Foster 7330/241 Скачать руководство пользователя страница 22

22 

ment accessible. Le câble d’alimentation, après l’in-

stallation de l’appareil, ne doit pas être soumis à des 

sollicitations mécaniques (par exemple, écrasements 

causés par le mouvement de tiroirs) et ne doit pas 

entrer en contact avec les parties chaudes de la table 

de cuisson.

UTILISATION ET ENTRETIEN

•  Entretien (Fig. 6) :

Avant de nettoyer la table de cuisson, assurez-vous 

qu’elle a refroidi. Éliminez les résidus d’aliment et 

les gouttes de graisse de la surface de la table de 

cuisson en utilisant la raclette spéciale fournie sur 

demande. Nettoyez au mieux la zone chauffée en uti-

lisant des produits appropriés et du papier-torchon, 

puis rincez avec de l’eau et essuyez avec un chiffon 

propre. Utilisez la raclette (en option) pour éliminer 

immédiatement de la zone chauffée tout morceau de 

papier alu ou de plastique fondu par inadvertance ou 

tout résidu de sucre ou d’aliments riche en sucre. De 

cette façon vous évitez d’endommager votre table 

de cuisson. N’utilisez jamais des éponges abrasives 

ou des détergents chimiques irritants tels que des 

sprays pour le four ou des détachants.

ATTENTION : N’UTILISEZ JAMAIS UN NET-

TOYEUR A VAPEUR.

•   Utilisation  :

La caractéristique fondamentale du système à in-

duction est le transfert direct de l’énergie de chauffe 

du générateur au récipient de cuisson.

Avantage : 

- Le transfert d’énergie n’a lieu que lorsque le récip-

ient est placé sur la zone de cuisson.

-  La chaleur est générée uniquement sur le fond du 

récipient et transmise directement aux aliments à cu-

ire.

-  Des temps de chauffe réduits et une faible consom-

mation d’énergie au début de la cuisson, assurent 

une économie globale d’énergie.

-  La surface en vitrocéramique reste froide. La cha-

leur perçue sur le plan de cuisson est celle émanant 

du fond du récipient.

RÉCIPIENTS DE CUISSON

L’utilisation de casseroles appropriées est l’un des 

facteurs essentiels pour la cuisson à induction.

Vérifiez que vos casseroles sont appropriées pour le 

système à induction.

Les récipients doivent être en matériau ferroma-

gnétique.

Vérifiez le teneur en métal de votre casserole à l’aide 

d’un aimant.

Nous vous recommandons des casseroles à fond 

plat (Fig. 5).

N’utilisez pas des casseroles à fond rugueux afin 

d’éviter de rayer la surface thermique de la table de 

cuisson.

De cette façon l’énergie peut être utilisée de manière 

optimale. Un facteur non négligeable de la cuisson 

à induction concerne les dimensions des casseroles 

par rapport à la zone de cuisson utilisée (Fig. 5). 

Les zones de cuisson permettent l’utilisation de cas-

seroles ayant des fonds aux divers diamètres. Tout 

de même il est préférable d’utiliser la zone de cuis-

son appropriée au diamètre de la casserole à utiliser.

ZONE DE CUISSON 

DIAMETRE

DIAMETRE MINIMUM POT

Ø 145 mm

80 mm

Ø 210 mm

130 mm

Ø 240 mm

160 mm

FONCTIONNEMENT

A   -   Touche  On/Off

B  - Touche verrouillage des commandes

C   -  Touche  pause

D  - Touches pour la sélection des zones de cuisson

E  -  Slider sélection de la puissance

F  -  Touche augmentation “+”

G  -  Touche diminution “-”

H  -  Display minuterie

I  -  Display zones de cuisson

RÉGLAGE DES PUISSANCES

Avant de commencer toute opération, il est nécess-

aire de débrancher et puis de rebrancher la table de 

cuisson au réseau électrique. Pour effectuer le rég-

lage des puissances, enlevez le bloc de commandes 

en appuyant sur la touche B, puis appuyez simul-

tanément sur les touches F, G et A.

Le Touch-Control affiche, au-dessus des touches Mi-

nuterie, le nombre 7 (sur l’affichage de gauche) et le 

nombre 2 (sur l’affichage de droite), et le voyant-LED 

de la touche Clef clignote. Pour régler le niveau de 

puissance appuyez sur la touche B ; 4 différents ni-

veaux possibles s’affichent : 2,8 - 3,5 - 6,0 - 7,20 kw.

Une fois choisi le niveau de puissance souhaité, ap-

puyez simultanément les touches F et G de la minu-

terie et la touche A ; la table de cuisson s’éteint et 

retourne au réglage initial avec la clef insérée.

Attention, chaque fois que vous essayez d’aug-

menter la puissance, le niveau de puissance 

totale de la table de cuisson sera calculé. Si le 

niveau de puissance totale dépasse la limite de la 

puissance de la table de cuisson, l’augmentation 

de la puissance n‘est pas permise. Une alarme 

sonore est émise et l’affichage de chauffe affiche 

un « r » pendant 3 secondes.

A

B

E

C

F

G

D

D

D

H

I

I

I

Содержание 7330/241

Страница 1: ...oni d uso e manutenzione INDUCTION GLASS COOKTOP Use and maintenance instructions ELEKTRO GRASKERAMIK INDUKTIONS KOCHFELD Bedienungs und Wartungsanleitung PLANO INDUCCION Instrucciones de uso y manten...

Страница 2: ...ause Taste D Kochzone Tasten E Kochstufe Slider F Taste Erh rung der Kochstufe G Taste Erniedrigung der Kochstufe H Timer Display I Kochzone Display A Tecla On Off B Tecla bloque teclado C Tecla pausa...

Страница 3: ...3 840 mm 810 mm 330 mm 510 mm 350 mm 60 mm min 50 mm min 50 mm 60 mm 20 mm 2 mm 2 3 30 mm A 40 mm B Fig 4 Fig 3 Fig 2 min 50 mm min 50 mm...

Страница 4: ...4 AC 220 240 V 2 1 L2 L1 L1 2 1 2 Ph N 4 x 1 5 mm H 05 V2V2 F 1 Ph N 3 x 2 5 mm H 05 V2V2 F 5 4 2 3 1 7 15 open 5 4 2 3 1 7 15 open 3 4 N 5 3 4 N 5 N L1 N L1 L2 AC 380 415 V Fig 7 Fig 6 Fig 5...

Страница 5: ...AZIONE Le presenti istruzioni sono rivolte ad un installatore specializzato e fungono da guida per l installazione la regolazione e la manutenzione in conformit delle leggi e delle norme vigenti Se un...

Страница 6: ...fattore essenziale per la cottura ad induzione Verificate che le vostre pentole siano idonee per il sistema ad induzione I recipienti devono quindi contenere ferro Potete verificare se il materiale d...

Страница 7: ...do agli utenti di rispondere alla porta o al telefono senza pre occuparsi delll acqua che bolle Questa funzione uti le anche per pulire la superficie dell interfaccia utente senza modificare la cottur...

Страница 8: ...di cottura 3 1 Induzione 2 Induzione 3 Induzione 1 230x390 2 140 280 3 230x390 mm Wh kg 1 193 6 2 173 2 3 193 6 Consumo energetico del piano cottura calcolato per kg ECelectric hob Wh kg 186 8 Informa...

Страница 9: ...enerating heat is to be mounted directly under the vitro ceramic hob IT IS NECESSARY THAT SUCH AN APPLIANCE the oven AND THE VITRO CE RAMIC HOB ARE PROPERLY INSULATED Failure to comply with this preca...

Страница 10: ...with a rough base to avoid scratching the thermal surface of the top A very important factor in induction cooking is the dimension of the pot compared to the plate used Fig 5 The cooking zones allow...

Страница 11: ...d the time when this reaches zero the LED of the selected zone turns off and an audible beep intermittently To turn off the acoustic sound press any button on the stove RESIDUAL HEAT If the temperatur...

Страница 12: ...g zones and cooking areas radiant cooking zones For circular cooking zones diameter of useful surface area cooking zone For non circular cooking zones or areas length and width of useful surface area...

Страница 13: ...e des Kochfeldes springen das Ger t ausschalten und den Stecker herausziehen um einen elektrischen Schlag zu vermeiden MONTAGEHINWEISE Alle Arbeiten f r die Installation Regelung und War tung m ssen v...

Страница 14: ...benso Zucker oder Lebensmittel mit hohem Zuckergehalt Auf diese Weise werden even tuelle Sch den am Kochfeld vermieden Keinesfalls kratzende Schw mme oder Scheuermittel verwen den wie Backofenspray od...

Страница 15: ...die Slider Taste E f r die gew nschte Leitungsstufe bet tigen Jede Kochzone kann in 9 verschiedenen Leistungsstufen eingestellt werden die am Display mit der Zahl 1 bis 9 dargestellt wird ANKOCHAUTOM...

Страница 16: ...werden Weitere Informationen ber die korrekte Entsorgung des Ger tes erhalten Sie bei der rtlichen Verwal tung oder bei Ihrem H ndler F R SCH DEN DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG E...

Страница 17: ...nto de acuerdo con las leyes y reglamentos vigentes Si un horno empotrado o cualquier otro aparato generador de calor se instala directamente debajo de una placa de cocci n en vitrocer mica ES NECESAR...

Страница 18: ...s apropiados es un factor esen cial para la cocci n por inducci n Compruebe que sus ollas sean adecuadas para el sistema de inducci n Por lo tanto los recipientes deber n contener hierro Se puede comp...

Страница 19: ...o de esta funci n est indicada para el calen tamiento en tiempos muy cortos de grandes canti dades de l quido por ejemplo agua para cocinar La pasta o comidas Para activar esta funci n seleccione la z...

Страница 20: ...3 6 2 176 9 3 181 0 EC Wh kg 180 5 Wh kg por kg ECcocci n el ctrica 1 2 3 Tipo de placa de cocina dom stica incorporado N mero de selectorse de los focos y o zonas de cocci n Tecnolog a de calentamien...

Страница 21: ...t conform ment aux lois et r glementations en vigueur Si un four encastre ment ou tout autre appareil qui produit de la chaleur est install directement sous la table de cuisson en vitroc ramique IL ES...

Страница 22: ...e V rifiez le teneur en m tal de votre casserole l aide d un aimant Nous vous recommandons des casseroles fond plat Fig 5 N utilisez pas des casseroles fond rugueux afin d viter de rayer la surface th...

Страница 23: ...d arr ter momentan ment la table de cuisson lors de son fonctionnement au cas o vous devez r pondre au t l phone et ou il y a quelqu un qui sonne votre porte sans crainte de d bordements de liquides...

Страница 24: ...e lasurface du foyer utile Pour les foyers zones qui ne sont pas en forme de cercle longueur et largeur de la surface du foyer utile L W Consommation d nergie de la table de cuisson par kg plaque lect...

Страница 25: ...nadzoru h UWAGA h Je li powierzchnia p yty jest p kni ta natych miast wy czy urz dzenie i od czy je od sieci elektrycznej aby zapobiega ewentualno ci po ra enia pr dem elektrycznym INSTRUKCJE DOTYCZ C...

Страница 26: ...st generowane tylko na dnie naczynia i pr zenika bezpo rednio na gotowan potraw Skr cony czas nagrzewania i niskie zu ycie ener gii na pocz tku gotowania umo liwiaj globaln oszcz dno energii P yta szk...

Страница 27: ...symalnej warto ci mocy na okres 10 minut Po up yni ciu tego czasu moc w strefie gotowania powr ci automatycznie do poziomu 9 U ywanie tej funkcji jest zalecane do podgrzewania w bardzo kr tkim czasie...

Страница 28: ...LKIEJ ODPOWIEDZIAL NO CI ZA EWENTUALNE SZKODY SPOWO DOWANE W WYNIKU NIEPRZESTRZEGANIA WY EJ ZAMIESZCZONYCH ZALECE GWARAN CJA TRACI WA NO W PRZYPADKU SZK D SPOWODOWANYCH W WYNIKU NIEPRZESTR ZEGANIA WY...

Страница 29: ...sensor error 1 Heater temperature sensor error 2 Heater voltage fault Power unit temperature sensor short circuit Power unit temperature sensor open circuit Mains zero crossing loss Appliance off App...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...3PCLIOBIS830KFO rev 00 01 2016...

Отзывы: