background image

4

tournant à gauche et s’assurer qu’il n’y a pas de fuites. Bien fincer le filtre en
laissant couler l’eau pendant 10 minutes.
NOTA : Le robinet du compteur d’eau ne doit être tourné qu’à droite.

Comment utiliser le robinet du filtre

Pour un écoulement contrôlé de l'eau, appuyer sur la poignée noire. Pour un
écoulement constant de l'eau, relever la poignée noire vers le haut.

Non utilisation sur des périodes prolongées

Si le système n'est pas utilisé pendant plusieurs jours ou plusieurs semaines, bien
le rincer avant de le remettre en service.
1. Relever la poignée de robinet noire vers le haut pour assurer un écoulement

constant.

2. Laisser couler l'eau pendant 5 à 6 minutes.

Quand remplacer les cartouches du filtre

Le cadran du compteur d’eau indique le nombre de gallons que l’appareil peut
encore filtrer.

NOTA : Si, après plusieurs mois, le cadran n'a pas tourné (la flèche est toujours
alignée avec «1 000» du cadran), consulter un représentant du Service à la clien-
tèle Flotec.

Dans des conditions d'utilisation normale et si la consommation est normale,
l'appareil devrait avoir une durée de service d'environ un an. Lorsque la flèche
du compteur d'eau approche de la position «OFF», ou si l'appareil s'arrête
automatiquement, remplacer les cartouches du filtre.

Si l'eau a de nouveau mauvais goût ou de mauvaises odeurs avant que l'indica-
teur atteigne la position «OFF» du cadran, remplacer les deux cartouches et net-
toyer les deux cuves, comme il écrit ci-dessous.

NOTA : Remettre à l'état initial le cadran du compteur chaque fois que les car-
touches sont remplacées. (Se reporter n° 8 au-dessous.)

Pour remplacer les cartouches du filtre

1. Fermer l'arrivée d'eau en tournant la poignée à droite du robinet-vanne à étri-

er. Dissiper la pression en appuyant sur le bouton rouge de dissipation de la
pression qui se trouve sur la tête de la cuve de la cartouche.

2. Dévisser les deux cuves et jeter les cartouches usées.

3. Bien rincer les cuves, puis remplir chaque cuve d'environ 1/3 d'eau.

4. Ajouter un bouchon plein de 5 % d'eau de javel domestique (5 % de chlorate

de soude).

Pour éviter d'être brûlé par l'eau de javel, bien respecter

les instructions du fabricant d'eau de javel lorsqu'on l'utilise.

5. Frotter avec une brosse ou une éponge.

6. Bien rincer, puis poser les cartouches neuves.

7. Revisser les cuves sur les têtes et les serrer fermement à la main.

8. Remettre à zéro le compteur d’eau du filtre en tournant le bouton à droite

jusu’à ce que l’on atteigne 1 000. Ouvrir la poignée du robinet étrier en la
tournant à gauche et s’assurer qu’il n’y a pas de fuites. Bien rincer le filtre en
laissant couler l’eau pendant 10 minutes.
NOTA : Le robinet du compteur d’eau ne doit être tourné qu’à droite.

Pour obtenir des joints toriques et des cartouches de rechange, s'adresser au
marchand de qui on a acheté le filtre.

Pour de plus amples renseignements concernant le fonctionnement, l'installation ou l'entretien :

Appeler le Service à la clientèle Flotec en composant le 1-800-365-6832

2201 1295

Figure 4

Le système a été mis à l'essai et 
homologué par la NSF International 
d'après la norme 53 de l'ANSI/NSF 
en ce qui concerne :

La réduction de parasites
La réduction de plomb

La réduction de VOC

Содержание FPWF-US2

Страница 1: ...ws supplied b Tighten screws evenly and firmly keeping halves of bracket parallel c When clamp is tight turn valve handle clockwise to pierce supply line NOTE Leave handle in this position valve closed until filter installa tion is complete Step 2 Mount the filter housing to the wall using screws supplied Allow at least 3 clearance under filter assembly for cartridge changing Connect the yellow 1 ...

Страница 2: ...rable taste and odor return to the water before the indicator reaches the OFF position of the dial change both cartridges and clean both sumps as described below NOTE Reset Metering Dial each time the cartridges are changed See Step 8 below Filter Cartridge Changing Procedure Step 1 Turn off water to unit by turning saddle valve handle clockwise Release water pressure by depressing the red pressur...

Страница 3: ...r uniformément et fermement les vis en gardant parallèles les deux moitiés du collier c Lorsque le collier est serré tourner la poignée du robinet vanne pour perforer la conduite d eau NOTA Laisser la poignée dans cette position robinet fermé jusqu à ce que l in stallation du filtre soit terminée 2 Monter la cuve du filtre sur le mur avec les vis fournies Laisser un dégagement minimum de 3 pouces ...

Страница 4: ...ial le cadran du compteur chaque fois que les car touches sont remplacées Se reporter n 8 au dessous Pour remplacer les cartouches du filtre 1 Fermer l arrivée d eau en tournant la poignée à droite du robinet vanne à étri er Dissiper la pression en appuyant sur le bouton rouge de dissipation de la pression qui se trouve sur la tête de la cuve de la cartouche 2 Dévisser les deux cuves et jeter les ...

Страница 5: ...los con firmeza manteniendo paralelas las mitades de la abrazadera c Cuando la abrazadera esté apretada gire la perilla de la válvula hacia la derecha para perforar la línea de suministro NOTA Deje la perilla en esa posición cerrada hasta terminar la insta lación del filtro Paso 2 Monte el contenedor del filtro en la pared usando los tornillos que vienen incluidos Deje un espacio de por lo menos 3...

Страница 6: ...cartuchos y limpie los dos sumideros como se describe a continuación NOTA Vuelva a ajustar el medidor de agua después de cambiar los cartuchos Ver Paso 8 por debajo Procedimiento para cambiar los cartuchos del filtro Paso 1 Gire la perilla de la válvula auxiliar hacia la derecha para cerrar el sum inistro de agua al filtro Libere la presión del agua oprimiendo el botón liberador de presión ubicado...

Страница 7: ...aux produits qui n ont pas été installés utilisés entreposés ou entretenus correctement ni à ceux qui n ont pas été utilisés ou entretenus normalement y compris mais sans s y limiter aux produits ayant des pannes de fonctionnement causées par la corrosion la rouille ou autre corps étranger dans le système ou à des produits ayant fonctionné à des pressions dépassant la limite maximale recom mandée ...

Отзывы: