Flotec 3601A SERIES Скачать руководство пользователя страница 8

Sécurité

7

LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS

ET LES SUIVRE!

Ce symbole indique qu'il faut être prudent.

Lorsque ce sym-

bole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher une
des mises en garde qui suivent, car elles indiquent un potentiel
possible de blessures corporelles :

avertit d'un danger 

qui causera

des blessures cor-

porelles, la mort ou des dommages matériels importants si on l'ig-
nore.

avertit d'un danger 

qui risque

de causer des

blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels impor-
tants si on l'ignore.

avertit d'un danger qui 

causera 

ou qui risquera de

causer des blessures corporelles, la mort ou des dommages
matériels importants si on l'ignore.
Le mot 

NOTA

indique des instructions spéciales et importantes

n'ayant aucun rapport avec les dangers.

Lire attentivement toutes les consignes de sécurité 
contenues dans cette Notice ou collées sur la pompe.

Garder les autocollants de sécurité en bon état; les remplacer s'ils
manquent ou s'ils ont été endommagés.
1. Lire attentivement ces règles d’utilisation et instructions. Le non-

respect de ces prescriptions peut entraîner des blessures graves
ou des dommages matériels.

2. Vérifier les codes locaux avant l’installation. Leurs règles 

doivent être suivies.

3. Ventiler les eaux usées ou le réservoir septique conformément

aux règles du code local.

4. Ne pas installer la pompe à un endroit classé dangereux par le

Code National de l’électricité, ANSI/NFPA 70-1990.

Tension dangereuse. Risques d’électrocution, 
de brûlures ou d’accident mortel.

Pendant son

fonctionnement, la pompe est immergée. Pour éviter les chocs
électriques mortels, suivre la procédure suivante si la pompe 
nécessite intervention :
5A. Couper l’alimentation au niveau de la prise de courant avant

de débrancher la pompe.

5B. Exercer la plus grande prudence lors du remplacement des 

fusibles. 
Éviter de se placer dans l’eau ou de placer le doigt dans le 
support du fusible.

5C. Ne modifier le cordon d’alimentation. Lors de l’utilisation du

cordon et du connecteur, ne les enficher que dans une prise 
de courant reliée à la terre. Lorsque la connexion se fait vers 
le boîtier de commande du système, relier le fil de masse de la
pompe à la prise de terre du système.

6. Ne pas faire fonctionner la pompe à vide. Faire fonctionner 

la pompe sans eau risque de la faire surchauffer (et de causer
ainsi des brûlures) et annule la garantie.

7. La pompe chauffe lorsqu’elle fonctionne. Pour éviter les 

brûlures lors des interventions sur la pompe, la laisser refroidir
après la mise à l’arrêt pendant 20 minutes avant de la 
manipuler.

8. Lors d’une utilisation normale, le moteur ne devrait pas avoir

besoin d’huile ; il a été lubrifié en usine avec une huile 
spéciale. 

ATTACHER LE REÇU D'ORIGINE ICI À DES FINS DE GARANTIE

FLOTEC garantit que les produits spécifiés au titre de la présente garantie sont exempts de vices de matériau et de fabrication.

Si, pendant le temps d’utilisation du produit par l’acheteur du produit, tout appareil FLOODMATE

®

7000 (FP0S6000A), IRONMATE

®

(FPSC4550A), éjecteur d’égout (FPSE3601A), pompe sur socle (FPPSS5000) ou pompe tout usage (FPSC1725X) se révélait défectueux ou
défectueuse, FLOTEC s’engage, à son choix, soit à réparer l’appareil, soit à le remplacer, conformément aux clauses et conditions stip-
ulées ci-dessous.

Clauses et conditions générales

L’acheteur s’engage à payer tous les frais de main-d’oeuvre et d’expédition ayant rapport au remplacement du produit couvert par la
présente garantie. Cette garantie ne s’applique pas aux catastrophes naturelles et sera nulle et non avenue si, d’après FLOTEC, le produit a
fait l’objet de négligence, d’un abus, d’accident, d’une utilisation inadéquate, d’une altération, d’une transformation, d’une installation,
d’un fonctionnement, d’un entretien ou d’un remisage inappropriés, ou s’il a fonctionné à des pressions dépassant les pressions maxi-
males recommandées dans le manuel de l’utilisateur.

Pour bénéficier d’un service en vertu de cette garantie, le produit doit être retourné au marchand ou à FLOTEC dès que possible après la
découverte du défaut allégué. FLOTEC s’engage à prendre les mesures correctives nécessaires aussi rapidement que possible dans un
délai raisonnable.

La présente garantie stipule la totalité des obligations de FLOTEC et prescrit le seul recours possible de l’acheteur dans le cas où un pro-
duit se révèlerait défectueux.

FLOTEC DÉCLINE TOUTES RESPONSABILITÉS POUR TOUS DOMMAGES INDIRECTS OU FORTUITS QUELS QU’ILS SOIENT. LA
PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE; ELLE EST ACCORDÉE EN LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU
IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATIONS, TOUTES GARANTIES MARCHANDES ET DE CONVENANCE DU PRODUIT À UNE
FIN PARTICULIÈRE.

Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ou fortuits ou les limitations relatives à la durée
des garanties implicites. Par conséquent, il se peut que les limitations ou exclusions stipulées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits juridiques précis, mais d’autres lois peuvent exister selon la province.

Garantie Flotec pour la durée du Produit

FLOTEC • P.O. Box 342 • Delavan, WI U.S.A. 53115

Téléphone: 1-800-365-6832 • Télécopieur: 1-800-526-3757

Courrier électronique: [email protected] • Site Web: http://www.flotecwater.com

Содержание 3601A SERIES

Страница 1: ......

Страница 2: ...ges 2 6 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Fran ais Pages 7 11 Instalaci n Operaci n Pieza...

Страница 3: ...n filled at the factory with a special oil ATTACH ORIGINAL RECEIPT HERE FOR WARRANTY CONSIDERATION FLOTEC warrants that the products specified in this warranty are free from defects in material or wor...

Страница 4: ...reez ing in piping Piping Sewage Applications 2 or Less Solids In any case piping must not be smaller than pump discharge When installed in a sewage system pipe must be capable of handling semi solids...

Страница 5: ...pumping and or damage motor Step 4 DO NOT handle or service pump while it is con nected to power supply Step 5 DO NOT remove grounding prong from plug or modify plug To protect against electrical shoc...

Страница 6: ...sure all valves in discharge valve are fully open 2 Clean out discharge pipe and check valve 3 Check for blockage in pump inlet or impeller 4 Pump not sized properly A higher capacity pump may be req...

Страница 7: ...08 FPSE3601A 20 No Description Qty 115 Volt 115 Volt 1 Volute 1 PW1 13 PW1 13 2 Impeller 1 PW5 11P PW5 11P 3 Power Cord 1 PW117 237 TSE PW117 122 TSE 4 Automatic Float Switch 1 PS117 145P PS117 147P...

Страница 8: ...nt de la manipuler 8 Lors d une utilisation normale le moteur ne devrait pas avoir besoin d huile il a t lubrifi en usine avec une huile sp ciale ATTACHER LE RE U D ORIGINE ICI DES FINS DE GARANTIE FL...

Страница 9: ...a tuyauterie ne doit jamais tre plus petit que le diam tre du refoulement de la pompe Lorsqu on installe cette pompe sur un r seau d eaux d gout le tuyau doit pouvoir permettre aux mati res semi solid...

Страница 10: ...manipuler la pompe ou intervenir sur la pompe lors qu elle est branch e 5 NE PAS retirer la broche de mise la masse du connecteur ou modifier celui ci Pour assurer la protection contre l lectrocu tion...

Страница 11: ...tement ouvertes 2 Nettoyer le tuyau d vacuation et v rifier la valve 3 V rifier si la cr pine d entr e ou le rotor ne sont pas bloqu s 4 La capacit de la pompe ne convient pas Il est peut tre n cessai...

Страница 12: ...handle ring only 2 1 3 4 SI LE MOTEUR TOMBE EN PANNE REMPLACER LA POMPE Utiliser l anneau ou la poign e de levage qui se trouve en haut de la pompe pour la lever ou la baisser R f Description de FPSE3...

Страница 13: ...de desconectarla y antes de manipularla 8 En servicio normal no es necesario aceitar el motor El motor ha sido lubricado en f brica con aceite especial Al hacer una reparaci n reemplace este aceite po...

Страница 14: ...2 o menores En todos los casos la tuber a no debe ser menor que la descarga de la bomba Cuando se instale en un sistema de aguas residuales la tuber a deber ser capaz de acarrear part culas semi s lid...

Страница 15: ...a la corriente el ctrica Paso 5 NO saque la clavija ficha de puesta a tierra ni modifique el enchufe Para protecci n contra la descarga el ctrica el cable de alimentaci n est constituido por un condu...

Страница 16: ...las v lvulas en la tuber a de descarga est n totalmente abiertas 2 Limpie el ca o de descarga y verifique la v lvula 3 Verifique que la entrada de la bomba o el rodete no est n bloqueados 4 Quiz s la...

Страница 17: ...SI EL MOTOR FALLA REEMPLACE LA BOMBA Use el anillo de elevaci n o la manija situada en la parte superior de la bomba para levantar y bajar la bomba Descripci n FPSE3601A 08 FPSE3601A 20 R f de piezas...

Отзывы: