Flotec 3601A SERIES Скачать руководство пользователя страница 14

Specifications / Rendimiento / Instalación

13

INSTALACIÓN

(Consulte la Figura 1 para obtener las 
instrucciones de una instalación típica)

La bomba debe estar nivelada cuando esté

funcionando. 

Si el motor está inclinado, es posible que el interrup-

tor interno de inicio/marcha se recaliente y perjudique el motor.

Riesgo de choque eléctrico.  

Puede provocar que-

maduras o muerte. No levante la bomba por medio del cordón
eléctrico. Consulte la “Advertencia sobre levantar por medio del
cordón”, en la página 15. No cuelgue la bomba del tubo de
descarga ni del cordón eléctrico.

1. Instale la bomba sobre una base sólida y nivelada, o en un pozo

de recogida construido de baldosas, hormigón, acero o plástico.
El diámetro mínimo recomendado del pozo de recogida es de
18 pulgadas (46 cm) y la profundidad mínima recomendada es
de 30 pulgadas (76 cm). Verifique los códigos locales para
obtener información sobre los materiales aprobados.

AVISO: 

No instale la bomba sobre superficies de arcilla, tierra

o arena. Limpie el área alrededor de la bomba para eliminar
las piedras pequeñas y la gravilla que puedan obturar la
bomba. Mantenga la malla de admisión de la bomba despeja-
da y limpia.

2. Enrosque un tubo de descarga de 2” en el orificio de descarga

de la bomba de 2” NPT. Tenga cuidado de no estropear ni
cruzar las roscas.

Tubería – Usos con efluente
(partículas sólidas de 3/4” o menores)

La tubería debe ser de 1-1/2” como mínimo para acarrear el volu-
men de descarga de la bomba. Verifique los códigos locales para
determinar si es necesario instalar una válvula de retención en su
sistema. En climas fríos, no se usan válvulas de retención para evi-
tar que el efluente se congele en la tubería.

Tubería – Usos con aguas residuales 
(partículas sólidas de 2” o menores)

En todos los casos, la tubería no debe ser menor que la descarga
de la bomba.
Cuando se instale en un sistema de aguas residuales, la tubería
deberá ser capaz de acarrear partículas semi-sólidas de 2” (5.1 cm)
de diámetro como mínimo.
El caudal en la tubería de descarga debe mantener todas las
partículas sólidas presentes en suspensión en el líquido. Para satis-
facer los requerimientos mínimos de flujo (2 pies (0.6 m) por
segundo en la línea de descarga), el tamaño de la tubería debe ser
el siguiente:

Un tubo de un diámetro de:

Admite un caudal de:

3,8 cm (1-1/2”)

45 LPM (12 GPM)

5,1 cm (2”)

79 LPM (21 GPM)

6,3 cm (2-1/2”)

113 LPM (30 GPM)

7,6 cm (3”)

181 LPM (48 GPM)

AVISO: 

Use cinta de Teflón

TM

en las conexiones de la tubería. No

use compuestos comunes para unir tubos en tuberías de plástico o
en la bomba. El compuesto para unir tubos puede atacar el plásti-
co y dañar la bomba.

TM

E.I. DuPont de Nemours and Company Corporation.

PRECAUCIÓN

Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:

1 800 365-6832

(

l/h - Litros Por Hora) Por Total de Pies (M)

1,5

3

4,5

6

7,5

FPSE3601A

27 709

20 441

10 221

RENDIMENTO

Modelo 

Requiere un ramal 

Amperios con fusibles de dos 

FPSE

HP

Voltaje

individual (amperios)

telementos y retardo de tiempo

3601A

1/2

115

20

20

ESPECIFICACIONES

Figura 1

18"

2" Checkvalve

Do Not Mount
Vertically

30"

Sump Pit

2" Discharge
Pipe

115V Properly
Grounded
Outlet

Install  pump on
a hard, level surface.

Drill  a 3/16" 
vent hole here.

Be sure the
float switch can
swing through
it's entire arc.

Flow
Directional
Arrow

 3620 1199 S185 Install

Flecha de 
dirección del flujo

Válvula de 
retención de 2”.

No se debe mon-
tar verticalmente

30”

18”

Tomacorriente de
115V debidamente
puesto a tierra

Pozo de
recogida

Tubo de 
descarga de 2”.

Verifique que el 
interruptor de flotador
pueda oscilar a través
de todo su arco.

Perfore un orificio de
ventilación de 3/16” aquí.

Instale la bomba sobre
una superficie dura y
nivelada.

Содержание 3601A SERIES

Страница 1: ......

Страница 2: ...ges 2 6 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Fran ais Pages 7 11 Instalaci n Operaci n Pieza...

Страница 3: ...n filled at the factory with a special oil ATTACH ORIGINAL RECEIPT HERE FOR WARRANTY CONSIDERATION FLOTEC warrants that the products specified in this warranty are free from defects in material or wor...

Страница 4: ...reez ing in piping Piping Sewage Applications 2 or Less Solids In any case piping must not be smaller than pump discharge When installed in a sewage system pipe must be capable of handling semi solids...

Страница 5: ...pumping and or damage motor Step 4 DO NOT handle or service pump while it is con nected to power supply Step 5 DO NOT remove grounding prong from plug or modify plug To protect against electrical shoc...

Страница 6: ...sure all valves in discharge valve are fully open 2 Clean out discharge pipe and check valve 3 Check for blockage in pump inlet or impeller 4 Pump not sized properly A higher capacity pump may be req...

Страница 7: ...08 FPSE3601A 20 No Description Qty 115 Volt 115 Volt 1 Volute 1 PW1 13 PW1 13 2 Impeller 1 PW5 11P PW5 11P 3 Power Cord 1 PW117 237 TSE PW117 122 TSE 4 Automatic Float Switch 1 PS117 145P PS117 147P...

Страница 8: ...nt de la manipuler 8 Lors d une utilisation normale le moteur ne devrait pas avoir besoin d huile il a t lubrifi en usine avec une huile sp ciale ATTACHER LE RE U D ORIGINE ICI DES FINS DE GARANTIE FL...

Страница 9: ...a tuyauterie ne doit jamais tre plus petit que le diam tre du refoulement de la pompe Lorsqu on installe cette pompe sur un r seau d eaux d gout le tuyau doit pouvoir permettre aux mati res semi solid...

Страница 10: ...manipuler la pompe ou intervenir sur la pompe lors qu elle est branch e 5 NE PAS retirer la broche de mise la masse du connecteur ou modifier celui ci Pour assurer la protection contre l lectrocu tion...

Страница 11: ...tement ouvertes 2 Nettoyer le tuyau d vacuation et v rifier la valve 3 V rifier si la cr pine d entr e ou le rotor ne sont pas bloqu s 4 La capacit de la pompe ne convient pas Il est peut tre n cessai...

Страница 12: ...handle ring only 2 1 3 4 SI LE MOTEUR TOMBE EN PANNE REMPLACER LA POMPE Utiliser l anneau ou la poign e de levage qui se trouve en haut de la pompe pour la lever ou la baisser R f Description de FPSE3...

Страница 13: ...de desconectarla y antes de manipularla 8 En servicio normal no es necesario aceitar el motor El motor ha sido lubricado en f brica con aceite especial Al hacer una reparaci n reemplace este aceite po...

Страница 14: ...2 o menores En todos los casos la tuber a no debe ser menor que la descarga de la bomba Cuando se instale en un sistema de aguas residuales la tuber a deber ser capaz de acarrear part culas semi s lid...

Страница 15: ...a la corriente el ctrica Paso 5 NO saque la clavija ficha de puesta a tierra ni modifique el enchufe Para protecci n contra la descarga el ctrica el cable de alimentaci n est constituido por un condu...

Страница 16: ...las v lvulas en la tuber a de descarga est n totalmente abiertas 2 Limpie el ca o de descarga y verifique la v lvula 3 Verifique que la entrada de la bomba o el rodete no est n bloqueados 4 Quiz s la...

Страница 17: ...SI EL MOTOR FALLA REEMPLACE LA BOMBA Use el anillo de elevaci n o la manija situada en la parte superior de la bomba para levantar y bajar la bomba Descripci n FPSE3601A 08 FPSE3601A 20 R f de piezas...

Отзывы: