DM/DMS
Schubriegelschloss
Fortress Interlocks Lt
d
148-150 Birmingham New Road
W
olverhampton
W
est Midlands
WV4 6NT
tel: +44 (0) 1902 499600
fax: +44 (0) 1902 499610
email: [email protected]
web: www
.fortressinterlocks.com
Inst
allationsanweisungen
Befestigung zusätzlicher
Schlüsselt
auschmodule
Der XMA/XMSA liegen eigene
Inst
allationsanweisungen bei.
Umrüstung von DM auf XM bzw
. DMS
auf XMS
Es ist möglich, ein DM-System auf ein
XM-System bzw
. ein DMS-System auf ein
XMS-System umzurüsten.
Es ist jedoch
zu beachten, dass die Sequenz
möglicherweise geändert werden muss
.
Falls das DM/DMS-System in ein XM/
XMS-System geändert werden muss,
wenden Sie sich an Fortress Interlocks.
Umrüstung von DM auf BM bzw
. DMS
auf BMS
Es ist möglich, ein DM-System auf ein BM-
System bzw
. ein DMS-System auf ein
BMS-System umzurüsten.
Es ist jedoch
zu beachten, dass die Sequenz
möglicherweise geändert werden muss
.
Falls das DM/DMS-System in ein BM/
BMS-System geändert werden muss,
wenden Sie sich an Fortress Interlocks.
Mont
age auf der Rückseite (BOB-
Mont
a
g
e
)
Dem M-BOB liegen eigene
Inst
allations-und wartungsanweisungen
bei. Sie gelten nur für das
DM-
Produkt.
Inbetriebnahme
Mechanische Funktionsprüfung
Bei S
tandardsequenz:
1
.S
tellen Sie sicher
, dass der
Haupt
schlüssel eingeführt und die
T
ü
r
geschlossen und verriegelt ist.
2.Ent
fernen Sie den ersten
Zweit
schlüssel (bei DM2/DMS2 oder
darüber).
3
.S
tellen Sie sicher
, dass der
Haupt
schlüssel mechanisch festgehalten
wird und die
Tür verriegelt bleibt.
4.Ent
fernen Sie die restlichen
Zweit
schlüssel (bei DM3/DMS3 oder
darüber).
5.Überprüfen Sie bei jedem Ent
fernen
eines Zweit
s
chlüssels, ob der
Haupt
schlüssel weiterhin mechanisch
festgehalten wird und die
Tür verriegelt
bleibt.
6.Führen Sie alle Zweit
schlüssel ein und
drehen Sie diese.
7
.S
tellen Sie sicher
, dass der
Haupt
schlüssel nur ent
fernt werden kann,
wenn alle Zweit
schlüssel eingeführt sind.
8
.S
tellen Sie sicher
, dass sich die
T
ü
r
ö
ffnen lässt.
9
.S
tellen Sie sicher
, dass der
Haupt
schlüssel nach Ent
fernen des
S
tellglieds vom Kop
f nicht um komplette
120° gedreht werden kann.
W
artung und Inspektion
Regelmäßig einmal pro W
oche muss
Folgendes überprüf
t werden, um einen
störungsfreien, lang anhaltenden Betrieb
sicherzustellen:
1.Sichere Befestigung der Elemente.
2
.V
erschleiß der
T
eile.
3.Alle V
erriegelungen müssen mit
Schmiermittel des
T
y
p
s
WD40 gefettet
werden.
Das DM/DMS-Modul verfügt über keine
T
eile, die vom
Anwender gewartet werden
müssen. W
enn es zu Schäden oder
Abnutzungen kommt, muss das komplette
Modul ausget
auscht werden.
Ent
sorgung
Das DM/DMS-Modul enthält keine
ausgewiesenen gefährlichen Materialien
und ent
sprechend kann die Ent
sorgung als
normaler Industrieabfall erfolgen.
Haf
tungsausschluss in den
nachfolgend aufgeführten Situationen:
1.Nichtbefolgung der vorliegenden
Anweisungen.
2.Nichteinhaltung der
Sicherheit
svorschrif
ten.
3.Durchführung der Inst
allation von nicht
autorisiertem Personal.
4.Nicht
durchführung der
Funktionsprüfungen.
T
eilenummerierung
Für das
DM
-System wird ein logisches
T
eilenummerierungssystem angewendet:
- Beispiel: DM3-CLIS-F
DM
: Allgemeiner Produkttyp (Türmodul,
engl.:
D
oor
M
odule).
3
: Anzahl der CL/ML-V
erriegelungen (
2
bis
10
) oder
A
für Add-On
Module
(„zusätzliches Modul”), um ein XM/BM-
System in ein DM-System zu ändern.
- T
rennzeichen
CL
: V
e
rriegelungstyp (
CL
/
ML
)
I
: CL/ML-Einbauten (engl.:
I
nternals) aus
rost
freiem S
tahl
S
: Option für S
taubkappe (
S
für„rost
freier
S
tahl”, engl.: S
tainless S
teel; oder
N
für
„ohne S
taubkappe”, engl.: no dust cover)
- T
rennzeichen
F
:
F
für „festes S
tellglied” (engl.: Fixed
Actuator),
S
für „selbst-justierendes
S
tellglied” (engl.: Self-Aligning
Actuator)
oder
H
für „handbetriebenes
S
tellglied” (engl.: Hand Operated
Actuator).
M-BOB
: Adapter zur Befestigung auf der
Rückseite der Platte (engl.: Back of
Board Mounting
Adaptor)
Für das
DMS
-System wird ein logisches
T
eilenummerierungssystem angewendet:
- Beispiel:
DMS2-MLSS-H
DMS
:Allgemeiner Produkttyp (Türmodul
aus rost
freiem S
tahl, engl.:
D
oor
M
odule
S
tainless S
teel).
2
:
Anzahl der CLS/MLS-V
erriegelungen
(
1
bis
5
) oder
A
für Add-On
Module
(„zusätzliches Modul”), um ein XMS/
BMS-System in ein DMS-System zu
ändern.
- T
rennzeichen.
ML
: V
e
rriegelungstyp (
CLS
/
MLS
)
S
: CLS/MLS aus komplett rost
freiem
S
tahl (engl.: Full
S
tainless S
teel).
S
:
S
tandardausführung mit S
taubkappe
aus rost
freiem S
tahl (engl.:
S
tainless
S
teel Dustcover).
- T
rennzeichen.
H
:
F
für „festes S
tellglied” (engl.: Fixed
Actuator),
S
für „selbst-justierendes
S
tellglied” (engl.: Self-Aligning
Actuator)
oder
H
für „handbetriebenes
S
tellglied” (engl.: Hand Operated
Actuator).
M_II_G_DM_V1.1_JUNE06