Foppapedretti Mammamia Culla Amormio Скачать руководство пользователя страница 16

•  ВАЖНО  –  СОХРАНИТЕ  ДЛЯ  БУДУЩИХ 

КОНСУЛЬТАЦИЙ 

– 

ВНИМАТЕЛЬНО 

ОЗНАКОМЬТЕСЬ 

•  ВНИМАНИЕ

: Изделие предназначено для детей 

в  возрасте  от  0  -  6  месяцев,  с  максимальным 

весом 9 кг.

•  Монтаж должен производиться только взрослыми 

лицами.

•  Все  действия  по  открыванию  и  регулировке, 

фиксации и размещению люльки на месте должны 

осуществляться только взрослым лицами.

•  Убедитесь в том, что пользователи люльки знают 

правила ее эксплуатации.

•  ВНИМАНИЕ

:  Люлька  готова  к  использованию 

лишь  после  правильной  фиксации  всех 

блокировочных механизмов. Тщательно следите 

за тем, чтобы данные механизмы застегивались 

до начала использования, а также за отсутствием 

ослабленных или поврежденных деталей.

•  ВНИМАНИЕ

Периодически 

осматривайте 

люльку,  чтобы  убедиться  в  отсутствии 

ослабленных  деталей,  повреждений,  а  также  в 

наличии всех компонентов.

•  Люльку  всегда  следует  устанавливать  на 

горизонтальную  поверхность.  Никогда  не 

оставляйте  люльку  с  находящимся  в  ней 

ребенком на наклонной поверхности.

•  Не позволяйте детям играть вблизи люльки без 

присмотра взрослого.

•  ВНИМАНИЕ

:  Запрещается  эксплуатировать 

люльку  в  случае  поломки,  повреждения  или 

отсутствия какой-либо детали.

•  ВНИМАНИЕ

: Прекратите пользоваться люлькой, 

когда  малыш  научится  сидеть,  вставать  на 

коленки или подниматься на ножки.

•  Перед началом эксплуатации люльки убедитесь 

в том, что сборные детали правильно затянуты, 

убедитесь  в  отсутствии  ослабленных  винтов, 

которые могут попасть на тело ребенка или в его 

одежду  (например,  шнурки,  цепочки,  ленточки 

для пустышки и т.п.) и вызвать риск удушения.

•  Запрещается пользоваться люлькой без каркаса.

•  Пользуйтесь  только  матрасом,  входящим  в 

комплект люльки, либо возможными запасными 

матрасами, одобренными FOPPAPEDRETTI.

•  Толщину  матраса  следует  подбирать  таким 

образом, чтобы высота по вертикали с внутренней 

стороны  (расстояние  от  верхней  поверхности 

матраса до верхнего бортика по бокам люльки) 

составляла как минимум 200 мм.

•  ВНИМАНИЕ

:  Во  избежание  рисков  пожара  или 

воспламенения никогда не размещайте изделие 

вблизи электрических, газовых печей либо других 

источников сильного тепла.

•  Не  перемещайте  люльку  с  находящимся  в  ней 

ребенком. 

•  Запрещается  помещать  в  люльку  сразу 

нескольких детей. 

•  Держите люльку вдали от электрических кабелей 

и веревок; не размещайте ее рядом с окнами, во 

избежание  риска  удушения  ребенка  шнурами, 

занавесками и т.п. Во избежание риска удушения 

не  давайте  ребенку  играть  предметами  с 

бечевками и не оставляйте бечевки рядом с ним.

•  ВНИМАНИЕ

:  При  нахождении  в  «Режиме 

Качания»  обязательно  следите  за  тем,  чтобы 

бортик  был  поднят  и  правильно  зафиксирован, 

а  шарниры  были  закрыты  до  упора  и 

заблокированы.

•  ВНИМАНИЕ

:  Во  избежание  риска  застревания 

головы,  люлька  в  «Режиме  Co-Sleeping» 

(Крепление  к  кровати)  должна  правильно 

крепиться  к  кровати  родителей  в  соответствии 

с  инструкциями  по  эксплуатации,  при  помощи 

фиксирующих  ремней,  входящих  в  комплект 

поставки.

•  ВНИМАНИЕ

:  Прежде  чем  поместить  ребенка  в 

люльку  при  использовании  изделия  в  «Режиме 

Co-Sleeping»  (Крепление  к  кровати),  убедитесь 

в  том,  что  соединительные  ремни  правильно 

пристегнуты  и  натянуты;  люльку  необходимо 

крепить к матрасу родителей, не оставляя зазоров 

между изделием и матрасом для взрослых.

•  ЗАПРЕЩАЕТСЯ

  пользоваться  изделием  при 

наличии  зазоров  между  люлькой  и  кроватью 

для  взрослых.  Не  заполняйте  возможное 

пространство  между  люлькой  и  кроватью  для 

взрослых  подушками,  одеялами  или  другими 

предметами,  которые  могут  вызвать  риск 

удушения.

•  ВНИМАНИЕ

:  Во  избежание  риска  удушения 

ребенка  при  использовании  изделия  в  Режиме 

Co-Sleeping,  верхний  край  опущенного  бортика 

люльки  не  должен  выходить  за  верхнюю 

поверхность матраса родителей.

•  Храните фиксирующие ремни в недоступном для 

детей месте.

•  Не оставляйте внутри люльки предметы, которые 

могут уменьшить высоту бортиков.

•  Во 

избежание 

риска 

застревания 

не 

устанавливайте  люльку  вблизи  стен  и 

препятствий.

•  Не оставляйте внутри люльки мелкие предметы, 

которые ребенок может проглотить.

•  Запрещается 

регулировать 

люльку 

с 

находящимся в ней ребенком.

•  Используйте  люльку  в  «Режиме  Co-Sleeping» 

(Крепление к кровати) только вместе с кроватями, 

имеющими размеры, указанные в инструкции по 

эксплуатации.

•  Если  вы  не  пользуетесь  люлькой,  храните  ее  в 

недоступном для детей месте.

RU

 - 

предупреждения

Содержание Mammamia Culla Amormio

Страница 1: ...CONSULTAZIONE FUTURA LEGGERE ATTENTAMENTE IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE ET LA CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE IMPORTANTE CONSERVAR...

Страница 2: ...ad altre fonti di forte calore Non spostare la culla con il bambino all interno Non utilizzare il prodotto con pi di un bambino alla volta La culla deve essere tenuta lontana da cavi elettrici e cord...

Страница 3: ...razione di fissaggio della culla al letto e le varie regolazioni devono essere effettuate da un adulto In modalit co sleeping la culla deve essere fissata al letto degli adulti Accostare la culla al l...

Страница 4: ...re that the side is raised and correctly attached and that the zips are fully closed until they lock CAUTION To prevent the risk of the head becoming trapped when in the Co Sleeping Mode fixed to the...

Страница 5: ...the strap to securely anchor the crib in contact with the mattress of the adult bed IMPORTANT There must be no gap between the crib and the adult bed Before each use check that the crib is attached by...

Страница 6: ...lorsque l enfant est l int rieur Ne pas utiliser le produit avec plus d un enfant la fois Le berceau doit tre plac loin des c bles lectriques et des cordes ne pas positionner le berceau proximit de fe...

Страница 7: ...iff rents r glages doivent tre effectu s par un adulte En Mode Co Sleeping le berceau doit tre fix au lit des parents Placer le berceau contre le lit r gler sa hauteur de fa on que le matelas soit au...

Страница 8: ...con el ni o dentro No utilice el producto con varios ni os a la vez La cuna debe mantenerse alejada de cables el ctricos y cuerdas no coloque la cuna cerca de ventanas ya que las cuerdas las cortinas...

Страница 9: ...la cuna al lado m s largo de la cama de los padres La operaci n de fijaci n de la cuna a la cama y las distintas regulaciones deben ser realizadas por un adulto En Modalidad Co Sleeping la cuna debe e...

Страница 10: ...icht mit mehreren Kindern gleichzeitig verwenden Die Wiege darf sich nicht in der N he von Stromkabel und Seilen befinden die Wiege nicht in der N he von Fenstern aufstellen wo Schn re Vorh nge usw ei...

Страница 11: ...e die verschiedenen Einstellungen sind von einem Erwachsenen vorzunehmen Im Co Sleeping Modus muss die Wiege am Bett der Eltern befestigt werden Die Wiege neben das Bett stellen und die H he der Wiege...

Страница 12: ...ar o ber o pr ximo de janelas onde cordas tendas ou outras coisas semelhantes podem causar o sufocamento ou o estrangulamento da crian a Para evitar riscos de estrangulamento n o dar crian a nem coloc...

Страница 13: ...tura do ber o de modo a que o colch o fique alinhado ou no m ximo mais alto em rela o altura da barreira lateral reclinada Levantar o colch o da cama posicionar a placa de bloqueio das correias no lad...

Страница 14: ...O E 0 6 9 kg FOPPAPEDRETTI 200 mm Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping el...

Страница 15: ...1 CO SLEEPING Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping co sleeping EN 16890 2017 30 mm 842x480x50 872x510 el...

Страница 16: ...0 6 9 FOPPAPEDRETTI 200 Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping ru...

Страница 17: ...1 7 CO SLEEPING Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping EN 16890 2017 30 842x480x50 872x510 ru...

Страница 18: ...dan ve iplerden uzak tutulmal d r be i i ipler perdeler veya benzerlerinin ocu un nefessiz kalma veya bo ulmas na neden olabilece i pencerelerin yan na yerle tirmeyin Bo ulma riskini nlemek i in ocu a...

Страница 19: ...a na sabitlenmelidir Be i i yata a yakla t r n ilte yaslanan bariyerin y ksekli i ile hizal veya bundan daha y ksek olacak ekilde be i in y ksekli ini ayarlay n Yatak iltesini kald r n kay bloke plaka...

Страница 20: ...au snururi nu plasati patutul aproape de ferestre unde sunt snururi draperii deoarece pot cauza copilului risc de inec sau strangulare Pentru a evita riscul de strangulare nu oferiti copilului obiecte...

Страница 21: ...i Plaseaza patutul langa patul de adulti regleaza inaltimea patutului astfel incat salteaua patului sa fie la acelasi nivel sau cel putin mai sus decat laterala inclinata a patutului Ridicati in sus s...

Страница 22: ...x2 Ox2 Nx2 Mx6 Px8 Px4 Ox4 Px1 Q Nx4 E H Lx6 componenti component parts composants componentes bestandteile componentes komponentler componente montaggio assembly assemblage montaje montage montagem m...

Страница 23: ...montaggio assembly assemblage montaje montage montagem montaj montare 2 1 2 2 2 1 B I L M 3 CLACK MAX 1 pos X PUSH P E...

Страница 24: ...4 montaggio assembly assemblage montaje montage montagem montaj montare 2 2 PUSH ZIP ZIP 1 1 OK ALTO TOP BASSO BOTTOM NO G Fx2 Q O N PUSH SX L DX R 5...

Страница 25: ...age Clean with a damp cloth or neutral detergent NOT SOLVENTS and dry carefully Fabric See washing label Mit einem feuchten Tuch oder einem neutralen Reinigungsmittel KEINE L SUNGSMITTEL s ubern und g...

Страница 26: ...NCI N aseg rese siempre de que el lateral est levantado y correctamente enganchado y compruebe que las bisagras est n cerradas y bloqueadas hasta el final de la carrera cuando el producto est en Modal...

Страница 27: ...PUSH ZIP ZIP 1 3 2 MODALITA CO SLEEPING CO SLEEPING MODE kullanim talimatlari mod de utilizare modo d uso instruction for use mode d utilisation modo de uso bedienungsanweisung...

Страница 28: ...H H H MODALITA CO SLEEPING CO SLEEPING MODE kullanim talimatlari mod de utilizare modo d uso instruction for use mode d utilisation modo de uso bedienungsanweisung 1 2 3 4 5...

Страница 29: ...MIN 36 MAX 49 CM MIN 54 CM MAX 69 CM NO MIN 12 CM MODALITA CO SLEEPING CO SLEEPING MODE kullanim talimatlari mod de utilizare modo d uso instruction for use mode d utilisation modo de uso bedienungsa...

Страница 30: ...au et du plan de rangement 100 coton Filet 100 polyester Matelas en mousse Couverture 100 coton 100 100 100 Estructura de madera maciza de fresno barnizado Componentes del m vil de fresno barnizado Ba...

Страница 31: ...ar los posibles c digos de ocho cifras con las dos horas que indican el color Atenci n las sustituciones deben ser solicitadas solamente a trav s del revendedor Las caracter sticas crom ticas de los d...

Страница 32: ...Foppa Pedretti S p A Via A Volta 11 24064 Grumello del Monte Bergamo Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 www mammamiacollection it...

Отзывы: