www.flowair.com
| 9
G-N-250; G-W-250
To supply curtain with power connect it by connection box closest to unit
side. Protract cable by glands and connect wires according to scheme
from box cover.
W celu podłączenia kurtyny należy zdemontować osłonę puszki
skrajnego wentylatora. Przewód przeprowadzić przez dławnicę a
następnie podłączyć zasilanie (według schematu na odwrocie wieczka
puszki).
Gebruik voor het aansluiten van de stroomvoorziening een aansluitbox
zo dicht mogelijk bij de zijkant van de unit. Steek het snoer door de
wartel en sluit de aders aan op de manier zoals is aangegeven in het
schema op het deksel van het aansluitingencompartiment.
Для того, чтобы подключить завесу, следует удалить крышку
коробки крайнего вентилятора. Провод ввести через сальник, а
затем подключить питание (в соответствии со схемой на задней
части коробки).
G-E-250
To start up curtain connect 3 x 400 V / 50 Hz current to junction box
placed between fan's nozzles. Next connect terminals 1; 2 with RX.
W celu uruchomienia kurtyny należy zasilić grzałki
3 x 400 V/ 50 Hz podłączając przewody do puszki znajdującej się
pomiędzy dyszami wentylatorów. Następnie podłączyć sygnał startu z
rozdzielacza RX do złączek (1; 2).
Om het luchtgordijn in bedrijf te stellen sluit u 3 x 400 V/50 Hz aan op
de verdeeldoos tussen de uitstroomopeningen van de ventilator. Sluit
vervolgens de aansluitingen 1; 2 aan op de RX.
Для того, чтобы запустить завесу, следует подключить питание к
нагревательным элементом 3 x 400 В/ 50 Гц к коробке, которая
находится между соплами вентиляторов. Затем следует
подключить сигнал запуска из распределителя RX к клеммам (1; 2).
6.2. CONNECTING DIAGRAM
6.
2. PODŁĄCZENIE AUTOMATYKI ORAZ ZASILANIA
6.2. AANSLUITSCHEMA
6.2.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ АВТОМАТИКИ И ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
Содержание ELIS G E 250
Страница 19: ...www flowair com 19 ...
Страница 20: ...20 www flowair com MT DTR ELIS G 250 EN PL NL RU V1 54941 ...