Foppapedretti Mammamia Culla Amormio Скачать руководство пользователя страница 12

•  IMPORTANTE – CONSERVAR PARA CONSULTAS 

FUTURAS – LER ATENTAMENTE 

•  ATENÇÃO

: este produto é adequado para uma 

criança com idade compreendida entre os 0-6 
meses e até um máximo de 9 kg de peso.

•  A montagem deve ser efetuada exclusivamente por 

um adulto.

•  Todas as operações de abertura e regulação, fixação 

e posicionamento do berço devem ser efetuadas 
exclusivamente por um adulto.

•  Certificar-se que os utilizadores do berço conhecem 

o seu funcionamento exato.

•  ATENÇÃO

: o berço só está pronto a ser utilizado 

quando todos os mecanismos de bloqueio estão 
inseridos corretamente. Verificar com atenção 
que estão inseridos antes da utilização e que não 
existem componentes soltos ou danificados.

•  ATENÇÃO

: verificar periodicamente o berço para 

certificar-se que não existem peças soltas, danos ou 
componentes em falta.

•  O berço deve ser sempre colocado num plano 

horizontal. Nunca deixar o berço num plano 
inclinado com a criança dentro.

•  Não deixar as crianças brincarem próximo do berço, 

sem a supervisão de um adulto.

•  ATENÇÃO

: não utilizar o berço se qualquer peça 

estiver partida, danificada ou em falta.

•  ATENÇÃO

: quando a criança consegue sentar-se, 

estar de joelhos ou levantar-se, o berço deve deixar 
de ser utilizado.

•  Verificar, antes de utilizar o berço, que os dispositivos 

de montagem estão apertados corretamente, 
verificar que nenhum parafuso está solto uma vez 
que podem ficar presas partes do corpo da criança 
ou peças de roupa (como cordões, colares, fitas 
para chupetas, etc.) e isso pode representar um 
risco de estrangulamento.

•  Não utilizar o berço sem o chassis.
•  Utilizar apenas o colchão fornecido com o berço ou 

eventuais colchões de substituição aprovados pela 
FOPPAPEDRETTI.

•  A espessura do colchão deve ser tal que a altura 

vertical interna (distância da superfície superior do 
colchão até à borda superior dos lados do berço) 
tenha pelo menos 200 mm. 

•  ATENÇÃO

: para evitar riscos ou princípios de 

incêndio, nunca colocar o produto próximo de 
aquecedores elétricos, a gás ou outras fontes de 
grande calor.

•  Não deslocar o berço com a criança dentro.
•  Não utilizar o produto para mais do que uma criança.
•  O berço deve ser mantido afastado de cabos 

elétricos e cordas: não colocar o berço próximo 
de janelas, onde cordas, tendas ou outras coisas 
semelhantes podem causar o sufocamento ou o 
estrangulamento da criança. Para evitar riscos de 

estrangulamento, não dar à criança nem colocar 
próximo da criança objetos que tenham cordas.

•  ATENÇÃO: na “Modalidade Berço” certificar-

se sempre que a barreira lateral está levantada e 
corretamente engatada e que as dobradiças estão 
fechadas e bloqueadas até ao fim de curso.

•  ATENÇÃO: para evitar o risco de entalão da cabeça, 

o berço na “Modalidade Co-Sleeping (Fixação na 
cama)” deve estar corretamente fixado na cama 
dos pais, como se mostra no manual de instruções, 
usando as correias de fixação fornecidas.

•  ATENÇÃO: quando o produto é utilizado na 

“Modalidade Co-Sleeping (Fixação na cama)”, antes 
de colocar a criança, certificar-se que as correias de 
ligação estão engatadas e corretamente esticadas. 
O berço deve estar fixado no colchão dos pais e 
não devem existir espaços entre os dois.

•  Caso existam espaços entre o berço e a cama de 

adultos NÃO utilizar o produto. Não preencher 
eventuais espaços entre o berço e a cama de adultos 
com almofadas, cobertores ou outros objetos 
porque podem causar riscos de sufocamento.

•  ATENÇÃO

: para evitar o risco de estrangulamento 

da criança durante o uso na Modalidade Co-
Sleeping, a borda superior da barreira lateral na 
posição descida do berço não deve estar mais alta 
do que a superfície superior do colchão dos pais.

•  Manter as correias de fixação fora do alcance das 

crianças.

•  Não deixar dentro do berço qualquer objeto que 

possa reduzir a altura das suas barreiras laterais.

•  Não colocar o berço próximo de muros e obstáculos, 

para prevenir riscos de entalão.

•  Não deixar pequenos objetos dentro do berço, 

podem ser engolidos pela criança.

•  Não efetuar regulações do berço com a criança 

dentro.

•  Só utilizar o berço na “Modalidade Co-Sleeping 

(Fixação na cama)” com camas com as dimensões 
indicadas no manual de utilização.

•  Quando não utilizado, o berço deve ser mantido 

fora do alcance das crianças.

MODALIDADE BERÇO

•  ATENÇÃO

: verificar que todos os engates estão 

corretamente engatados e que as dobradiças estão 
fechadas e bloqueadas até ao fim de curso.

•  ATENÇÃO

: é permitido inclinar o berço com um  

desvio máximo de 1 posição em altura entre uma 
perna e a outra (ver figura).

•  ATENÇÃO

: a cabeça da criança deve estar sempre 

posicionada no lado mais levantado (ver figura).

PT

 - 

advertências

Содержание Mammamia Culla Amormio

Страница 1: ...CONSULTAZIONE FUTURA LEGGERE ATTENTAMENTE IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE ET LA CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE IMPORTANTE CONSERVAR...

Страница 2: ...ad altre fonti di forte calore Non spostare la culla con il bambino all interno Non utilizzare il prodotto con pi di un bambino alla volta La culla deve essere tenuta lontana da cavi elettrici e cord...

Страница 3: ...razione di fissaggio della culla al letto e le varie regolazioni devono essere effettuate da un adulto In modalit co sleeping la culla deve essere fissata al letto degli adulti Accostare la culla al l...

Страница 4: ...re that the side is raised and correctly attached and that the zips are fully closed until they lock CAUTION To prevent the risk of the head becoming trapped when in the Co Sleeping Mode fixed to the...

Страница 5: ...the strap to securely anchor the crib in contact with the mattress of the adult bed IMPORTANT There must be no gap between the crib and the adult bed Before each use check that the crib is attached by...

Страница 6: ...lorsque l enfant est l int rieur Ne pas utiliser le produit avec plus d un enfant la fois Le berceau doit tre plac loin des c bles lectriques et des cordes ne pas positionner le berceau proximit de fe...

Страница 7: ...iff rents r glages doivent tre effectu s par un adulte En Mode Co Sleeping le berceau doit tre fix au lit des parents Placer le berceau contre le lit r gler sa hauteur de fa on que le matelas soit au...

Страница 8: ...con el ni o dentro No utilice el producto con varios ni os a la vez La cuna debe mantenerse alejada de cables el ctricos y cuerdas no coloque la cuna cerca de ventanas ya que las cuerdas las cortinas...

Страница 9: ...la cuna al lado m s largo de la cama de los padres La operaci n de fijaci n de la cuna a la cama y las distintas regulaciones deben ser realizadas por un adulto En Modalidad Co Sleeping la cuna debe e...

Страница 10: ...icht mit mehreren Kindern gleichzeitig verwenden Die Wiege darf sich nicht in der N he von Stromkabel und Seilen befinden die Wiege nicht in der N he von Fenstern aufstellen wo Schn re Vorh nge usw ei...

Страница 11: ...e die verschiedenen Einstellungen sind von einem Erwachsenen vorzunehmen Im Co Sleeping Modus muss die Wiege am Bett der Eltern befestigt werden Die Wiege neben das Bett stellen und die H he der Wiege...

Страница 12: ...ar o ber o pr ximo de janelas onde cordas tendas ou outras coisas semelhantes podem causar o sufocamento ou o estrangulamento da crian a Para evitar riscos de estrangulamento n o dar crian a nem coloc...

Страница 13: ...tura do ber o de modo a que o colch o fique alinhado ou no m ximo mais alto em rela o altura da barreira lateral reclinada Levantar o colch o da cama posicionar a placa de bloqueio das correias no lad...

Страница 14: ...O E 0 6 9 kg FOPPAPEDRETTI 200 mm Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping el...

Страница 15: ...1 CO SLEEPING Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping co sleeping EN 16890 2017 30 mm 842x480x50 872x510 el...

Страница 16: ...0 6 9 FOPPAPEDRETTI 200 Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping ru...

Страница 17: ...1 7 CO SLEEPING Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping EN 16890 2017 30 842x480x50 872x510 ru...

Страница 18: ...dan ve iplerden uzak tutulmal d r be i i ipler perdeler veya benzerlerinin ocu un nefessiz kalma veya bo ulmas na neden olabilece i pencerelerin yan na yerle tirmeyin Bo ulma riskini nlemek i in ocu a...

Страница 19: ...a na sabitlenmelidir Be i i yata a yakla t r n ilte yaslanan bariyerin y ksekli i ile hizal veya bundan daha y ksek olacak ekilde be i in y ksekli ini ayarlay n Yatak iltesini kald r n kay bloke plaka...

Страница 20: ...au snururi nu plasati patutul aproape de ferestre unde sunt snururi draperii deoarece pot cauza copilului risc de inec sau strangulare Pentru a evita riscul de strangulare nu oferiti copilului obiecte...

Страница 21: ...i Plaseaza patutul langa patul de adulti regleaza inaltimea patutului astfel incat salteaua patului sa fie la acelasi nivel sau cel putin mai sus decat laterala inclinata a patutului Ridicati in sus s...

Страница 22: ...x2 Ox2 Nx2 Mx6 Px8 Px4 Ox4 Px1 Q Nx4 E H Lx6 componenti component parts composants componentes bestandteile componentes komponentler componente montaggio assembly assemblage montaje montage montagem m...

Страница 23: ...montaggio assembly assemblage montaje montage montagem montaj montare 2 1 2 2 2 1 B I L M 3 CLACK MAX 1 pos X PUSH P E...

Страница 24: ...4 montaggio assembly assemblage montaje montage montagem montaj montare 2 2 PUSH ZIP ZIP 1 1 OK ALTO TOP BASSO BOTTOM NO G Fx2 Q O N PUSH SX L DX R 5...

Страница 25: ...age Clean with a damp cloth or neutral detergent NOT SOLVENTS and dry carefully Fabric See washing label Mit einem feuchten Tuch oder einem neutralen Reinigungsmittel KEINE L SUNGSMITTEL s ubern und g...

Страница 26: ...NCI N aseg rese siempre de que el lateral est levantado y correctamente enganchado y compruebe que las bisagras est n cerradas y bloqueadas hasta el final de la carrera cuando el producto est en Modal...

Страница 27: ...PUSH ZIP ZIP 1 3 2 MODALITA CO SLEEPING CO SLEEPING MODE kullanim talimatlari mod de utilizare modo d uso instruction for use mode d utilisation modo de uso bedienungsanweisung...

Страница 28: ...H H H MODALITA CO SLEEPING CO SLEEPING MODE kullanim talimatlari mod de utilizare modo d uso instruction for use mode d utilisation modo de uso bedienungsanweisung 1 2 3 4 5...

Страница 29: ...MIN 36 MAX 49 CM MIN 54 CM MAX 69 CM NO MIN 12 CM MODALITA CO SLEEPING CO SLEEPING MODE kullanim talimatlari mod de utilizare modo d uso instruction for use mode d utilisation modo de uso bedienungsa...

Страница 30: ...au et du plan de rangement 100 coton Filet 100 polyester Matelas en mousse Couverture 100 coton 100 100 100 Estructura de madera maciza de fresno barnizado Componentes del m vil de fresno barnizado Ba...

Страница 31: ...ar los posibles c digos de ocho cifras con las dos horas que indican el color Atenci n las sustituciones deben ser solicitadas solamente a trav s del revendedor Las caracter sticas crom ticas de los d...

Страница 32: ...Foppa Pedretti S p A Via A Volta 11 24064 Grumello del Monte Bergamo Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 www mammamiacollection it...

Отзывы: