background image

Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:

1 800 365-6832

Seguridad / Instalación

6

LEA Y OBSERVE LAS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Este es un símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea

este símbolo en su bomba o en este manual, busque

una de las siguientes palabras de señal y esté alerta a las posi-
bilidades de lesiones personales.

advierte sobre peligros que, si se ignoran,

ocasionarán lesiones personales graves, muerte o daños
importantes a la propiedad.

advierte sobre peligros que, si se ignoran,

pueden ocasionar lesiones personales graves, muerte o daños
importantes a la propiedad.

advierte sobre peligros que, si se ignoran,

ocasionarán pueden ocasionar lesiones personales o daños
a la propiedad, de menor envergadura.

La etiqueta AVISO indica instrucciones especiales que son
importantes pero no están relacionadas con los peligros.
Es importante que lea y observe todas las instrucciones de
seguridad que aparecen en este manual y en la bomba.
Mantenga las etiquetas de seguridad en buen estado.
Cambie toda etiqueta dañada y vuelva a colocar aquellas que
estén ausentes.

DESCRIPCIÓN

Este juego de interruptor se adapta al motor en la Bomba
Flotec, Modelo número FPM3600D-08.

ESPECIFICACIONES

Clasificación nominal de potencia .........................125V de CA
Gama de temperatura ..........................Menos de 125°F (50° C)
Requisitos de circuito (mínimos).............................10 amperios

INFORMACIÓN GENERAL 

SOBRE LA SEGURIDAD

Para más información, consulte con su representante minorista
o llame al departamento de servicio al cliente de Flotec, al 
1-800-365-6832.  Este aparato se debe usar solamente con
tensión monofásica de 115 voltios.

Tensión peligrosa.  Puede causar choque eléc-

trico, quemaduras o muerte.  Para reducir el riesgo de
choque eléctrico:

Saque el enchufe de la bomba antes de cambiar el interruptor.

No camine en una zona húmeda hasta que haya desconec-
tado la corriente. Si la caja de desconexión se encuentra en
un sótano, llame a la compañía eléctrica o a las autoridades
de servicio público de electricidad para que interrumpan el
servicio a la casa, o llame a su departamento local de
bomberos para obtener instrucciones al respecto.

No levante la bomba por medio del cordón eléctrico.

Mantenga el motor y el interruptor secos.

1. Conozca las aplicaciones, limitaciones y posibles peligros

de la bomba.

2. Desconecte la corriente antes de realizar trabajos de

reparación o mantenimiento.

3. Libere toda la presión dentro del sistema antes de reparar

cualquier componente.

4. Drene toda el agua del sistema antes de realizar repara-

ciones o mantenimiento.

5. Seguridad personal:

a. Use gafas de seguridad en todo momento cuando tra-

baje con bombas.

b. Mantenga la zona de trabajo limpia, despejada y

debidamente iluminada – guarde toda herramienta o
aparato que no esté usando.

c. Mantenga a las visitas a una distancia segura de la zona

de trabajo.

d. Su taller debe ser "a prueba de niños" – con candados,

interruptores maestros y asegúrese de haber retirado las
llaves de encendido.

6. Cuando realice las conexiones de cables en una bomba de

accionamiento eléctrico, respete todos los códigos eléctri-
cos y de seguridad que correspondan.

7. Proteja el cordón eléctrico contra objetos cortantes, super-

ficies calientes, aceite y sustancias químicas.  Evite retorcer
el cordón.  Cambie o repare inmediatamente todo cordón
estropeado o gastado.

8. No toque un motor en funcionamiento.  Los motores mod-

ernos están diseñados para funcionar a temperaturas altas.

9. No manipule la bomba o el motor de la bomba, ni cambie

los fusibles con manos húmedas o cuando esté parado
sobre una superficie húmeda o mojada o en el agua.

INSTALACIÓN

Clasificado para usarse con motores de hasta 1/3 HP.

Se instala directamente sobre el motor.

Riesgo de choque eléctrico. Desenchufe la

bomba antes de tratar de trabajar en la bomba, el motor o el
interruptor.  No manipule el interruptor, la bomba ni el
motor con manos húmedas o mientras esté parado sobre una
superficie húmeda o mojada o en el agua.

NOTA: Este interruptor bipolar proporciona el máximo de pro-
tección eléctrica.  Es posible que su bomba esté equipada con
un interruptor unipolar.  Si es así, las conexiones eléctricas no
serán las mismas y es importante que se sigan estas instruc-
ciones para asegurar un funcionamiento correcto.
1. Desconecte la corriente a la bomba.
2. Saque el tope de la barra superior y deje que la barra de

flotación caiga por el ojal del interruptor.  Consulte la figura 1.

PRECAUCIÓN

PELIGRO

Switch Removal

Upper
Rod Stop

Switch
Eyelet

Float
Rod

2.Remove the
   switch mounting
   screws.  

1.Remove the
   upper rod
   stop and
   allow the rod
   to come out. 

3798 1000

Figura 1

Remoción del interruptor

Tope de 
barra superior

Ojal del interruptor

Barra de
flotación

1. Sacar el tope de

barra superior y
dejar salir la barra

2. Sacar los tornillos de

montaje del interruptor

Содержание FP0018-7D

Страница 1: ...info flotecwater com Web Site http www flotecwater com Installation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 1 800 365 6832 English Pages 2 3 Installation Fonc...

Страница 2: ...or and the switch dry 1 Know the pump application limitations and poten tial hazards 2 Disconnect power before servicing 3 Release all pressure within system before servicing any component 4 Drain all...

Страница 3: ...h the switch eyelet and reattach the upper rod stop 8 Reconnect the power cord to the electrical outlet Lift the switch arm to the upper position and the unit will start Depress the switch arm to the...

Страница 4: ...nt avant d intervenir sur la pompe 3 Dissiper toute la pression du syst me avant d intervenir sur un des composants 4 Vider toute l eau du syst me avant de l entretenir 5 S curit personnelle a Toujour...

Страница 5: ...la tige 8 Rebrancher le cordon lectrique dans la prise de courant lectrique Lever le bras de l interrupteur la position la plus haute la pompe d marrera Abaisser sur le bras de l interrupteur sa posit...

Страница 6: ...2 Desconecte la corriente antes de realizar trabajos de reparaci n o mantenimiento 3 Libere toda la presi n dentro del sistema antes de reparar cualquier componente 4 Drene toda el agua del sistema an...

Страница 7: ...ijar el tope de barra superior 8 Vuelva a conectar el cord n el ctrico al tomacorriente Levante el brazo del interruptor a la posici n superior y la unidad se encender Baje el brazo del interruptor a...

Страница 8: ...as t utilis s ou entretenus normalement y compris mais sans s y limiter aux produits ayant des pannes de fonctionnement caus es par la corrosion la rouille ou autre corps tranger dans le syst me ou de...

Отзывы: