Foppapedretti Mammamia Culla Amormio Скачать руководство пользователя страница 2

•  IMPORTANTE – CONSERVARE PER LA 

CONSULTAZIONE FUTURA – LEGGERE CON 

ATTENZIONE 

•  ATTENZIONE

: L’uso del prodotto è consentito ad 

un bambino di età compresa tra 0 - 6 mesi, sino ad 
un massimo di 9 kg di peso.

•  Il montaggio deve essere eseguito esclusivamente 

da un adulto

•  Tutte le operazioni di apertura e regolazione, 

fissaggio e posizionamento della culla devono 
essere effettuate esclusivamente da un adulto.

•  Assicurarsi che gli utilizzatori della culla siano a 

conoscenza dell’esatto funzionamento.

•  ATTENZIONE

: La culla è pronta all’uso solo quando 

tutti i meccanismi di bloccaggio sono correttamente 
agganciati. Verificare con attenzione che siano 
inseriti prima dell’uso e che non vi siano componenti 
allentati o danneggiati.

•  ATTENZIONE

: Verificare periodicamente la culla 

per assicurarsi che non ci siano parti allentate, danni 
o componenti mancanti.

•  La culla deve essere sempre collocata su un piano 

orizzontale. Non lasciare mai la culla su un piano 
inclinato con il bambino all’interno.

•  Non deve essere consentito ai bambini di giocare in 

prossimità della culla, senza la supervisione da parte 
di un adulto.

•  ATTENZIONE

: Non utilizzare la culla se qualsiasi 

parte è rotta, danneggiata o mancante.

•  ATTENZIONE

: Quando il bambino è in grado di 

sedere, stare in ginocchio o alzarsi, la culla non deve 
essere più utilizzata. 

•  Verificare prima di utilizzare la culla, che i dispositivi di 

assemblaggio siano correttamente serrati, verificare 
che nessuna vite sia allentata poiché potrebbe 
restare imprigionate parti del corpo del bambino, 
o indumenti (esempio stringhe, collane, nastri per 
succhiotti, ecc) e questo potrebbe comportare un 
rischio di strangolamento.

•  Non utilizzare la culla senza il telaio.
•  Usare solo il materasso fornito con la culla o eventuali 

materassi di ricambio approvati da FOPPAPEDRETTI

•  Lo spessore del materasso deve essere tale per cui 

l’altezza verticale interna (distanza dalla superficie 
superiore del materasso fino al bordo superiore dei 
lati della culla) sia di almeno 200 mm. 

•  ATTENZIONE

: Per evitare rischi o principi 

d’incendio, non mettere mai il prodotto vicino a  
stufe elettriche, stufe a gas oppure ad altre fonti di 
forte calore.

•  Non spostare la culla con il bambino all’interno.
•  Non utilizzare il prodotto con più di un bambino alla 

volta

•  La culla deve essere tenuta lontana da cavi elettrici 

e corde: non posizionare la culla vicino a finestre, 
dove corde, tende o simili potrebbero causare il 

soffocamento o lo strangolamento del bambino. 
Per evitare rischi di strangolamento, non dare al 
bambino e non riporre vicino al bambino oggetti 
muniti di corde

•  ATTENZIONE

: In “Modalità culla”, assicurarsi 

sempre che la sponda sia sollevata e correttamente 
agganciata e che le zip siano chiuse e bloccate fino 
a fine corsa.

•  ATTENZIONE

: Per prevenire il rischio di 

intrappolamento della testa, la culla nella “Modalità 
Co-Sleeping (Fissaggio al letto)” deve essere 
correttamente fissata al letto del genitore, come 
riportato nelle istruzioni d’uso, utilizzando le cinghie 
di fissaggio in dotazione.

•  ATTENZIONE

: Quando il prodotto è utilizzato nella 

“Modalità Co-Sleeping (Fissaggio al letto)”, prima 
di collocare il bambino, assicurarsi che le cinghie 
di collegamento siano agganciate e tensionate 
correttamente, la culla deve essere ancorata al 
materasso dei genitori e non devono essere presenti 
spazi tra la culla ed il materasso per adulti. 

•  Nel caso di spazi tra la culla e il letto da adulti NON 

utilizzare il prodotto. Non riempire eventuali spazi 
tra la culla ed il letto da adulti con cuscini, coperte 
o altri oggetti perché possono causare rischi di 
soffocamento.

•  ATTENZIONE

: Per evitare il rischio di strangolamento 

del bambino durante l’uso nella modalità Co-
Sleeping, il bordo superiore della sponda abbassata 
della culla non deve essere più alta della superficie 
superiore del materasso dei genitori.

•  Tenere le cinghie di fissaggio lontane dalla portata 

dei bambini

•  Non lasciare all’interno della culla alcun oggetto 

che possa ridurne l’altezza delle sponde.

•  Non posizionare la culla in prossimità di muri e 

ostacoli, per prevenire rischi di intrappolamento.

•  Non lasciare all’interno della culla piccoli oggetti, 

potrebbero essere ingoiati dal bambino.

•  Non effettuare regolazioni della culla con il bambino 

all’interno.

•  Utilizzare la culla in “Modalità Co-Sleeping (Fissaggio 

al letto)” soltanto con letti con le dimensioni indicate 
nel manuale d’uso.

•  Quando non in uso, tenere la culla lontana dalla 

portata dei bambini.

IT

 -

 

avvertenze

Содержание Mammamia Culla Amormio

Страница 1: ...CONSULTAZIONE FUTURA LEGGERE ATTENTAMENTE IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE ET LA CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE IMPORTANTE CONSERVAR...

Страница 2: ...ad altre fonti di forte calore Non spostare la culla con il bambino all interno Non utilizzare il prodotto con pi di un bambino alla volta La culla deve essere tenuta lontana da cavi elettrici e cord...

Страница 3: ...razione di fissaggio della culla al letto e le varie regolazioni devono essere effettuate da un adulto In modalit co sleeping la culla deve essere fissata al letto degli adulti Accostare la culla al l...

Страница 4: ...re that the side is raised and correctly attached and that the zips are fully closed until they lock CAUTION To prevent the risk of the head becoming trapped when in the Co Sleeping Mode fixed to the...

Страница 5: ...the strap to securely anchor the crib in contact with the mattress of the adult bed IMPORTANT There must be no gap between the crib and the adult bed Before each use check that the crib is attached by...

Страница 6: ...lorsque l enfant est l int rieur Ne pas utiliser le produit avec plus d un enfant la fois Le berceau doit tre plac loin des c bles lectriques et des cordes ne pas positionner le berceau proximit de fe...

Страница 7: ...iff rents r glages doivent tre effectu s par un adulte En Mode Co Sleeping le berceau doit tre fix au lit des parents Placer le berceau contre le lit r gler sa hauteur de fa on que le matelas soit au...

Страница 8: ...con el ni o dentro No utilice el producto con varios ni os a la vez La cuna debe mantenerse alejada de cables el ctricos y cuerdas no coloque la cuna cerca de ventanas ya que las cuerdas las cortinas...

Страница 9: ...la cuna al lado m s largo de la cama de los padres La operaci n de fijaci n de la cuna a la cama y las distintas regulaciones deben ser realizadas por un adulto En Modalidad Co Sleeping la cuna debe e...

Страница 10: ...icht mit mehreren Kindern gleichzeitig verwenden Die Wiege darf sich nicht in der N he von Stromkabel und Seilen befinden die Wiege nicht in der N he von Fenstern aufstellen wo Schn re Vorh nge usw ei...

Страница 11: ...e die verschiedenen Einstellungen sind von einem Erwachsenen vorzunehmen Im Co Sleeping Modus muss die Wiege am Bett der Eltern befestigt werden Die Wiege neben das Bett stellen und die H he der Wiege...

Страница 12: ...ar o ber o pr ximo de janelas onde cordas tendas ou outras coisas semelhantes podem causar o sufocamento ou o estrangulamento da crian a Para evitar riscos de estrangulamento n o dar crian a nem coloc...

Страница 13: ...tura do ber o de modo a que o colch o fique alinhado ou no m ximo mais alto em rela o altura da barreira lateral reclinada Levantar o colch o da cama posicionar a placa de bloqueio das correias no lad...

Страница 14: ...O E 0 6 9 kg FOPPAPEDRETTI 200 mm Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping el...

Страница 15: ...1 CO SLEEPING Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping co sleeping EN 16890 2017 30 mm 842x480x50 872x510 el...

Страница 16: ...0 6 9 FOPPAPEDRETTI 200 Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping ru...

Страница 17: ...1 7 CO SLEEPING Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping Co Sleeping EN 16890 2017 30 842x480x50 872x510 ru...

Страница 18: ...dan ve iplerden uzak tutulmal d r be i i ipler perdeler veya benzerlerinin ocu un nefessiz kalma veya bo ulmas na neden olabilece i pencerelerin yan na yerle tirmeyin Bo ulma riskini nlemek i in ocu a...

Страница 19: ...a na sabitlenmelidir Be i i yata a yakla t r n ilte yaslanan bariyerin y ksekli i ile hizal veya bundan daha y ksek olacak ekilde be i in y ksekli ini ayarlay n Yatak iltesini kald r n kay bloke plaka...

Страница 20: ...au snururi nu plasati patutul aproape de ferestre unde sunt snururi draperii deoarece pot cauza copilului risc de inec sau strangulare Pentru a evita riscul de strangulare nu oferiti copilului obiecte...

Страница 21: ...i Plaseaza patutul langa patul de adulti regleaza inaltimea patutului astfel incat salteaua patului sa fie la acelasi nivel sau cel putin mai sus decat laterala inclinata a patutului Ridicati in sus s...

Страница 22: ...x2 Ox2 Nx2 Mx6 Px8 Px4 Ox4 Px1 Q Nx4 E H Lx6 componenti component parts composants componentes bestandteile componentes komponentler componente montaggio assembly assemblage montaje montage montagem m...

Страница 23: ...montaggio assembly assemblage montaje montage montagem montaj montare 2 1 2 2 2 1 B I L M 3 CLACK MAX 1 pos X PUSH P E...

Страница 24: ...4 montaggio assembly assemblage montaje montage montagem montaj montare 2 2 PUSH ZIP ZIP 1 1 OK ALTO TOP BASSO BOTTOM NO G Fx2 Q O N PUSH SX L DX R 5...

Страница 25: ...age Clean with a damp cloth or neutral detergent NOT SOLVENTS and dry carefully Fabric See washing label Mit einem feuchten Tuch oder einem neutralen Reinigungsmittel KEINE L SUNGSMITTEL s ubern und g...

Страница 26: ...NCI N aseg rese siempre de que el lateral est levantado y correctamente enganchado y compruebe que las bisagras est n cerradas y bloqueadas hasta el final de la carrera cuando el producto est en Modal...

Страница 27: ...PUSH ZIP ZIP 1 3 2 MODALITA CO SLEEPING CO SLEEPING MODE kullanim talimatlari mod de utilizare modo d uso instruction for use mode d utilisation modo de uso bedienungsanweisung...

Страница 28: ...H H H MODALITA CO SLEEPING CO SLEEPING MODE kullanim talimatlari mod de utilizare modo d uso instruction for use mode d utilisation modo de uso bedienungsanweisung 1 2 3 4 5...

Страница 29: ...MIN 36 MAX 49 CM MIN 54 CM MAX 69 CM NO MIN 12 CM MODALITA CO SLEEPING CO SLEEPING MODE kullanim talimatlari mod de utilizare modo d uso instruction for use mode d utilisation modo de uso bedienungsa...

Страница 30: ...au et du plan de rangement 100 coton Filet 100 polyester Matelas en mousse Couverture 100 coton 100 100 100 Estructura de madera maciza de fresno barnizado Componentes del m vil de fresno barnizado Ba...

Страница 31: ...ar los posibles c digos de ocho cifras con las dos horas que indican el color Atenci n las sustituciones deben ser solicitadas solamente a trav s del revendedor Las caracter sticas crom ticas de los d...

Страница 32: ...Foppa Pedretti S p A Via A Volta 11 24064 Grumello del Monte Bergamo Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 www mammamiacollection it...

Отзывы: