Foppapedretti Mammamia Culla Amormio Скачать руководство пользователя страница 9

MODALIDAD CUNA

•  ATENCIÓN

: compruebe que todos los enganches 

estén correctamente fijados y que las bisagras estén 
cerradas y bloqueadas hasta el final de la carrera.

•  ATENCIÓN

: se puede inclinar la cuna con una 

diferencia máxima de 1 posición en altura entre una 
pata y la otra (véase la imagen). 

•  ATENCIÓN

: la cabeza del niño debe estar siempre 

colocada en el lado que esté más elevado (véase la 
imagen).

MODALIDAD CO-SLEEPING

(FIJACIÓN A LA CAMA)

•  La cuna se puede enganchar a la cama de los padres 

(Modalidad Co-Sleeping). 

•  ATENCIÓN - IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD 

DE SU HIJO: 

esta modalidad se permite únicamente 

con los tipos de cama que respetan todas las 
condiciones siguientes:

•  IMPORTANTE

: el lateral inclinado de la cuna debe 

estar siempre pegado al colchón de la cama de los 
padres y el colchón de la cama debe quedar alineado 
(o como mucho más alto) respecto a la altura del 
lateral inclinado de la cuna (véase la imagen). 

•  La cuna, cuando está en Modalidad Co-Sleeping, 

debe engancharse a la estructura de la cama de 
los padres con la correa proporcionada, que debe 
fijarse como se indica en las instrucciones.

•  ATENCIÓN

: compruebe que la estructura de la 

cuna en Modalidad Co-Sleeping no interfiera con la 
cama de los padres.

•  ATENCIÓN

: asegúrese de que las sábanas, mantas, 

etc. no entren en la cuna mientras está utilizando el 
producto.

•  ATENCIÓN

: deje de utilizar la cuna cuando el niño 

sea capaz de quedarse sentado, estar de rodillas o 
levantarse.

•  IMPORTANTE

: ambas patas de la cuna deben 

regularse a la misma altura. 

•  IMPORTANTE

: pegue la cuna al lado más largo de 

la cama de los padres.

•  La operación de fijación de la cuna a la cama y las 

distintas regulaciones deben ser realizadas por un 
adulto.

•  En Modalidad Co-Sleeping la cuna debe estar fijada 

a la cama de los padres. 

•  Pegue la cuna a la cama, regule la altura de la cuna 

para que el colchón quede alineado, o como  mucho 
más alto, respecto a la altura del lateral inclinado. 

•  Levante el colchón de la cama y coloque la placa de 

bloqueo de la correa en el lado opuesto. 

•  Enganche los dos broches a la cuna. Tense las 

correas para fijar firmemente la cuna con el colchón 
de la cama de los padres.

•  IMPORTANTE

: no deben quedar huecos entre la 

cuna y la cama de los padres.

•  Antes de utilizar la cuna compruebe su fijación 

tirando de ella hacia la parte opuesta a la cama 
de los padres y tense la correa de fijación si es 
necesario.

•  En caso de que queden huecos entre la cuna y la 

cama de los padres NO utilice el producto. No 
rellene posibles huecos entre la cuna y la cama 
de los padres con cojines, mantas u otros objetos 
porque pueden provocar riesgo de asfixia.

•  Mantenga las correas de fijación fuera del alcance 

de los niños.

COLCHÓN - EN 16890:2017

•  Se aconseja verificar que el espacio entre el colchón 

y las barandillas (y cabecero/piecero) no supere los 
30 mm.

•  No utilizar el producto si falta alguna parte o está 

dañada.

•  ADVERTENCIAS

 – No utilizar más de un colchón en 

la cuna (cuna o cuna suspendida).

•  ADVERTENCIAS

 – Para evitar riesgos o principios 

de incendio, no coloque nunca el producto cerca de 
estufas eléctricas, estufas de gas u otras fuentes de 
calor (cuna o cuna suspendida).

•  Dimensiones del colchón: 842x480x50 mm.
•  Apto para cunas con dimensiones internas máximas 

de 872x510 mm.

LAVADO

ES

 - 

advertencias

Содержание Mammamia Culla Amormio

Страница 1: ...CONSULTAZIONE FUTURA LEGGERE ATTENTAMENTE IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE ET LA CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE IMPORTANTE CONSERVAR...

Страница 2: ...ad altre fonti di forte calore Non spostare la culla con il bambino all interno Non utilizzare il prodotto con pi di un bambino alla volta La culla deve essere tenuta lontana da cavi elettrici e cord...

Страница 3: ...razione di fissaggio della culla al letto e le varie regolazioni devono essere effettuate da un adulto In modalit co sleeping la culla deve essere fissata al letto degli adulti Accostare la culla al l...

Страница 4: ...re that the side is raised and correctly attached and that the zips are fully closed until they lock CAUTION To prevent the risk of the head becoming trapped when in the Co Sleeping Mode fixed to the...

Страница 5: ...the strap to securely anchor the crib in contact with the mattress of the adult bed IMPORTANT There must be no gap between the crib and the adult bed Before each use check that the crib is attached by...

Страница 6: ...lorsque l enfant est l int rieur Ne pas utiliser le produit avec plus d un enfant la fois Le berceau doit tre plac loin des c bles lectriques et des cordes ne pas positionner le berceau proximit de fe...

Страница 7: ...iff rents r glages doivent tre effectu s par un adulte En Mode Co Sleeping le berceau doit tre fix au lit des parents Placer le berceau contre le lit r gler sa hauteur de fa on que le matelas soit au...

Страница 8: ...con el ni o dentro No utilice el producto con varios ni os a la vez La cuna debe mantenerse alejada de cables el ctricos y cuerdas no coloque la cuna cerca de ventanas ya que las cuerdas las cortinas...

Страница 9: ...la cuna al lado m s largo de la cama de los padres La operaci n de fijaci n de la cuna a la cama y las distintas regulaciones deben ser realizadas por un adulto En Modalidad Co Sleeping la cuna debe e...

Страница 10: ...icht mit mehreren Kindern gleichzeitig verwenden Die Wiege darf sich nicht in der N he von Stromkabel und Seilen befinden die Wiege nicht in der N he von Fenstern aufstellen wo Schn re Vorh nge usw ei...

Страница 11: ...e die verschiedenen Einstellungen sind von einem Erwachsenen vorzunehmen Im Co Sleeping Modus muss die Wiege am Bett der Eltern befestigt werden Die Wiege neben das Bett stellen und die H he der Wiege...

Страница 12: ...ar o ber o pr ximo de janelas onde cordas tendas ou outras coisas semelhantes podem causar o sufocamento ou o estrangulamento da crian a Para evitar riscos de estrangulamento n o dar crian a nem coloc...

Страница 13: ...tura do ber o de modo a que o colch o fique alinhado ou no m ximo mais alto em rela o altura da barreira lateral reclinada Levantar o colch o da cama posicionar a placa de bloqueio das correias no lad...

Страница 14: ...O E 0 6 9 kg FOPPAPEDRETTI 200 mm Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping el...

Страница 15: ...1 CO SLEEPING Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping co sleeping EN 16890 2017 30 mm 842x480x50 872x510 el...

Страница 16: ...0 6 9 FOPPAPEDRETTI 200 Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping ru...

Страница 17: ...1 7 CO SLEEPING Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping EN 16890 2017 30 842x480x50 872x510 ru...

Страница 18: ...dan ve iplerden uzak tutulmal d r be i i ipler perdeler veya benzerlerinin ocu un nefessiz kalma veya bo ulmas na neden olabilece i pencerelerin yan na yerle tirmeyin Bo ulma riskini nlemek i in ocu a...

Страница 19: ...a na sabitlenmelidir Be i i yata a yakla t r n ilte yaslanan bariyerin y ksekli i ile hizal veya bundan daha y ksek olacak ekilde be i in y ksekli ini ayarlay n Yatak iltesini kald r n kay bloke plaka...

Страница 20: ...au snururi nu plasati patutul aproape de ferestre unde sunt snururi draperii deoarece pot cauza copilului risc de inec sau strangulare Pentru a evita riscul de strangulare nu oferiti copilului obiecte...

Страница 21: ...i Plaseaza patutul langa patul de adulti regleaza inaltimea patutului astfel incat salteaua patului sa fie la acelasi nivel sau cel putin mai sus decat laterala inclinata a patutului Ridicati in sus s...

Страница 22: ...x2 Ox2 Nx2 Mx6 Px8 Px4 Ox4 Px1 Q Nx4 E H Lx6 componenti component parts composants componentes bestandteile componentes komponentler componente montaggio assembly assemblage montaje montage montagem m...

Страница 23: ...montaggio assembly assemblage montaje montage montagem montaj montare 2 1 2 2 2 1 B I L M 3 CLACK MAX 1 pos X PUSH P E...

Страница 24: ...4 montaggio assembly assemblage montaje montage montagem montaj montare 2 2 PUSH ZIP ZIP 1 1 OK ALTO TOP BASSO BOTTOM NO G Fx2 Q O N PUSH SX L DX R 5...

Страница 25: ...age Clean with a damp cloth or neutral detergent NOT SOLVENTS and dry carefully Fabric See washing label Mit einem feuchten Tuch oder einem neutralen Reinigungsmittel KEINE L SUNGSMITTEL s ubern und g...

Страница 26: ...NCI N aseg rese siempre de que el lateral est levantado y correctamente enganchado y compruebe que las bisagras est n cerradas y bloqueadas hasta el final de la carrera cuando el producto est en Modal...

Страница 27: ...PUSH ZIP ZIP 1 3 2 MODALITA CO SLEEPING CO SLEEPING MODE kullanim talimatlari mod de utilizare modo d uso instruction for use mode d utilisation modo de uso bedienungsanweisung...

Страница 28: ...H H H MODALITA CO SLEEPING CO SLEEPING MODE kullanim talimatlari mod de utilizare modo d uso instruction for use mode d utilisation modo de uso bedienungsanweisung 1 2 3 4 5...

Страница 29: ...MIN 36 MAX 49 CM MIN 54 CM MAX 69 CM NO MIN 12 CM MODALITA CO SLEEPING CO SLEEPING MODE kullanim talimatlari mod de utilizare modo d uso instruction for use mode d utilisation modo de uso bedienungsa...

Страница 30: ...au et du plan de rangement 100 coton Filet 100 polyester Matelas en mousse Couverture 100 coton 100 100 100 Estructura de madera maciza de fresno barnizado Componentes del m vil de fresno barnizado Ba...

Страница 31: ...ar los posibles c digos de ocho cifras con las dos horas que indican el color Atenci n las sustituciones deben ser solicitadas solamente a trav s del revendedor Las caracter sticas crom ticas de los d...

Страница 32: ...Foppa Pedretti S p A Via A Volta 11 24064 Grumello del Monte Bergamo Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 www mammamiacollection it...

Отзывы: