background image

20

FLEXIFOIL 

*

KITE SETUP

21

FLEXIFOIL 

*

KITE SETUP

imPoRtANt Note oN iNFLAtioN PReSSuRe: The heavy duty pump that comes with your kite can 

produce a maximum pressure of about 13 psi. Do not inflate to this pressure, only inflate the tubes until 

all are firm to the touch. You should stop pumping well short of the maximum pressure. This may take 

some practice but it will soon be easy to gauge the correct inflation pressure as you become familiar 

with your kite and its performance.

WARNiNg: Never leave an inflated kite unattended. Wind conditions can change and cause your kite to 

blow away causing damage and injury to others.

imPoRtANt: Before fully inflating your kite, it is strongly recommended that you partially inflate all ribs 

and the leading edge bladder to ensure all internal bladders reach all corners of the tubes. Failure to 

check this can cause damage to your kite.

(fig.1)

 Ensure LE tip dump valve is closed. 

(fig.2)

 Connect the pump leash to the kite 

next to the main inflation point. Turn the kite so 

it is downwind and inflate the kite. All the strut 

bladders are connected together, so the entire kite 

is pumped up through the main inflation point.

Note imPoRtANte SuR LA PReSSioN De coNFLAge: La pompe renforcée qui vient avec votre 

cerf-volant peut produire une pression maximale d’environ 13 livres par pouce carré. Ne gonflez 

pas à cette pression, gonflez les tubes uniquement jusqu’à ce qu’ils soient tous fermes au contact. 

Vous devriez cesser de bien pomper juste avant d’atteindre la pression maximale. Ceci peut vous 

demander plusieurs pratiques, mais rapidement, en  vous vous familiarisant avec votre cerf-volant et ses 

caractéristiques ça sera facile pour vous de mesurer la pression de l’inflation adéquate.

AVeRtiSSemeNt: Ne jamais laissez un cerf-volant gonflé sans surveillance. Les conditions du vent 

peuvent changer et faire souffler votre cerf-volant loin entraînant des endommagements et des blessures à 

autrui.

imPoRtANt: Avant de gonfler entièrement votre cerf-volant, il est vivement recommandé que vous 

gonfliez partiellement toutes les nervures et le bladder du LE tube pour s’assurer que tous les bladders 

internes atteignent tous les coins des tubes. Ne pas vérifier ceci peut endommager votre cerf-volant.

WicHtigeR HiNWeiS Zum LuFtDRucK: Die mit dem Drachen mitgelieferte Hochleistungspumpe 

kann einen maximalen Druck bis ca. 13 Psi aufbauen. Pumpen Sie die Kammern nicht bis zu diesem 

Druck auf, sondern nur bis sie sich fest anfühlen. Sie sollten lange vor dem maximalen Druck zu 

pumpen aufhören. Dazu gehört etwas Übung, aber wenn Sie sich mit Ihrem Drachen und seiner 

Leistung vertraut gemacht haben, wird es schnell einfacher, den richtigen Luftdruck zu beurteilen.

WARNuNg: Lassen Sie einen aufgeblasenen Drachen niemals unbeaufsichtigt liegen. Die 

Windbedingungen können sich ändern und den Drachen davon wehen, wobei Schäden auftreten und 

Menschen verletzt werden können.

WicHtig: Bevor Sie Ihren Drachen ganz aufpumpen, empfehlen wir sehr, zunächst alle Rippen und 

die LE Tube Kammer teilweise aufzublasen, damit alle internen Kammern alle Ecken der Röhren füllen. 

Wenn Sie dies nicht beachten, kann Ihr Drachen beschädigt werden.

NotA imPoRtANte De LA PReSiÓN De iNFLAciÓN: La bomba de servicio pesado que viene con su 

cometa puede producir una presión máxima de aproximadamente 13 psi. (libras por pulgada cuadrada) 

No infle a esta presión, solamente infle los tubos hasta que sean firmes al toque. Usted debe parar de 

bombear antes de llegar a la presión máxima. Esto puede tomar un poco de práctica, pero con el tiempo 

podrá graduar fácilmente la presión correcta de inflación cuando se familiarice con su cometa y su 

rendimiento.

ADVeRteNciA: Nunca deja una cometa inflada sin vigilancia. Las condiciones del viento pueden 

cambiar y hacer que su cometa vuele, causando daño y heridas a otros.

imPoRtANte: Antes de inflar completamente su cometa, se recomienda que infle parcialmente todos 

las varillas y la vejiga LE tube para asegurar que todas las vejigas internas alcancen todas las esquinas 

de los tubos. Una falla en esto puedo causar un daño a su cometa.

(fig.1)

 Assurez-vous que LE tip dump valve est 

fermé.

(fig.2)

 Reliez la  leash de la pompe au cerf-

volant à côté de la inflation valve. Tournez 

le cerf-volant pour qu’il soit  sous le vent et 

gonflez le cerf-volant. Tous les bladders de 

strut sont reliées ensemble, ainsi le cerf-volant 

est entièrement gonflé par l’inflation point.

(Abb.1)

 Achten Sie darauf, dass das LE Tip 

Dump Valve geschlossen ist.

(Abb.2)

 Verbinden Sie den Schlauch der Pumpe 

am Inflation Valve mit dem Drachen. Drehen 

Sie den Drachen so, dass er im Abwind steht 

und pumpen Sie ihn auf. Alle Strut Kammern 

sind miteinander verbunden, so dass der ganze 

Drachen vom Inflation Point her aufgeblasen wird.

(fig.1)

 Asegúrese que el LE tip dump valve  

esté cerrado. 

(fig.2)

 Conecte la correa de la bomba a 

la cometa junto a la inflation valve.  De la 

vuelta a la cometa para que esté a favor del 

viento e ínflela. Todas las vejigas del strut 

están adjuntadas, de tal forma que la cometa 

completa es bombeada a través del punto de 

inflación.

fig. 2

fig. 1

Rigging Your Kite

Gréage du cerf-volant. Vom Aufbau des Lenkdrachen. Montaje de la cometa.

Rigging Your Kite

Gréage du cerf-volant. Vom Aufbau des Lenkdrachen. Montaje de la cometa.

Содержание Hadlow Pro II

Страница 1: ......

Страница 2: ...ple d utilisation qui une fois activé arrête l aile Cette sécurité coupe totalement toute la puissance de l aile C est un système de sécurité efficace pour le vol déhooké qui permet de récupérer facilement l aile après avoir manqué un mouvement déhooké b Un lancement plus facile de l aile après une chute grâce au cinquième fil qui permet de remettre l aile sur son dos prêt pour un lancement sur le...

Страница 3: ...e du kiteboarding Cette information est pour votre propre protection et sécurité Si vous n êtes pas d accord avec ces instructions et avertissements n utilisez pas ce produit Veuillez renvoyer ce produit en parfait état au point de vente et vous serez remboursé en totalité L ESSENTIEL DE CE QU IL FAUT ET NE FAUT PAS FAIRE Si vous faites proprement fonctionner votre et que vous en prenez soins votr...

Страница 4: ...mer von Menschen Tieren und Fahrzeugen fern sowohl auf dem Wasser als auch an Land Lassen Sie niemals unerfahrene Kiteboarder Ihre Ausrüstung verwenden Denken Sie daran dass Sie immer für die sichere Benutzung Ihres Drachens des Kiteboards und Materials verantwortlich sind Lassen Sie Vernunft walten Safety First Sicherheit geht vor Safety First La Seguridad Primero FLEXIFOIL RECOMIENDA QUE SIGA ES...

Страница 5: ... aufs Wasser gehen ist es wichtig dass Sie ein Grundverständnis für den Wind und die Terminologie besitzen die zur Beschreibung der verschiedenen Windbedingungen verwendet werden Es wird Ihnen auffallen dass diese Begriffe häufig bei Warnhinweisen und Anweisungen vorkommen nehmen Sie sich also die Zeit sich damit vertraut zu machen Antes de ingresar al agua es importante que tenga una noción básic...

Страница 6: ...8 12 13 18 19 24 25 31 32 38 39 46 47 54 55 63 1 3 4 6 7 10 11 16 17 21 22 27 28 33 34 40 41 47 48 55 0 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 87 101 75 86 62 74 51 61 39 50 30 38 20 29 12 19 6 11 1 5 1 METRES SEC 0 0 2 0 3 1 5 1 6 3 3 3 4 5 4 5 5 7 9 8 0 10 7 10 8 13 8 13 9 17 1 17 2 20 7 20 8 24 4 24 5 28 4 DESCRIPTION Vent modéré Calme Air léger Brise légère Petit vent Vent frais Vent fort Grand vent frais Vent ...

Страница 7: ... 3 4 6 7 10 11 16 17 21 22 27 28 33 34 40 41 47 48 55 0 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 87 101 75 86 62 74 51 61 39 50 30 38 20 29 12 19 6 11 1 5 1 METROS SEG 0 0 2 0 3 1 5 1 6 3 3 3 4 5 4 5 5 7 9 8 0 10 7 10 8 13 8 13 9 17 1 17 2 20 7 20 8 24 4 24 5 28 4 DESCRIPCION Viento moderado Calma Aire suave Brisa suave Viento suave Viento fresco Viento fuerte Casi vendaval Vendaval Vendaval fuerte Tormenta LA EXPERI...

Страница 8: ...er kleinere Drachen bei stärkeren Winden und größere Drachen bei schwächeren Winden Bei starkem Wind dürfen Sie keinen großen Drachen fliegen WICHTIG Sollten Sie sich nicht sicher sein welche Drachengröße Sie ins Wasser nehmen sollen fangen Sie IMMER mit einem kleineren Drachen an und arbeiten Sie sich ggf hoch NIEMALS mit einem großen Drachen beginnen Tipp Bei stärkeren Winden steigen kleinere Dr...

Страница 9: ...nde des Drachens der die Form des Drachens sicherstellt 2 Inflation valve Die Öffnung zum Aufblasen der Schläuche und zum Ablassen der Luft aus denselben 3 Power toggles Leinenanschlüsse am vorderen Ende des Wingtips die an die vorderen Flugleinen 5 Leinen oder den Bridle 4 Leinen angeschlossen werden 4 Turning toggles Leinenanschlüsse mit denen der Drache an die Steuerleinen angeschlossen wird 5 ...

Страница 10: ...eguridad gris marcada en verde La cuerda verde se ata a la anilla situada en la parte superior de la correa depower pasa por el orificio central de la barra y atraviesa una anilla situada en la parte inferior de la línea central Incorpora una anilla en el extremo de la cuerda donde se puede atar la correa 2 Correa depower de arrastre Correa de cincha que se utiliza para ajustar la longitud de las ...

Страница 11: ...Dazu gehört etwas Übung aber wenn Sie sich mit Ihrem Drachen und seiner Leistung vertraut gemacht haben wird es schnell einfacher den richtigen Luftdruck zu beurteilen WARNUNG Lassen Sie einen aufgeblasenen Drachen niemals unbeaufsichtigt liegen Die Windbedingungen können sich ändern und den Drachen davon wehen wobei Schäden auftreten und Menschen verletzt werden können WICHTIG Bevor Sie Ihren Dra...

Страница 12: ...en Sie die Ventilkappe ein um das Ventil abzusiegeln und zu verhindern dass Luft austritt Nach Aufblasen der Kammern das Ventil nicht in den Drachen drücken Abb 4 Sobald der Drache aufgeblasen worden ist schließen Sie die Klammern auf den Verbindungsschläuchen um den Luftfluss von den Struts in den Hauptschlauch zu verhindern Obwohl dies nicht unbedingt erforderlich ist wird dies angeraten nachdem...

Страница 13: ...e avant d attacher les lignes à votre cerf volant LARKS HEAD KNOTEN KÖNNEN SICH BEI DER BENUTZUNG SEHR FEST ZIEHEN WENN SIE JEDOCH AM NIPPEL ZIEHEN LÖSEN SIE SICH SCHNELL WIEDER Überall wo Leinen mit dem Drachen verbunden werden wird ein Larks Head Knoten verwendet Die nebenstehenden Diagramme zeigen wie man am Ende der Flugleinen einen solchen anbringt Verbinden Sie die Leinen zunächst mit Ihrem ...

Страница 14: ...KITE SETUP ...

Страница 15: ...as emmêlée puis déployez la face sous le vent de l aile fig 2 Attachez le cinquième fil vert au crochet de la bride du cinquième fil fig 3 Attachez les fils gris de vol avant aux crochets du bord d attaque de l aile Suite Beim Auspacken Ihres HadlowPro sind Kite und Lenkstange als 5 Leiner konfiguriert Zum Fliegen müssen Sie lediglich die Lenkstange mit dem Kite verbinden Die folgenden sechs Schri...

Страница 16: ...ttachez les fils rouge et bleu de vol arrière aux crochets correspondants à l arrière de l aile fig 5 Soulevez la barre et vérifiez que les fils rouge et bleu de vol arrière se trouvent au dessus des fils de vol avant Abb 4 Verbinden Sie die roten und blauen Flugschnüre mit den entsprechenden Knüpfpunkten an der Rückseite des Kites Abb 5 Heben Sie die Lenkstange hoch und achten Sie darauf dass die...

Страница 17: ... Preparations Preparations De Pre lancement Vor Dem Start Preparaciones Prelanzamiento Vor dem Start Bevor Sie Ihren Drachen starten achten Sie darauf dass um Ihren Startbereich genug freier Platz ist und mindestens 100 m freier Raum im Abwind Dann legen Sie Ihr Geschirr an nicht mitgeliefert mit dem Sie das Power Up Depowersystem am Bar benutzen können und womit Sie außerdem länger fliegen können...

Страница 18: ...change to the 4 line HPro mode and understand the safety implications of doing so using the 4 line safety system see page 38 fig 1 Take the winder with the two 4 metre bridle lines fig 2 Lay out the 4 metre bridle lines either side of the 5th line fig 3 Detatch the 5th line from the kite and wrap it onto the grey winder towards the bar fig 4 Remove the leash attachment ring at the bottom of the 5t...

Страница 19: ... fig 7 Retirez le crochet du cinquième fil pour séparer la bride en V du cinquième fil insérer photo avant fig 8 Attachez les brides aux extrémités des fils de vol de 18 mètres insérer gros plan de l emplacement correct de fixation fig 9 Attachez l extrémité à crochet de la bride à la bride séparée du cinquième fil fig 10 Une fois les brides attachées elles doivent avoir l aspect illustré ci desso...

Страница 20: ...permite que el kitesurfista ponga la cometa en la posición segura Abb 1 Greifen Sie den roten primary release und drücken Sie ihn weg Abb 2 Lenkstange bewegt sich weg somit ist der Kiter nur mit der einzelnen 5 Leine mit dem Kite verbunden Kite verliert an Kraft und fällt runter Abb 3 Kite bleibt kopfüber auf dem Boden ohne Power in der 5 Leine Die 5 Leine kann man am Board festmachen das im Sand ...

Страница 21: ...é fig 1 Attrapez l étui rouge du primary release et éloignez le du rider fig 2 Votre centre line se détachera du chicken loop Vous serez alors attaché a l aile sans puissance par une ligne de vol L aile tombera du ciel en toute sécurité fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 1 Rosque las correas negras a través del steel ring en el centre line fig 2 Doble la correa negra hacia correas rojas en el chicken loo...

Страница 22: ...econdary release s utilise après le primary release Cette sécurité secondaire ne peut être utilisée qu après l activation du primary release fig 1 Pour l activer poussez la bille en plastique noire en l éloignant de vous fig 2 Ceci vous déconnectera du aile Using The Secondary Release Fonctionnement Du Secondary Release Nutzung Des Secondary Release Usar El Secondary Release fig 3 fig 4 fig 1 fig ...

Страница 23: ... y soltar Abb 1 Für depower Roter Knebel ziehen und loslassen Abb 2 Für power up Ziehen Sie an der Mitte der blauen Schlaufe und öffnen Sie diese so fig 1 Pour diminuer la puissance Tirez le sangle rouge et relâchez fig 2 Pour augmenter la traction Tirez le sangle bleu et relâchez Using The Pull Pull Depower System Fonctionnement Du Pull Pull Depower System Nutzung Des Pull Pull Depower System Usa...

Страница 24: ...agert Empacar y Guardar la Cometa fig 4 Roll the kite from wing tip to wing tip towards the tip dump valve fig 5 As you roll up the kite the remaining air should be expelled through the tip dump valve You may have to help the air out of the struts into the main bladder as you roll fig 6 Finished fig 4 fig 5 fig 6 fig 4 Enrouler le cerf volant de la pointe de l aile jusqu à l autre point de l aile ...

Страница 25: ...xifoil will not replace flying lines that have been improperly used have become worn through normal use or have failed as a result of knots in the line If kites are flown on flying lines of insufficient breaking strain the lines will break Always follow Flexifoil recommendations to ensure that flying lines of an appropriate breaking strain are used En Flexifoil creemos en diseñar y la fabricación ...

Страница 26: ...z la communauté Flexifoil Pour des conseils de vols fantastiques et toutes les dernières infos sur nos produits visitez www flexifoil com et agrandissez votre expérience de aile Vous y pouvez même partager vos expériences de aile avec d autres pratiquants sur un de nos forums Faites votre shopping sur le net avec Flexifoil Flexifoil com est le tout nouveau magasin online de Flexifoil Ici vous pouv...

Страница 27: ...Flexifoil International Ltd Unit 9 Silverglade Business Park Leatherhead Road Chessington Surrey KT9 2QL United Kingdom www flexifoil com Flexifoil 2009 FLEXIFOIL ...

Отзывы: