flowair ELIS DUO-E-100 Скачать руководство пользователя страница 20

When  connecting  DRV  modules  to  the  T-box  controller  or  BMS,  you 

have to binary set addresses on each (each DRV must have individual 

address)  DRV  module  by  DIP-switch  SW1.  To  address  modules, 

check  if  the  power  supply  is  turned  off,  then  set  the  addresses  as 

shown in the table, then turn on the power supply.  

Przy podłączaniu modułów DRV do sterownika T-box lub systemu BMS 

konieczne  jest  binarne  ustawienie  adresu  na  przełączniku  DIP-switch 

SW1.  Każdy  moduł  sterujący  DRV  podłączony  do  Systemu  FLOWAIR 

musi mieć nadany indywidualny adres. W celu ustawienia adresu należy 

przy wyłączonym napięciu ustawić adres urządzenia (zgodnie z tabelą), 

a następnie włączyć zasilanie. 

Когато свързвате DRV модули към T-box контролера или BMS,

трябва да зададете двоични адреси на всеки (всеки DRV трябва

да има индивидуален адрес) DRV модул чрез DIP-превключвател

SW1. За да адресирате модули, проверете дали захранването е

изключено, след това задайте адресите, както е показано в

таблицата, след което включете захранването.

Чтобы  подключить  модуль  DRV  к  командоконтроллеру  T-box  или 

системе BMS необходимо установить бинарный адрес на 

переключатaеле  DIP-switch  SW1.  Каждый  модуль  управления  DRV 

должен обладать индивидуальным адресом. Для того, 

чтобы  установить  адрес,  следует  согласно  табели  установить 

переключатели в нужной позиции, а затем включить питание. 

DRV 

… 

31 

16 

Y1 

 switch down/ przełącznik w dół/ превключвател 

надолу/ 

Переключатель внизу

 

 switch up/ przełącznik w górę/ п

р

евключвател 

нагоре /

Переключатель вверху

 

5. DOOR CONTACT INSTALLATION

5. MONTAŻ CZUJNIKA DRZWIOWEGO

5.

МОНТАЖ НА ДАТЧИК ЗА ВРАТА

5. УСТАНОВКА ДВЕРНОГО ДАТЧИКА

4.3.8. CONTROL SYSTEM – SETTING BMS ADDRESS 

4.3.8. STEROWANIE- USTAWIENIE ADRESU 

4.3.8. 

СИСТЕМА ЗА УПРАВЛЕНИЕ - ЗАДАВАНЕ НА АДРЕС НА BMS

 

4.3.8. УПРАВЛЕНИЕ –  НАСТРОЙКА АДРЕСА BMS 

Sample of door contact installation. 

DCm

 – In case of installation in way which 

is show on drawing below, connectors 21 

and 22 need to be used. 

Przykładowe  sposoby  montażu  czujników 

drzwiowych. 

drzwi  skrzydłowe

  (np.  DCm  -  w 

przypadku  przedstawionego  sposobu 

montażu  należy  wykorzystać  złącza  21  i 

22) 

Пример за монтаж на датчик за врата. 

DCm 

- В случай на монтаж по начин, 

който е показан на чертежа по-долу, 

трябва да се използват конектори 21 и 

22.

Пример установки дверного датчика. 

Одинарная  дверь 

  DCm 

–  в  случае 

данного способа установки необходимо 

использовать зажимы 21 и 22. 

Dce 

– In the case of sliding doors (with a 

parallel  installation  of  the  sensor  and 

magnet  )  is  required  distance  8-12  mm 

between  the  sensor  housing  and  the 

magnet.  For  Hinged  door  max  8  mm 

between housing and magnet. 

Dce

  -  w  przypadku  drzwi  przesuwnych 

(przy  równoległej  instalacji  czujnika  i 

magnesu)  wymagana  odległość  8-12  mm 

między czujnikiem a magnesem. Do drzwi 

skrzydłowych  maksymalnie  8  mm  między 

czujnikiem, a magnesem. 

20 |

 

www.flowair.com

 

Dce 

–  в  случае  представленного 

способа 

установки 

необходимо 

использовать  провода:  зеленый  и 

желтый. Остальные, неиспользованные 

провода, изолировать. 

Dce

 - При плъзгащи се врати 

(с паралелен монтаж на сензора и 

магнита)

,

 се изисква разстояние 8-12 mm 

между корпуса на сензора и магнита. За 

шарнирна врата макс. 8 mm между 

корпуса и магнита. 

Содержание ELIS DUO-E-100

Страница 1: ...AIN TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL KURTYNA POWIETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA BG ВЪЗДУШНА ЗАВЕСА ТЕХНИЧЕСКА ДОКУМЕНТАЦИЯ RU ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ELIS DUO W 100 E 100 W 200 ...

Страница 2: ...ŁĄCZENIA ELIS DUO W N 14 4 3 2 REGULACJA TS SCHEMATY PODŁĄCZENIA ELIS DUO E 15 4 3 3 REGULACJA T box SCHEMATY PODŁĄCZENIA ELIS DUO W N 16 4 3 4 REGULACJA T box SCHEMATY PODŁĄCZENIA ELIS DUO E 17 4 3 5 STEROWANIE ŁĄCZENIE MASTER SLAVE 18 4 3 6 STEROWANIE STEROWANIE ŁĄCZENIE DRV 19 4 3 7 STEROWANIE PODŁĄCZENIE BMS 19 4 3 8 STEROWANIE USTAWIENIE ADRESU 20 5 MONTAŻ CZUJNIKA DRZWIOWEGO 20 6 PODŁĄCZENIE...

Страница 3: ...agrzewnica z wodnym wymiennikiem ciepła maks zasięg strumienia powietrza części kurtyny 2 5 m części nagrzewnicy 8 m zgodnie z ISO 27327 1 1 ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ 1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Въдушните завеси ELiS DUO създават въздушна бариера която намалява загубите на топлина Поставят се над отворите на вратите и предпазват помещенията през зимата от притока на студен въздух отвън или срещу проникването на топъ...

Страница 4: ... Hz Питание В Гц 230 50 230 50 3x400 50 Power consumption kW Maks pobór mocy kW Консумирана мощност kW Макс потребление мощности кВт 0 25 0 43 6 8 3 3 10 1 Current consumption A Maks pobór prądu A Консумиран ток A Макс потребление тока А 1 1 1 85 9 9 4 8 14 7 IP insulationclass IP клас на защита IP Isolatieklasse IP Класс изоляции 21 F Connecting stub Przyłącze Свързваща тръба Патрубок Max water t...

Страница 5: ...Wsporniki montażowe kształtownik stalowy kolor szary RAL 9007 lub biały RAL 9016 Основна конструкция алуминий Вентилатор двойно засмукващ радиален вентилатор от полипропилен IP20 Топлообменник медно алуминиев свързваща тръба електрически нагреватели PTC Корпус ламарина RAL 9006 или 9016 странични панели ABS RAL 9006 или 9016 вътрешна решетка PA6GF30 RAL 9007 of 9003 изход на въздушна завеса PA6GF3...

Страница 6: ... НИВО ЗВУКОВА МОЩНОСТ 2 3 УРОВЕНЬ АКУСТИЧЕСКОГО ДАВЛЕНИЯ УРОВЕНЬ ЗВУКОВОЙ МОЩНОСТИ step bieg скорост скорость DUO W 100 DUO E 100 DUO W 200 3 58 dB A 73 dB A 60 dB A 75 dB A 2 52 dB A 67 dB A 54 dB A 69 dB A 1 45 dB A 60 dB A 47 dB A 62 dB A Acoustic power level according to ISO 27327 2 Poziom mocy akustycznej zgodnie z ISO 27327 2 Ниво на звукова мощност в съответствие с ISO 27327 2 Уровень акуст...

Страница 7: ...ontować urządzenia obok siebie Ширината на отвора на вратата трябва да бъде равна или по малка от ширината на изхода на въздушната завеса или изхода ако въздушните завеси са монтирани една до друга Ширина дверного проема не должна превышать ширину сопла воздушной завесы В случае более широких проемов следует применить несколько завес установленных рядом друг с другом 3 1 RECOMMENDATION OF MONTAGE ...

Страница 8: ...wory montażowe wkręcić 4 szpilki M8 Szpilki powinny być wkręcone w otwór minimalnie na 20 mm długości gwintu За монтаж на въздушната завеса под таван използвайте 4бр шпилки М8 които трябва да се завинтват с дълбочина минимум 20 мм При монтаже под перекрытием следует использовать 4 шпильки М8 В монтажное отверстие необходимо вкрутить как минимум 20 мм шпильки ELIS DUO W 100 DUO E 100 DUO W 200 3 2 ...

Страница 9: ...mbusowa M8 nie wchodzą w skład zestawu 2 x монтажни стойки 4x дюбел Ø10 mm 4x болт с двойна резба M8 4 x шайби M8 4x гайка M8 4x шестограм M8 не са включени 2 монтажные консоли 4 распорных дюбеля Ø10 мм 4 шпильки с двухсторонней резьбой M8 4 круглых шайбы M8 4 шестигранных гаек M8 4 шестигранных болта M8 не поставляются в наборе монтажных консолей 3 4 BRACKETS 3 4 ELEMENTY ZESTAWU WSPORNIKÓW 3 4 М...

Страница 10: ...10 www flowair com ELIS A mm ELiS DUO W 100 DUO E 100 970 ELiS DUO W 200 1895 3 5 STAGES OF INSTALATION 3 5 ETAPY POSTĘPOWANIA 3 5 ЕТАПИ НА МОНТАЖ 3 5 ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ ...

Страница 11: ...ти вращения TS двух и трехходовый клапан дверный датчик DCm DCe подключить BMS СИСТЕМУ FLOWAIR подключить MASTER SLAVE управление 5 аппаратами с помощью одного контроллера не является частью стандартного набора опциональный элемент 4 CONTROL SYSTEM 4 STEROWANIE 4 СИСТЕМА ЗА УПРАВЛЕНИЕ 4 АВТОМАТИКА 4 1 CONNECTING GUIDE 4 1 PODŁĄCZENIE STEROWANIA ORAZ ZASILANIA 4 1 РЪКОВОДСТВО ЗА СВЪРЗВАНЕ 4 1 ПОДКЛ...

Страница 12: ...ure 2 1MPa Kvs 3 0 m 3 h Opening time 18 s SRQ2d zawór dwudrogowy z siłownikiem Stopień ochrony IP20 Napięcie zasilania 200 240V 50 60Hz Maks temperatura czynnika 93 o C Maks ciśnienie robocze 2 1 MPa Kvs 3 0 m 3 h Czas otwarcia 18 s SRQ2d 2 пътен вентил 1 2 със задвижка IP Клас на защита IP20 Захранване 200 240 V 50 60 Hz Макс температура на водата 93 C Макс водно налягане 2 1MPa Kvs 3 0 m3 h Вре...

Страница 13: ...ącym urządzenie jest sygnał z czujnik drzwiowego lub termostatu K2 program w którym sygnałem nadrzędnym uruchamiającym urządzenie jest sygnał z czujnika drzwiowego a termostat odpowiedzialny jest za pracę zaworu grzałek Програма K1 Сигналът от превключвателя на вратата или термостата е основният сигнал за работа на устройството Програма K2 Сигналът от превключвателя на вратата е основният сигнал з...

Страница 14: ...m 2 A doprowadzenie czynnika grzewczego na rurę powrotną kurtyny AB doprowadzenie czynnika grzewczego do zaworu B doprowadzenie czynnika grzewczego do kurtyny питание 230В 50Гц OMY 3x1 мм 2 3 ступенчатый регулятор скорости с термостатом TS OMY 5x0 5 мм 2 HEAT режим отопления FAN режим вентиляции без обогрева COOL режим охлаждения обратная логика работы по отношению к HEAT 1 2 3 переключение скорос...

Страница 15: ... następnie zrestartować układ wyłączając na 5 sekund zasilanie Po każdorazowym sygnale wyłączenia urządzenia następuje schłodzenie grzałek przez 30 s питание 3x400 В 50 Гц ELiS DUO E 100 мин 5x4 мм 2 Предохранитель B20 3 ступенчатый регулятор скорости с термостатом TS OMY 5x0 5мм 2 HEAT режим отопления FAN режим вентиляции без обогрева COOL режим охлаждения обратная логика работы по отношению к HE...

Страница 16: ...czego do kurtyny UWAGA Dla ostatniego urządzenia pracującego ze sterownikiem T box wymagane jest ustawienie przełącznika SW2 w prawą pozycję T 120 Захранване 230 V 50 Hz OMY 3 x 1 mm 2 T box LIYCY P 2x2x0 5 mm 2 Датчик за врата DCe DCm врата затворена контакти отворени врата отворена контакти затворени OMY 2x0 5 mm2 Вентил с ел задвижка SRSQ2d OMY 3x0 75 mm2 или SRQ3d OMY 3x0 75 mm2 A подаване на ...

Страница 17: ...la ostatniego urządzenia pracującego ze sterownikiem T box wymagane jest ustawienie przełącznika SW2 w prawą pozycję T 120 jest ustawienie przełącznika SW2 w prawą pozycję T 120 питание 3x400В 50Гц ELiS DUO E 100 мин 5x4 мм 2 Предохранитель B20 T box Командоконтроллер с сенсорным экраном LIYCY P 2x2x0 5 мм 2 дверной датчик DCe DCm дверь закрыта клеммы открытые дверь открыта клеммы закрыты ВНИМАНИЕ...

Страница 18: ...ko SLAVE urządzenia które odbierają sygnały od kurtyny MASTER W celu podłączenie kilku urządzeń do jednego sterownika T box i niezależnej lokalnej pracy kurtyn względem czujników drzwiowych należy skorzystać ze złączy DRV IN DRV OUT Соединение завес позволяет управлять с 1 до 5 завесами одновременно с помощью одного командоконтроллера и дверного датчика Соединение завес следует выполнить с помощью...

Страница 19: ...ion Opis Описание Описание Physical layer Warstwa fizyczna Физически слой Физический уровень RS485 Protocol Protokół Протокол Протокол MODBUS RTU Baud rate Prędkość transmisji Скорост на преаване Скорость 9600 230400 bps Parity Parzystość Паритет Контроль четности равномерен Data bits Liczba bitów danych Брой битове за данни Число битов данных 8 STOP bits Liczba bitów stopu Брой битове за stop Чис...

Страница 20: ...ik w górę превключвател нагоре Переключатель вверху 5 DOOR CONTACT INSTALLATION 5 MONTAŻ CZUJNIKA DRZWIOWEGO 5 МОНТАЖ НА ДАТЧИК ЗА ВРАТА 5 УСТАНОВКА ДВЕРНОГО ДАТЧИКА 4 3 8 CONTROL SYSTEM SETTING BMS ADDRESS 4 3 8 STEROWANIE USTAWIENIE ADRESU 4 3 8 СИСТЕМА ЗА УПРАВЛЕНИЕ ЗАДАВАНЕ НА АДРЕС НА BMS 4 3 8 УПРАВЛЕНИЕ НАСТРОЙКА АДРЕСА BMS Sample of door contact installation DCm In case of installation in ...

Страница 21: ...st zastosowanie zaworów odpowietrzających w najwyższym punkcie instalacji Zasilanie wody należy podłączyć do króćca oznaczonego czerwoną naklejką Instalacja powinna być wykonana w taki sposób aby w razie awarii istniała możliwość przeprowadzenia demontażu urządzenia zalecane użycie przewodów elastycznych W tym celu należy zastosować zawory odcinające tuż przy urządzeniu Instalacja z czynnikiem grz...

Страница 22: ...zenia W przypadku gdy woda z urządzenia zostaje spuszczona na dłuższy okres czasu rurki wymiennika należy przedmuchać sprężonym powietrzem Устройство предназначено для использования в помещении при температурах выше 0 o C При низких температурах ниже 0ºC появляется риск разморозки теплообменника Производитель не несет ответственности за возможные поломки теплообменника вызванные разморозкой теплоо...

Страница 23: ...ника Загрязнение ламелей теплообменника вызывает падение тепловой мощности устройства и может привести к повреждению вентилятора Чрезмерное загрязнение нагревательных элементов может привести к перманентной потере номинальных параметров Очистка теплообменника должна быть произведена в соответствии с нижеуказанными требованиями Во время очистки устройства необходимо отключить электропитание Следует...

Страница 24: ...zpatrzenia gwarancji producent zawiadomi przed upływem 14 tego dnia liczonego od dnia dostarczenia reklamowanego urządzenia 9 Producent może wysłać zastępcze urządzenie na życzenie klienta w czasie rozpatrywania gwarancji Na wysłany nowy towar wystawiana jest faktura do której klient otrzyma korektę w przypadku pozytywnego rozpatrzenia reklamacji 10 W przypadku stwierdzenia że usterka wynikła z po...

Страница 25: ...трибьютор в России 117036 г Москва ул Дмитрия Ульянова д 19 Тел 7 495 6425046 Тел 8 800 707 02 35 e mail info unio vent ru www flowair ru FLOWAIR UKRAINE LTD Эксклюзивный дистрибьютор в Украине 04210 г Киев пр т Героев Сталинграда 14 тел факс Киев 38 044 501 03 63 моб 38 067 69 444 39 e mail ua flowair com www flowair ua YAVUU IMPEX LCC Эксклюзивный дистрибьютор в Монголии Sky Post 46 BOX 100 Chin...

Страница 26: ...towej lub tablicy ogłoszeń urzędu gminy zostawić sprzęt w punkcie serwisowym Jeżeli naprawa sprzętu jest nieopłacalna lub niemożliwa ze względów technicznych serwis jest zobowiązany do nieodpłatnego przyjęcia tego urządzenia P A M I Ę T A J M Y Nie wolno wyrzucać zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami Grożą za to kary pieniężne Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega potencjalny...

Страница 27: ...дукты oraz zharmonizowanymi z tymi dyrektywami normami and harmonized norms with above directives en geharmoniseerde normen met de bovenstaande richtlijnen а также в соединении с данными директивами стандартами PN EN ISO 12100 2012 Bezpieczeństwo maszyn Ogólne zasady projektowania Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka Safety Of Machinery General Principles For Design Risk Assessment And Risk Reductio...

Страница 28: ...ГЛАМЕНТ НА КОМИСИЯТА ЕС 2016 2281 Данни за контакт FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP J ул Chwaszczyńska 135 81 571 Gdynia Информация за разглобяване рециклиране и или изхвърляне в края на експлоатацията Разглобяването трябва да се извършва от oторизирано лице След разглобяването отпадъците трябва да се разделят корпус изработен от стомана рециклируем топлообменник мед алуминий стомана рециклируем ...

Страница 29: ...32 www flowair com 52096 MT DTR ELIS DUO EN PL NL RU V1 2 ...

Отзывы: