background image

G

MB

H

Strömungswächter | 

FS10-EX

8

INSTALLATION

Flow Direction

Strömungsrichtung

-

+

Q

ON

Flow Switch

Adj.

G

MB

H

Fig. 4

c  Bei waagerechter Leitung Strömungs wächter 

von unten einbauen.

d  Um evtl. Funktionsstörungen auszuschließen 

sind  energiereiche  induktive,  kapazitive  und 
hochfrequente Einstreu ungen zu vermeiden.

Hinweis:

Bei Gasen ist die Einbaulage bei senkrechter 
und waagerechter Leitung beliebig.

3  Messkopf mit Rohrfitting vergleichen und überprü-

fen, ob die beiden Messfühler (S) im eingebauten 
Zustand im Strömungsmedium liegen (siehe Fig. 3), 
ohne den Rohr leitungs querschnitt wesentlich zu 
verringern.

• Strömungswächter FS10-EX-...-01… bzw. -02… mit 

ent spre chendem Dichtungs material in das vorge-
sehene Rohr fitting einschrauben und mit einem 
Gabelschlüssel  (SW  27)  an  den  Schlüssel-
ansatzflächen festziehen.

• Strömungswächter FS10-EX-...-11-... mit O-Ring in 

den Sensor adapter TP-..., Kugelhahn BV-... oder 
Anschweißstutzen einstecken (siehe Fig. 5) und 
die Überwurfmutter festschrauben. Die Ausrichtung 
der  Sensoren  ist  nach  der  Verschraubung  der 
Überwurfmutter durch den Arretierstift garantiert.

c  For horizontal pipelines the flow monitor should 

be  mounted  on  the  underside  of  the  line 
(suspended).

d  Avoid installing the flow monitor in known areas 

of  high  electrical  inductance,  capa citance,  or 
high-frequency electromagnetic fields.

Note:
  If  gases  are  the  medium  to  be  monitored,  the 

mounting attitude of the flow monitor is unimportant 
in either vertical or horizontal pipelines.

3  The  flow  monitor  should  be  screwed  into  the 

pipeline  far  enough  to  ensure  that  the  sensors 
(S)  are  positioned  fully  in  the  flow  (see  fig.  3). 
However, care should also be taken that the sensor 
is not screwed in too far, thus causing an undue 
restriction in the pipe bore.

• When tightening the flow monitor FS10-EX-...-01… 

or  -02…  please  use  the  flats  provided  (SW 27) 
and do not turn or apply torque to the housing. 
It is important that thread sealing compound or 
material of the correct type for the media is used 
when fitting the monitoring head.

• Insert the flow monitor FS10-EX-...-11-... with the 

O-ring into the sensor  adapter TP-..., the ball valve 
BV-... or the welded fitting (see fig. 5) and tighten 
the union nut. The retention pin ensures correct 
alignment of the sensors after the union nut has 
been tightened.

Содержание FS10-EX

Страница 1: ...Strömungswächter FS10 EX MONTAGE UND EINSTELLANLEITUNG Flow Monitor FS10 EX INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND ADJUSTMENT M_FS10 EX_1016_d_e ...

Страница 2: ...y claims or damage caused by incorrect installation or improper handling resulting form non observance of these instructions Sicherheitshinweis Eine Nichtbeachtung der Montage und Bedienungsanleitung kann zu erheblichen Schäden am Gerät und an der Anlage führen FlowVision übernimmt gegenüber Kunden oder Dritten keine Haftung Gewährleistung oder Garantie für Mängel oder Schäden die durch fehlerhaft...

Страница 3: ...T120 C Db Die zugehörige Baumusterprüfbescheinigungsnummer ist EPS 11 ATEX 1 365 X Hinweise Die zulässige Umgebungstemperatur beträgt 10 65 C 1 Ex atmosphere Information on explosion protection The flow monitor FS10 EX has been designed for use in potentially explosive atmospheres to directive 2014 34 EU and is meant for use in applications of equipment group II zone 2 gas zone 21 and zone 22 dust...

Страница 4: ...02x 087 in Anlehnung an DIN ISO 6149 Material FKM O Ring 15 3x2 2 602x 087 following DIN ISO 6149 material FKM locking slot Arretierungsnut 3 55 2 28 717 551 1 18 1 50 SW30 ø17 5 NPT1 2 14 10 20 ø38 40 36 14 SW27 90 3 54 1 57 1 42 551 394 787 1 06 689 1 50 This is a metric design and millimeter dimensions take precedence mm inch Gewindeanschluss Screw in type process connection Einsteckanschluss P...

Страница 5: ... Anschweißset 05 welding set 05 4 Anschweißstutzen welded fitting Edelstahl 1 4571 stainless steel 1 4571 AISI 316 Ti Arretierstift retention pin Überwurfmutter cap nut Edelstahl 1 4571 stainless steel 1 4571 AISI 316 Ti PN 315 bar 4569 psi Messing brass PN 25 bar 363 psi Rotguss nur TP 03 red brass only TP 03 PN 16 bar 232 psi Messing vernickelt nickel plated brass PN 25 bar 363 psi Typ Type ød t...

Страница 6: ...zeichnung gemäß den Bestimmun gen der EG Richtlinie 2004 108 EG EMV Richtlinie und EG Richtlinie 2014 34 EU ATEX 3 Technical Data Flow rate range liquids 10 mm s 0 39 inch s minimum 4 5 m s 14 76 ft s maximum gases 0 5 m s 20 inch s minimum 50 m s 164 ft s maximum Temperature range of the medium 10 C 100 C 14 F to 212 F of the control unit 10 C 65 C 14 F to 149 F Pressure resistance of the monitor...

Страница 7: ...e a distance of at least 10 pipe dia meters before the flow monitor and 5 pipe diameters after the flow monitor before or after any bends and changes in pipe dia meter to avoid any effects of turbulence b In the case of vertical pipelines the flow monitor should be installed where the flow is rising if possible 4 Strömungswächter montieren 1 Überprüfen obdereinzubauendeStrö mungs wächter für das S...

Страница 8: ...r Überwurfmutter durch den Arretierstift garantiert c For horizontal pipelines the flow monitor should be mounted on the underside of the line suspended d Avoid installing the flow monitor in known areas of high electrical inductance capa citance or high frequency electromagnetic fields Note If gases are the medium to be monitored the mounting attitude of the flow monitor is unimportant in either ...

Страница 9: ...tellt Arretierungsstift Nut Correct position of the sensor is ensured retention pin locking slot Dichtung O Ring 15 3 x 2 2 mm in Anlehnung an DIN ISO 6149 sealing O ring 15 3 x 2 2 mm 602 x 0866 in following DIN ISO 6149 Dichtung O Ring 15 3 x 2 2 mm in Anlehnung an DIN ISO 6149 sealing O ring 15 3 x 2 2 mm 602 x 0866 in following DIN ISO 6149 Strömungswächter FS10 Flow monitor FS10 Strömungswäch...

Страница 10: ...the voltage rating shown on the system Connect the cable according to the connection diagram see fig 6 and connect power supply The green LED status indication lights Achtung Die beiden Messfühler S müssen nebeneinander im Strömungsmedium liegen Dies ist der Fall wenn die Schlüsselansatz flä chen F parallel zur Rohrleitungstehen sieheFig 3 unddieMarkierung auf der Front plat te mit der Strömungsri...

Страница 11: ...inn drehen bis die gelbe LED leuchtet Hinweis Um sicherzugehen Schaltpunkt mehrmals ansteuern 5 Metall Frontdeckel aufschrauben 6 Adjustment of flow response value Requirement Ensure flow monitor has been correctly installed and connected in accordance with chapters 4 and 5 Read the entire section including notes before starting adjustment 1 Loosen the metal front cover 2 Start by bringing the sys...

Страница 12: ...e flow monitor is suitable for the medium 7 Wartung Der Strömungswächter ist wartungsfrei bei Me dien die sich nicht an den Messfühlern festsetzen Die Messfühler in entsprechenden Erfahrungs intervallen von Ablagerungen reinigen Hierbei mechanische Verletzungen der Mess fühler vermeiden Die Erfahrungsintervalle werden durch periodische Prüfung der Fühler festgesetzt 8 Störungen beseitigen Störung ...

Отзывы: