background image

 

 

www.flowair.com

 | 5

  

 

4.HORIZONTAL 

RANGE

 

4. ZASI

Ę

POZIOMY 

4. HORIZONTALE 

LUFTSTROMREI 

CHWEITE 

4. 

ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ

 

СТРУЯ

 

5. VERTICAL 

RANGE 

5. ZASI

Ę

PIONOWY 

5. VERTIKALE 

LUFTSTROMREICH

WEITE  

5. 

ВЕРТИКАЛЬНАЯ

 

СТРУЯ

 

 

V – air flow | przep

ł

yw powietrza | Luftdurchfluss | 

объем

 

воздуха

 

L – horizontal range of isothermal stream (velocity boundary is equal to 0,5 m/s) | 
zasi

ę

g poziomy strumienia izotermicznego, przy pr

ę

dko

ś

ci granicznej 0,5 m/s | 

Isothermische Reichweite des Luftstrahles bei Grenzgeschwidigkeit 0,5m/s | 

Длина

 

горизонтальной

 

струи

 

изотермического

 

воздуха

при

 

граничной

 

скорости

  0,5 

м

/

с

 

V – air flow | przep

ł

yw powietrza | Luftdurchfluss | 

объем

 

воздуха

 

L – vertical range of non-isothermal stream (velocity boundary is equal to 0,5 m/s)  
| zasi

ę

g pionowy nieizotermiczny przy pr

ę

dko

ś

ci granicznej 0,5 m/s | 

Isothermische Reichweite des Luftstrahles bei Grenzgeschwidigkeit 0,5m/s | 

Длина

 

вертикальной

 

струи

 

неизотермического

 

воздуха

при

 

граничной

 

скорости

 0,5 

м

/

с

 

 

6. INSTALLATION

 

6. MONTA

Ż

 

6. MONTAGE

 

6. 

УСТАНОВКА

 

 

 

 
Eye screw bolts for under ceiling installation via chains | 

Ś

ruby z uchem do 

monta

ż

u podwieszanego | Ringschrauben zum Aufhängen | 

Шурупы

 

с

 

кольцом

 

для

 

установки

 

под

 

перекрытием

Fan heaters can be mounted to vertical 
or horizontal partitions in any position. 

During the montage, the minimal 
distances from the walls and ceiling 
have to be kept. 

 

Nagrzewnice mog

ą

 by

ć

 montowane 

do przegród pionowych i poziomych 
w dowolnej pozycji. 

Podczas monta

ż

u nale

ż

y zachowa

ć

 

zalecane odleg

ł

o

ś

ci od przegród. 

 

Die Warmwasser-Heizlüftern können 
beliebig vertikal bzw. horizontal 
montiert werden. 

Bei der Montage sind die empfohlene 
Abstände zu beachten. 

 

Воздухонагреватели

 

можно

 

устанавливать

 

на

 

вертикальных

 

или

 

горизонтальных

 

перегородках

Во

 

время

 

установки

 

необходимо

 

соблюдать

 

рекомендуемые

 

растояния

 

от

 

преград

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

Содержание LEO AGRO HP

Страница 1: ...R HEATER TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL NAGRZEWNICA WODNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DE WASSERLUFTERHITZER TECHNISCHE DOKUMENTATION BETRIEBSANLEITUNG RU ОТОПИТЕЛЬНЫЙ АППАРАТ ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ...

Страница 2: ...d it must be delivered to the user together with the device In order to ensure correct operation of the equipment get thoroughly acquainted with this manual and keep it for the future Dziękujemy Państwu za zakup nagrzewnicy wodnej LEO AGRO HP SP Niniejsza instrukcja obsługi została wydana przez firmę FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP J Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia poprawek i zmi...

Страница 3: ...водяной отопительный аппарат на объектах в которых присутствуют химические соединения неуказанные в таблице Применение свинарники 1 2 LEO AGRO SP 1 2 LEO AGRO SP Die Lufterhitzer sind zum Innenbereich bestimmt Sie können in Räumen mit erhöhter Luftbestäubung feuchtigkeit oder Amoniakgehalt bis 25 ppm eingesetzt werden Inhaltsvezeichnis Hühnerställe Воздухонагреватели предназначены для установки вн...

Страница 4: ...0 30 17 8 780 3 0 42 0 Device mass kg Masa urządzenia kg Gewicht des Gerätes kg Вес аппарата кг 27 3 Tw1 Tw2 60 40 o C 0 33 4 1450 9 0 20 0 5 29 4 1280 7 0 23 0 Mass of device filled with water kg Masa urządzenia napełnionego wodą kg Gewicht des wasser gefülltes Gerätes kg Вес аппарата наполненного водой кг 31 0 10 25 5 940 7 0 26 0 15 21 6 940 5 0 29 0 20 17 9 780 4 0 31 5 Revolutions per minute ...

Страница 5: ...mische Reichweite des Luftstrahles bei Grenzgeschwidigkeit 0 5m s Длина вертикальной струи неизотермического воздуха при граничной скорости 0 5 м с 6 INSTALLATION 6 MONTAŻ 6 MONTAGE 6 УСТАНОВКА Eye screw bolts for under ceiling installation via chains Śruby z uchem do montażu podwieszanego Ringschrauben zum Aufhängen Шурупы с кольцом для установки под перекрытием Fan heaters can be mounted to vert...

Страница 6: ...lnie wraz z elementami potrzebnymi do jej montażu Kołki rozporowe nie są dołączane w zestawie Należy dobrać odpowiedni rodzaj kołków do danego typu przegrody Montagemöglichkeiten Montage des Lufterhitzers vertikal an der Wand und horizontal unter der Decke Sie ermöglicht das Drehen des Gerätes unter Winkel von 170o im Bezug auf die Befestigungselemene zwischen dem Gerät und der AGRO Montagekonsole...

Страница 7: ...ratur 10 400 C Schutzklasse IP55 Belastbarkeit des Kontaktes induktiv 4A resistantiv 16A Комнатный термостат с более высокой степенью защиты Диапазон настройки температуры 10 400 C Степень защиты IP55 Макс нагрузка на клеммы индуктивная 4А резистивная 16А TRa TRd 5 step fan speed regulator Supply voltage 230V 50 60Hz Protection degree IP54 Operation temp range 0 40o C Weight 2 5kg Adjustment max 1...

Страница 8: ...т R55 управляет работой клапана SRV2d Регулятор TRd дает возможность 5 ступенчатой регуляции скорости вентилятора Thermostat R55 controls the operation of SRV2d valve and TRd speed regulator TRd allows for 5 step fan air flow switch Termostat R55 steruje pracą zaworu SRV2d i regulatora TRd Regulator TRd umożliwia 5 stopniową regulację wydajności wentylatora R55 Raumthermostat regelt die Arbeit des...

Страница 9: ...tkami ewentualnego zwarcia w instalacji Uruchomienie urządzenia bez podłączenia przewodu uziemiającego jest niedozwolone Der Anschluss soll spannungsfrei erfolgen Wir empfehlen die Entlüftungsventile im höchsten Punkt der Installation zu lokalisieren Die Installation soll in so einer Art und Weise ausgeführt werden dass im Falle einer Panne der Apparat leicht demontiert werden kann Hierfür sind di...

Страница 10: ...Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia Producent nie bierze odpowiedzialności za szkody wynikłe podczas użytkowania uszkodzonego urządzenia Das Gerät ist für Betrieb in Räumen vorgesehen bei Temperatur von über 0 o C In tieferen Temperaturen unter 0ºC kann das Medium einfrieren Der Hersteller haftet nicht für Schäden am Wärmetauscher die durch das Einfrieren des Heizmediums im Wärmetauscher veru...

Страница 11: ... czyszczenie sprężonym powietrzem Czyszczenie należy wykonywać ruchami wzdłuż lamel kierując dyszę nadmuchową prostopadle do wymiennika Die Verschmutzung des Gerätes Wärmetauschers soll regelmäßig überprüft werden Die Verstopfung von Lamellen kann zur Senkung der Heizleistung führen und hat negative Auswirkungen auf den Wärmetauscher Reinigung vom Wärmetauscher nach folgenden Richtlinien durchführ...

Страница 12: ...onego w punkcie 7 O konieczności przedłużenia terminu potrzebnego do rozpatrzenia gwarancji producent zawiadomi przed upływem 14 tego dnia liczonego od dnia dostarczenia reklamowanego urządzenia 9 Producent może wysłać zastępcze urządzenie na życzenie klienta w czasie rozpatrywania gwarancji Na wysłany nowy towar wystawiana jest faktura do której klient otrzyma korektę w przypadku pozytywnego rozp...

Страница 13: ...нию лицами не имеющими соответственного разрешения а также за недостатки или ущерб возникшие на основании этого производитель не несет ответственности Произведено в Польше Made in EU Производитель FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP J ul Chwaszczyńska 151E 81 571 Gdynia tel 48 58 669 82 20 fax 48 58 627 57 21 e mail info flowair pl www flowair com ЧП ФлоуЭйрБел Эксклюзивный дистрибьютор в Беларуси 2...

Страница 14: ...górnymi do stref niebezpiecznych Safety of Machinery Safety Distances to Prevent Danger Zones Being Reached by the Upper Limbs PN EN 60204 1 2010 Bezpieczeństwo maszyn Wyposażenie elektryczne maszyn Część 1 Wymagania ogólne Safety of machinery Electrical equipment of machines Part 1 General requirements PN EN 60034 1 2011 Maszyny elektryczne wirujące Część 1 dane znamionowe i parametry Rotating el...

Страница 15: ...www flowair com 15 ...

Страница 16: ...www flowair com 16 ...

Отзывы: