background image

8. START-UP AND OPERATION

 

Guidelines for System Connection 

 

The  connection  should  be  executed  in  a  way  which  does  not  induce 
stresses. 

 

It is recommended to install vent valves at the highest point of the system. 

 

The  system  should  be  executed  so  that,  in  the  case  of  a  failure,  it  is 
possible to disassemble the device. For this purpose it is best to use shut-
off valves just by the device. 

 

The  system  with  the  heating  medium  must  be  protected  against  an 
increase of the heating medium pressure above the permissible value (1.6 
MPa). 

 

While screwing exchanger to pipeline - connecting stubs has to be hold by 
wrench. 

 

 

Start Up 

 

Before  connecting  the  power  supply  check  the  correctness  of  connection  of 
the  fan  motor  and  the  controllers.  These  connections  should  be  executed  in 
accordance with their technical documentation. 

 

Before  connecting  the  power  supply  check  whether  the  mains  voltage  is  in 
accordance with the voltage on the device data plate. 

 

Before starting the device check the correctness of connection of the heating 
medium conduits and the tightness of the system. 

 

The  electrical  system  supplying  the  fan  motor  should  be  additionally 
protected  with  a  circuit  breaker  against  the  effects  of  a  possible  short-circuit 
in the system. 

 

Starting the device without connecting the ground conductor is forbidden. 

 

Operation 

 

The device is designed for operation inside buildings, at temperatures above 
0

o

C.  In  low  temperatures  (below  0ºC)  there  is  a  danger  of  freezing  of  the 

medium. 

The manufacturer bears no responsibility for damage of the heat exchanger 
resulting  from  freezing  of  the  medium  in  the  exchanger.  If  operation  of  the 
device  is  expected  at  temperatures  lower  than  0º,  then  glycol  solution 
should  be  used  as  the  heating  medium,  or  special  automatic  systems 
should  be  used  for  protecting  against  freezing  of  the  medium  in  the 
exchanger. 
 

 

It  is  forbidden  to  place  any  objects  on  the  heater  or  to  hang  any  objects  on 
the connecting stubs. 

 

The device must be inspected periodically. In the case of incorrect operation 
of the device it should be switched off immediately. 

It  is  forbidden  to  use  a  damaged  device.  The  manufacturer  bears  no 
responsibility for damage resulting from the use of a damaged device. 

 

If  it  is  necessary  to  clean  the  exchanger,  be  careful  not  to  damage  the 
aluminium lamellas. 

 

For  the  time  of  performing  inspection  or  cleaning  the  device,  the  electrical 
power supply should be disconnected. 

 

In  case  water  is  drained  from  the  device  for  a  longer  period  of  time,  the 
exchanger tubes should be emptied with compressed air. 

 

It is not allowed to make any modification in the unit. Any modification causes 
in warranty loss. 

 

Filters should be replaced on a regular basis – twice a year. Excessive soiling 
of filters may cause a change of the fan airflow. 

 

It  is  recommended  to  check  the  correctness  of  damper  operation  before  the 
heating  season.  In  the  case  of  any  irregularities  in  damper  operation,  the 
service  company  should  be  contacted.  Incorrectly  operating  dampers  are 
especially  dangerous  in  the  winter  season.  Then  a  damage  of  the  heat 
exchanger may occur. 

Periodic inspections 

To  keep  proper  technical  parameters  Flowair  recommends  periodic  service 
(every 6 months) of fan heaters on behalf of the user. 
During inspections user should: 
 

 

Check  heat  exchanger,  if  is  it  filled  with  dirt  or  dust.  If  necessary  -  use 
pressurized air stream to clean the exchanger’s lamellas, 
 

 

 

 

Check  heat  exchanger,  if  is  it  filled  with  dirt  or  dust.  If  necessary  -  use 
pressurized air stream to clean the exchanger’s lamellas, 

 

Check fan blades, in case of dirt use damp cloth and remove dirt, 

 

Check bracket installation, 

 

Check heat exchanger and hydraulic connection correctness,  

 

Check wires insulation, 

 

Check power supply, 

 

Check medium flow, 

 

Check levelling of the unit. 

 

 

 

Содержание LEO KM L

Страница 1: ...IXING CHAMBER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL KOMORA MIESZANIA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE MISCHKAMMER TECHNISCHE DOKUMENTATION BETRIEBSANLEITUNG RU СМЕСИТЕЛЬНАЯ КАМЕРА Техническая документация Руководство пользователя ...

Страница 2: ...tegral part of the device and it must be delivered to the user together with the device In order to ensure correct operation of the equipment get thoroughly acquainted with this manual and keep it for the future Dziękujemy Państwu za zakup komory mieszania LEO KM S KM L Niniejsza instrukcja obsługi została wydana przez firmę FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP J Producent zastrzega sobie prawo do wp...

Страница 3: ...ann die Luft durch einen Wärmetauscher erwärmt werden oder ohne Erwärmung in den Raum eingeführt werden Der Mischluftkasten verfügt über drei Lufteinlässe zwei für Umluft einer für Frischluftzufuhr Der Mischluftkasten wird serienmäßig mit einem EU3 Rahmenfilter an der Saugseite ausgestattet EU4 optional erhältlich LEO KM kann in zwei Ausführungen geliefert werden verzinkt Die Mischkammer ist nicht...

Страница 4: ...ата наполненного водой кг 26 6 24 7 28 0 26 1 29 3 27 5 Connection Przyłącze Anschluss Присоединительные патрубки LEO KM L FB 25 V LEO KM L FB 25 M LEO KM L FB 45 V LEO KM L FB 45 M LEO KM L FB 65 V LEO KM L FB 65 M Device mass kg Masa urządzenia kg Gewicht des Gerätes kg Вес аппарата кг 34 4 31 0 35 5 32 6 37 8 34 5 Mass of device filled with water kg Masa urządzenia napełnionego wodą kg Gewicht ...

Страница 5: ...4 DIMENSIONS 4 WYMIARY 4 ABMESSUNGEN 4 Габариты LEO FB 10 20 30 KM S LEO FB 25 45 65 KM L LEO EL 23 KM L ...

Страница 6: ...LEO AGRO LEO INOX 25 45 65 KM L LEO EX 25 45 KM L ...

Страница 7: ...rchfluss объем воздуха L Horizontal range of isothermal stream at limit speed 0 5m s Zasięg poziomy strumienia izotermicznego przy prędkości granicznej 0 5m s Isothermische Reichweite des Luftstrahles bei Grenzgeschwidigkeit 0 5m s Длина струи изотермического воздуха при граничной скорости 0 5 м с ...

Страница 8: ...ntal range of isothermal stream at limit speed 0 5m s Zasięg poziomy strumienia izotermicznego przy prędkości granicznej 0 5m s Isothermische Reichweite des Luftstrahles bei Grenzgeschwidigkeit 0 5m s Длина струи изотермического воздуха при граничной скорости 0 5 м с ...

Страница 9: ... 5 4 8 213 0 8 27 0 3 6 158 0 5 24 0 1 9 83 0 2 19 5 2 5 219 0 9 21 0 20 5 5 243 0 9 33 5 4 3 190 0 6 30 5 3 1 134 0 4 27 5 1 6 69 0 1 24 0 2 0 171 0 6 25 0 3 100 V 1750 m 3 h 25 20 15 10 10 4 458 2 9 7 5 9 0 395 2 3 5 5 5 9 8 432 2 6 11 5 8 4 369 2 0 9 0 7 0 305 1 5 7 0 0 9 2 405 2 3 15 5 7 8 342 1 8 13 0 6 4 278 1 3 11 0 4 9 212 0 8 8 0 5 0 437 3 0 8 5 5 8 5 379 2 1 19 5 7 2 315 1 5 17 0 5 7 251...

Страница 10: ... 5 434 4 9 29 5 20 10 4 458 4 8 50 8 4 369 3 3 44 5 6 4 280 2 1 38 5 4 3 188 1 1 32 5 4 354 3 4 32 3 100 V 1600 m 3 h 25 24 6 1084 22 6 21 0 22 0 966 18 8 16 0 19 4 848 15 4 11 0 16 8 731 12 2 6 0 16 3 1420 41 2 5 5 20 23 5 1033 20 5 23 5 20 8 915 17 1 19 0 18 2 797 13 8 14 0 15 6 680 10 8 9 0 15 1 1317 36 0 8 0 15 22 2 982 18 8 26 5 19 6 864 15 4 21 5 17 0 746 12 2 16 5 14 4 629 9 4 12 0 14 0 121...

Страница 11: ... 3 3 59 0 9 9 436 2 4 51 5 7 7 338 1 6 43 5 5 4 236 0 9 35 0 5 3 460 2 9 34 5 20 11 1 491 2 8 60 5 9 0 394 2 0 52 5 6 7 295 1 2 44 5 4 3 188 0 6 35 5 4 3 373 2 0 35 5 3 100 V 1500 m 3 h 25 30 9 1360 17 9 36 0 27 5 1208 14 8 29 5 24 2 1057 12 0 23 0 20 8 906 9 5 16 5 20 5 1780 32 6 15 5 20 29 3 1294 16 3 38 0 26 0 1142 13 4 31 5 22 5 991 10 7 25 0 19 3 841 8 3 18 5 19 0 1648 28 4 17 5 15 27 8 1228 ...

Страница 12: ... 8 7 756 5 8 20 0 15 15 4 680 4 3 34 0 13 3 586 3 4 31 5 10 2 446 2 1 27 5 6 9 302 1 1 23 5 7 3 631 4 2 23 5 20 14 1 623 3 6 37 0 11 9 525 2 8 34 5 8 8 384 1 6 30 5 5 4 235 0 7 26 5 5 8 505 2 8 26 5 3 100 V 3200 m 3 h 25 32 0 1410 16 0 5 0 28 4 1248 13 2 1 5 24 8 1087 10 6 2 0 21 2 924 8 2 5 0 21 3 1850 29 3 5 0 20 30 4 1343 14 7 8 5 26 9 1180 11 9 5 0 23 3 1018 9 4 1 5 19 6 856 7 1 1 5 19 7 1714 ...

Страница 13: ...28 0 12 3 1071 5 6 27 5 15 23 6 1041 4 7 49 0 19 4 851 3 4 43 0 15 1 660 2 2 36 5 10 7 465 1 3 30 5 10 4 902 4 1 30 0 20 21 7 956 4 0 51 0 17 4 766 2 8 45 0 13 1 574 1 7 38 5 8 6 374 0 9 32 5 8 4 731 2 8 32 0 3 100 V 3000 m 3 h 25 49 2 2169 17 8 24 0 43 9 1928 14 8 18 5 38 6 1687 12 0 13 5 33 2 1447 9 4 8 0 32 7 2841 32 5 7 5 20 46 8 2065 16 3 26 5 41 5 1823 13 4 21 0 36 2 1583 10 7 16 0 30 8 1343...

Страница 14: ...38 5 15 8 1750 6 3 36 5 15 30 3 1337 5 3 66 0 25 2 1106 3 9 57 20 0 874 2 6 48 5 14 6 634 1 6 39 5 13 4 1167 4 7 37 5 20 27 9 1233 4 5 66 5 22 8 1002 3 2 58 17 5 767 2 1 49 5 12 0 521 1 1 40 0 11 0 957 3 3 38 5 3 100 V 2800 m 3 h 25 68 6 3026 23 1 48 0 61 5 2700 19 3 40 5 54 3 2376 15 8 33 0 47 1 2052 12 6 25 0 45 2 3935 41 6 23 0 20 65 3 2883 21 2 49 5 58 2 2557 17 5 42 0 51 0 2233 14 1 34 5 43 8...

Страница 15: ...w pw Tp2 PT Qw pw Tp2 PT Qw pw Tp2 PT Qw pw Tp2 C kW l h kPa C kW l h kPa C kW l h kPa C kW l h kPa C Tw1 Tw2 90 70 C Tw1 Tw2 80 60 C Tw1 Tw2 70 50 C Tw1 Tw2 60 40 C V 3300 m 3 h 25 54 4 2400 23 0 24 0 48 6 2135 19 2 19 0 42 8 1871 15 6 13 5 36 9 1608 12 3 8 5 20 51 8 2285 21 0 26 5 46 0 2020 17 3 21 5 40 1 1756 13 9 16 0 34 3 1493 10 8 11 0 15 49 2 2170 19 2 29 5 43 5 1905 15 6 24 1 37 5 1641 12 ...

Страница 16: ...mperatur температура воздуха на входе в аппарат Tp2 outlet air temp temperatura powietrza na wylocie z aparatu Lufteustrittstemperatur температура воздуха на выходе из аппарата Tw1 inlet water temp temperatura wody na zasilaniu wymiennika Wassertemperatur im Vorlauf температура воды на входе в теплообменник Tw2 outlet water temp temperatura wody na powrocie z wymiennika Wassertemperatur im Rücklau...

Страница 17: ...СТАНОВКА 7 1 FAN INSTALATION 7 1 PODŁĄCZNIENIE WENTYLATORA 7 1 LÜFTERANSCHLUSS 7 1 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА FB V INOX V AGRO EL FB M INOX M 7 2 INSTALLATION OF SEALS 7 2 MONTAŻ USZCZELEK 7 2 DICHTUNGSEINBAU 7 2 УСТАНОВКА УПЛОТНИТЕЛЕЙ 4x 4x ...

Страница 18: ...Е FB INOX AGRO EL 2x when combined LEO AGRO with LEO KM L mounting the filter on the external air przy połączeniu LEO KM L z LEO AGRO montaż filtra tylko na powietrzu zewnętrznym In der Kombination der Mischkammer LEO KM mit dem Lufterhitzer LEO AGRO Montage der Filter auf Außenluft в случае соединения LEO KM L и LEO AGRO фильтр следует установить на входе воздуха EX ...

Страница 19: ...7 4 INSTALLATION SP 7 4 MONTAŻ SP 7 4 MONTAGE SP 7 4 УСТАНОВКА SP INS TALATION TPR Ż TPR ...

Страница 20: ...М FB НА СТЕНЕ ПОД ПЕРЕКРЫТИЕМ A B C LEO FB INOX 25 45 65 KM L 2 5 8 0 m LEO EX AGRO EL KM L 2 5 8 0 m LEO FB 10 20 30 KM S 2 5 4 5 m LEO FB INOX 25 45 65 KM L 2 5 8 0 m LEO EX AGRO EL KM L 2 5 8 0 m LEO FB 10 20 30 KM S 2 5 4 5 m LEO FB INOX 25 45 65 KM L 2 5 8 0 m LEO EX AGRO KM L 2 5 8 0 m LEO FB 10 20 30 KM S 2 5 4 5 m A A KM L A 515 B 215 KM S A 425 B 170 ...

Страница 21: ...to the roof air intake W przypadku montażu podstropowego urządzenie musi być zamontowane na szpilkach montażowych Nie dozwolone jest przenoszenie ciężaru na czerpnię dachową Bei Unterdeckeneinbau sollen Gewindestäbe genutzt werden Man darf nicht das Gewicht auf Dachkombigitter übertragen В случае подпотолочного монтажа устройство должно быть замонтировано на монтажных шпильках Не допускается перен...

Страница 22: ...used for protecting against freezing of the medium in the exchanger It is forbidden to place any objects on the heater or to hang any objects on the connecting stubs The device must be inspected periodically In the case of incorrect operation of the device it should be switched off immediately It is forbidden to use a damaged device The manufacturer bears no responsibility for damage resulting fro...

Страница 23: ...musi podlegać okresowym przeglądom Przy nieprawidłowej pracy urządzenia należy go niezwłocznie wyłączyć Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia Producent nie bierze odpowiedzialności za szkody wynikłe podczas użytkowania uszkodzonego urządzenia Jeżeli wystąpi konieczność czyszczenia wymiennika należy uważać aby nie uszkodzić aluminiowych lamel Na czas przeprowadzania przeglądu bądź czyszczenia ap...

Страница 24: ...geln muss er sofort abgeschaltet werden Beschädigte Anlage darf nicht betrieben werden Der Hersteller haftet nicht für Schäden die infolge des Betriebes eines beschädigten Gerätes entstehen können Soll der Wärmetauscher gereinigt werden die Alulamellen nicht beschädigen Für die Dauer der Inspektion oder der Reinigung des Apparates muss unbedingt die elektrische Versorgung abgeschaltet werden Soll ...

Страница 25: ...убки с водой какие либо предметы Необходимо периодически проверять аппарат В случае неправильной работы как можно быстрее выключить аппарат Запрещается использовать поврежденный аппарат Производитель не берет на себя ответственность за ущерб вызванный использованием поврежденного аппарата Если наступит необходимость очистки теплообменника следует обратить внимание чтобы не повредить алюминиевые ла...

Страница 26: ...unsachgemäßen Betrieb für Bedienung der Anlage von den dazu nicht berechtigten Personen und für die daraus entstandenen Folgen und Schäden Hergestellt in Polen Made in EU Hersteller FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP J ul Chwaszczyńska 151E 81 571 Gdynia tel 48 58 669 82 20 fax 48 58 627 57 21 E mail info flowair pl www flowair com В случае каких нибудь неисправностей в работе аппарата просим обращ...

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Отзывы:

Похожие инструкции для LEO KM L