnez LOW IMP pour une basse impédance et HIGH IMP pour une haute impédance. Utilisez LOW GAIN pour régler un gain faible 
et HIGH GAIN pour un gain élevé.
Les ajustements de l'impédance et du gain doivent être réalisés en fonction des spécifi cations du casque utilisé.

L'appareil prend en charge les impédances suivantes

LOW IMP :  

16 - 600 Ω

HIGH IMP :  

48 - 600 Ω

 Fonction de mise en veille automatique (AUTO STANDBY)

Quand le bouton VOLUME, le commutateur IMPEDANCE/GAIN SELECTOR et le commutateur AUTO STANDBY ne sont pas utilisés pendant 
30 minutes ou plus, «PO» est affi

  ché pendant quelques secondes avant que l'appareil entre automatiquement en mode de veille. 

Positionnez le commutateur AUTO STANDBY sur OFF pour désactiver la fonction de mise en veille automatique (AUTO STANDBY).
Quand l'appareil a été mis en veille par la fonction de mise en veille automatique (AUTO STANDBY), appuyez sur l'interrupteur STANDBY 
pour allumer de nouveau l'appareil.

Содержание HP-V8

Страница 1: ...H P V 8 8289701002 608290 HEADPHONE AMPLIFIER KOPFHÖRERVERSTÄRKER AMPLIFICATEUR DE CASQUE Owner s Manual Bedienungsanleitung Mode d emploi ...

Страница 2: ...disconnect it from the power supply To disconnect the unit from the power supply remove the plug from the wall outlet Some smart phones and other transmitting devices used near the unit may cause interference and noise in amplifier output Setting a smart phone to airplane mode to shut down transmission may often minimize noise from interference The vacuum tubes in the unit generate a lot of heat Us...

Страница 3: ...pecified by the manufacturer or sold with the apparatus When a cart is used use caution when moving the cart apparatus combination to avoid injury from tip over 13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time 14 Refer all servicing to qualified service personnel Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such as power supply cord o...

Страница 4: ...s IMPEDANCE GAIN SELECTOR Adjust headphone impedance and gain Turn clockwise or counterclockwise to adjust impedance or gain Öpage 6 Display Indicates status or sound volume VOLUME knob Adjust headphone volume You can set a value between 0 and 99 Öpage 6 It indicates dB values indicates MUTE Rear Panel ANALOG IN terminal RIGHT LEFT Connect an audio device as an input source to this terminal using ...

Страница 5: ...dphones Connect headphones to one of the PHONES terminals Headphones Headphones Unbalanced terminal Balanced terminal Pin configuration of the PHONES BALANCED terminal on the unit Use this terminal to connect headphones with an impedance between 16 to 600 Ω The four pin balanced output terminal outputs the signals shown in the figure on the right R ch HOT L ch COLD R ch COLD L ch HOT 3 Connecting t...

Страница 6: ...olume as the VOLUME knob on the unit is disabled The internal volume setting is the setting made before turning ON the DIRECT INPUT switch OFF appears on the display indicating that you can adjust the sound volume on the unit Adjusting Headphone Impedance and Gain Adjust the IMPEDANCE GAIN selector to suit the impedance of your headphones Select LOW IMP to set a low impedance and HIGH IMP to set a...

Страница 7: ... devices Öpage 5 Check whether the MAIN SWITCH on the rear panel was turned OFF while the DIRECT INPUT switch being ON position After turning the MAIN SWITCH on again turn the DIRECT INPUT switch OFF and adjust the sound volume Öpage 6 A crackling noise may be heard Some smart phones and other transmitting devices used near the unit may cause interference and noise in amplifier output Shutting down...

Страница 8: ...Gerät vom Stromnetz zu trennen ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Einige Smartphones und andere sendende Geräte können Störungen und Rauschen im Verstärkerausgang verursachen wenn sie in der Nähe des Geräts verwendet werden Indem Sie ein Smartphone auf Flugmodus schalten um das Senden abzuschalten kann störendes Rauschen minimiert werden Die Vakuumröhren im Gerät erzeugen eine große Menge Hi...

Страница 9: ...isch der vom Hersteller für dieses Gerät zugelassen oder mit dem Gerät verkauft wird Bei Verwendung eines Wagens seien Sie beim Bewegens des Wagens vorsichtig damit der Wagen mit dem Gerät nicht umkippen und jemanden verletzen kann 13 Das Gerät bei Gewittern und wenn es längere Zeit nicht verwendet wird vom Netz trennen 14 Wartungs und Reparaturarbeiten nur von einem qualifizierten Kundendienst au...

Страница 10: ...TOR Passen Sie die Kopfhörerimpedanz und verstärkung an Drehen Sie im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn um die Impedanz oderVerstärkung anzupassen ÖSeite 12 Display Zeigt den Status oder das Klangvolumen an VOLUME Knopf Justieren Sie die Kopfhörer Lautstärke Sie können einen Wert zwischen 0 und 99 einstellen ÖSeite 12 Zeigt dB Werte an zeigt MUTE an Rückseite ANALOG IN Anschluss RIGHT LEF...

Страница 11: ...r Schließen Sie Kopfhörer an einen PHONES Anschlüsse an Kopfhörer Kopfhörer Unsymmetrischer Anschluss Symmetrischer Anschluss Pinbelegung des PHONES BALANCED Anschlusses am Gerät Verwenden Sie diesen Anschluss zum Anschließen von Kopfhörern mit einer Impedanz von 16 bis 600 Ω Der vierpolige symmetrischer Ausgang gibt die Signale aus die in der Abbildung rechts gezeigt sind R Kanal AKTIV L Kanal IN...

Страница 12: ...viert ist Die interne Lautstärkeeinstellung wird vor dem Einschalten mit dem DIRECT INPUT Schalter vorgenommen OFF erscheint im Display und zeigt an dass Sie die Lautstärke am Gerät einstellen können Anpassen von Kopfhörerimpedanz und verstärkung Stellen Sie den IMPEDANCE GAIN Regler entsprechend der Impedanz des Kopfhörers an Wählen Sie LOW IMP um eine niedrige Impedanz einzustellen und HIGH IMP ...

Страница 13: ...er Rückseite auf OFF gestellt ist während der DIRECT INPUT Schalter auf ON gestellt ist Nachdem der MAIN SWITCH wieder eingeschaltet wurde drehen Sie den DIRECT INPUT Schalter auf OFF und stellen die Lautstärke ein ÖSeite 12 Ein knisterndes Geräusch wird möglicherweise gehört Einige Smartphones und andere sendende Geräte können Störungen und Rauschen im Verstärkerausgang verursachen wenn sie in de...

Страница 14: ...ppareil de l alimentation débranchez la fiche de la prise murale Certains smartphones et autres appareils émetteur utilisés près de l appareil peuvent causer des interférences et du bruit à la sortie de l amplificateur Régler le smartphone sur le monde avion pour couper les émissions peut souvent réduire le bruit des interférences Les tubs à vide dans l appareil génèrent beaucoup de chaleur Faites a...

Страница 15: ... socle un trépied un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l appareil Lorsqu un chariot est utilisé faites attention quand vous déplacez l ensemble chariot appareil pour éviter des blessures qui pourraient être causées par un basculement 13 Débranchez cet appareil pendant un orage ou s il ne doit pas être utilisé pendant une longue période 14 Confiez toute réparation à un pe...

Страница 16: ...casque Tournezcesélecteurdanslesensdesaiguillesd unemontreoudans lesenscontrairepourajusterl impédanceoulegain Öpage18 Affichage Indique l état ou le volume sonore Bouton VOLUME Permet d ajuster le volume du casque Vous pouvez régler une valeur comprise entre 0 et 99 Öpage 18 Il indique une valeur en dB indique que le son est coupé Panneau arrière Prise ANALOG IN RIGHT LEFT Connectez un appareil a...

Страница 17: ...casque d écoute Connectez le casque à une des prises PHONES Casque d écoute Casque d écoute Prise asymétrique Prise symétrique Configuration des broches de la prise PHONES BALANCED sur l appareil Utilisez cette prise pour connecter un casque avec une impédance comprise entre 16 et 600 Ω La prise de sortie symétrique à quatre broches sort les signaux indiqués sur l illustration ci à droite Canal D ...

Страница 18: ...re quand le bouton VOLUME est désactivé Le réglage du volume interne correspond au réglage réalisé avant de positionner le commutateur DIRECT INPUT sur ON OFF apparaît sur l affichage quand vous pouvez ajuster le volume sonore sur l appareil Ajustement de l impédance et du gain du casque Ajustez le sélecteur IMPEDANCE GAIN en fonction de l impédance de votre casque Sélectionnez LOW IMP pour une bass...

Страница 19: ... le commutateur MAIN SWITCH sur le panneau arrière est positionné sur OFF pendant que le commutateur DIRECT INPUT est positionné sur ON Après avoir positionné de nouveau le commutateur MAIN SWITCH sur ON positionnez le commutateur DIRECT INPUT sur OFF et ajustez le volume sonore Öpage 18 Un bruit de craquement peut être entendu Certains smartphones et autres appareils émetteur utilisés près de l a...

Страница 20: ...FOSTEX CO 1 1 109 Tsutsujigaoka Akishima City Tokyo 196 8550 Japan FOSTEX COMPANY All Rights Reserved ...

Отзывы: