background image

G

MB

H

Strömungswächter | 

FS10-EX

6

TECHNISCHE DATEN  | TECHNICAL DATA

3 Technische Daten

Überwachungsbereich Strömung: 
 

flüssige Medien 

min. 10 mm/s 

 

 

 

max. 4,5 m/s

 

gasförmige Medien 

min. 0,5 m/s 

 

 

 

max. 50 m/s

Zulässiger Temperaturbereich:
 

des Mediums 

-10 °C … +100 °C

 

der Umgebung 

-10 °C … +65 °C

Druckfestigkeit Messkopf:
 

 

 

 100 bar

Ansprechzeit: 
 

Wasser 

 ca. 2 s *

 

Öl    

ca. 5 s *

 

Luft  

ca. 8 s *

*  Verzögerungswerte  gemessen  bei  Schalt-

punkt einstellung  auf  1  m/s  und  einer 
Be triebs  strömung  von  2  m/s  nach  plötz-
lichem Strömungsstillstand.

Schutzart: 
 

 

 

IP 65

Nennspannung:
 

 

 

DC 24 V (± 20%)

Meldeausgang:
 

maximale Belastung 

500 mA

 

induktive Last max. 

100 mA

- Kennzeichnung gemäß den Bestimmun gen der 

EG-Richtlinie 2004/108/EG (EMV-Richtlinie) und 
EG-Richtlinie 2014/34/EU (ATEX)

3 Technical Data

Flow rate range: 
 

liquids 

10 mm/s (0.39 inch/s) minimum 

 

 

 

4.5 m/s (14.76 ft./s) maximum

 

gases 

0.5 m/s (20 inch/s) minimum 

 

 

 

50 m/s (164 ft./s) maximum

Temperature range:
of the medium 

-10 °C … +100 °C 

 

 

(+14 °F to +212 °F)

of the control unit 

-10 °C … +65 °C 

 

 

 

(+14 °F to +149 °F)

Pressure resistance of the monitoring head:
 

 

 

 100 bar/1450 psi

Response delay: 
 

water 

 approx. 2 s *

 

oil    

approx. 5 s *

 

air    

approx. 8 s *

*  Delay  with  the  switch  point  set  to  1  m/s  

(3.3  ft./s)  and  the  flow  rate  at  2  m/s  (6.6 
ft./s),  after  a  sudden  complete  flow  stop-
page.

Degree of protection: 
 

 

 

IP 65

Input voltage:
 

 

 

DC 24 V (± 20%)

Signal output:
 

max load 

500 mA

 

inductive load max 

100 mA

-  mark  to  demonstrate  compliance  with  EC 

directives  2004/108/EC  (EMC)  and  2014/34/
EU (ATEX)

Содержание FS10-EX

Страница 1: ...Strömungswächter FS10 EX MONTAGE UND EINSTELLANLEITUNG Flow Monitor FS10 EX INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND ADJUSTMENT M_FS10 EX_1016_d_e ...

Страница 2: ...y claims or damage caused by incorrect installation or improper handling resulting form non observance of these instructions Sicherheitshinweis Eine Nichtbeachtung der Montage und Bedienungsanleitung kann zu erheblichen Schäden am Gerät und an der Anlage führen FlowVision übernimmt gegenüber Kunden oder Dritten keine Haftung Gewährleistung oder Garantie für Mängel oder Schäden die durch fehlerhaft...

Страница 3: ...T120 C Db Die zugehörige Baumusterprüfbescheinigungsnummer ist EPS 11 ATEX 1 365 X Hinweise Die zulässige Umgebungstemperatur beträgt 10 65 C 1 Ex atmosphere Information on explosion protection The flow monitor FS10 EX has been designed for use in potentially explosive atmospheres to directive 2014 34 EU and is meant for use in applications of equipment group II zone 2 gas zone 21 and zone 22 dust...

Страница 4: ...02x 087 in Anlehnung an DIN ISO 6149 Material FKM O Ring 15 3x2 2 602x 087 following DIN ISO 6149 material FKM locking slot Arretierungsnut 3 55 2 28 717 551 1 18 1 50 SW30 ø17 5 NPT1 2 14 10 20 ø38 40 36 14 SW27 90 3 54 1 57 1 42 551 394 787 1 06 689 1 50 This is a metric design and millimeter dimensions take precedence mm inch Gewindeanschluss Screw in type process connection Einsteckanschluss P...

Страница 5: ... Anschweißset 05 welding set 05 4 Anschweißstutzen welded fitting Edelstahl 1 4571 stainless steel 1 4571 AISI 316 Ti Arretierstift retention pin Überwurfmutter cap nut Edelstahl 1 4571 stainless steel 1 4571 AISI 316 Ti PN 315 bar 4569 psi Messing brass PN 25 bar 363 psi Rotguss nur TP 03 red brass only TP 03 PN 16 bar 232 psi Messing vernickelt nickel plated brass PN 25 bar 363 psi Typ Type ød t...

Страница 6: ...zeichnung gemäß den Bestimmun gen der EG Richtlinie 2004 108 EG EMV Richtlinie und EG Richtlinie 2014 34 EU ATEX 3 Technical Data Flow rate range liquids 10 mm s 0 39 inch s minimum 4 5 m s 14 76 ft s maximum gases 0 5 m s 20 inch s minimum 50 m s 164 ft s maximum Temperature range of the medium 10 C 100 C 14 F to 212 F of the control unit 10 C 65 C 14 F to 149 F Pressure resistance of the monitor...

Страница 7: ...e a distance of at least 10 pipe dia meters before the flow monitor and 5 pipe diameters after the flow monitor before or after any bends and changes in pipe dia meter to avoid any effects of turbulence b In the case of vertical pipelines the flow monitor should be installed where the flow is rising if possible 4 Strömungswächter montieren 1 Überprüfen obdereinzubauendeStrö mungs wächter für das S...

Страница 8: ...r Überwurfmutter durch den Arretierstift garantiert c For horizontal pipelines the flow monitor should be mounted on the underside of the line suspended d Avoid installing the flow monitor in known areas of high electrical inductance capa citance or high frequency electromagnetic fields Note If gases are the medium to be monitored the mounting attitude of the flow monitor is unimportant in either ...

Страница 9: ...tellt Arretierungsstift Nut Correct position of the sensor is ensured retention pin locking slot Dichtung O Ring 15 3 x 2 2 mm in Anlehnung an DIN ISO 6149 sealing O ring 15 3 x 2 2 mm 602 x 0866 in following DIN ISO 6149 Dichtung O Ring 15 3 x 2 2 mm in Anlehnung an DIN ISO 6149 sealing O ring 15 3 x 2 2 mm 602 x 0866 in following DIN ISO 6149 Strömungswächter FS10 Flow monitor FS10 Strömungswäch...

Страница 10: ...the voltage rating shown on the system Connect the cable according to the connection diagram see fig 6 and connect power supply The green LED status indication lights Achtung Die beiden Messfühler S müssen nebeneinander im Strömungsmedium liegen Dies ist der Fall wenn die Schlüsselansatz flä chen F parallel zur Rohrleitungstehen sieheFig 3 unddieMarkierung auf der Front plat te mit der Strömungsri...

Страница 11: ...inn drehen bis die gelbe LED leuchtet Hinweis Um sicherzugehen Schaltpunkt mehrmals ansteuern 5 Metall Frontdeckel aufschrauben 6 Adjustment of flow response value Requirement Ensure flow monitor has been correctly installed and connected in accordance with chapters 4 and 5 Read the entire section including notes before starting adjustment 1 Loosen the metal front cover 2 Start by bringing the sys...

Страница 12: ...e flow monitor is suitable for the medium 7 Wartung Der Strömungswächter ist wartungsfrei bei Me dien die sich nicht an den Messfühlern festsetzen Die Messfühler in entsprechenden Erfahrungs intervallen von Ablagerungen reinigen Hierbei mechanische Verletzungen der Mess fühler vermeiden Die Erfahrungsintervalle werden durch periodische Prüfung der Fühler festgesetzt 8 Störungen beseitigen Störung ...

Отзывы: