background image

22m rear line

22m rear line

18m front line

18m front line

4m extender

4m extender

5

th

 line*

18

FLEXIFOIL 

*

O

VERVIEW

19

FLEXIFOIL 

*

O

VERVIEW

1. graue Sicherheitsleine (grün markiert) - 

Die grüne Leine wird mit dem Ring oben auf dem Depower-Strap 

verbunden, führt durch das mittige Loch in der Lenkstange und durch einen Ring unten auf der Mittelleine. Am 

Ende der Leine befindet sich ein Ring, in dem der Riemen befestigt werden kann.

2. “Pull-pull” depower strap - 

Ein Geweberiemen, der dazu dient, die Länge der vorderen Flugleinen zu 

verändern im Verhältnis zu den hinteren Leinen. Diese Justierung verändert die Kraft des Kites (Drache).

3. Leader lines - 

Eine Leine, die die hinteren Flugleinen mit dem Ende der Lenkstange verbindet. 

Schaumstoffpolster an den Führungsleinen schützen die Hände des Kiters vor den Leinen und sorgen für die 

Schwimmfähigkeit der Lenkstange.

4. centre line - 

Die Leine, die den Chicken Loop mit dem “pull-pull” Depower Strap verbindet mittels Loch in der Mitte der 

Lenkstange.

5. bar end – 

Ein Plastikteil mit weicher Hülle, das die Führungsleinen mit dem Ende der Lenkstange verbindet. 

Es hat einen weichen Abschnitt, um die Hände zu schützen, wenn man nicht eingehakt fährt.

6. Primary release – 

Ein Loslassystem, um den Chicken Loop von der Mittelleine zu lösen.

7. Leash + Secondary release - 

Ein Riemen, der den Verlust des Drachens verhindert, nachdem das erste 

Sicherheitssystem aktiviert wurde. Das zweite Loslassystem ermöglicht es, den Drachen unter extremen 

Umständen vollständig loszulassen.

8. chicken loop – 

Eine Rohrschlinge für die Verbindung zwischen Lenkstange und dem Haken an Ihrem Gurt.  Über 

das Drehgelenk am Chicken-Loop lassen sich die Frontleinen entdrehen.

9. Harness attachment – 

Erlaubt dem Fahrer, den Riemen mit seinem Gurt zu verbinden. Das Harness 

Attachment kann auf dem Spreader oder einem Ring aus rostfreiem Stahl mittels eines Lark-Shear-Knotens 

befestigt werden.

1. grey safety line (marked in green) -

 

The 

green rope runs through the centre hole on the 

bar and through a ring on the bottom of the 

centre line. There is a ring on the end of the 

rope where the leash can be attached to.

2. “Pull-pull” depower strap -

 

A webbing 

strap that is used to adjust the length of the 

front flying lines relative to the rear lines. This 

adjustment alters the power of the kite.

3. Leader lines -

 

A rope which joins the rear 

flying lines to the end of the control bar. Foam 

floats on the leader lines protect the hands of 

the rider from the rope and help the control 

bar to float.

4. centre line -

 

The rope which joins the 

chicken loop to the “pull-pull” depower strap 

through the hole in the centre of the control bar.

5. bar end -

 

A plastic part with a soft covering 

which joins the leader lines to the end of the 

control bar. It has a soft section to protect your 

hands when riding unhooked.

6. Primary release -

 

A release system used to 

detach the chicken loop from the centre line.

7. Leash + Secondary release -

 

A leash which 

prevents loss of the kite after the primary safety 

is deployed. Secondary release allows for total 

release of the kite in extreme circumstances.

8. chicken loop -

 

A tubing loop that joins 

the control bar to be hooked to your harness. 

There is a swivel in the chicken loop which can 

be used to unspin the front lines.

9. Harness attachment -

 

This allows the rider 

to attach the leash to the their harness. The 

harness attachment can be larksheaded on to 

the spreader or a stainless steel ring.

HadlowPro Bar Overview

Vue d’ensemble de la barre HadlowPro. HadlowPro-Lenkstange / Übersicht. 

Visión general de la barra HadlowPro.

1. Línea de seguridad gris (marcada en verde): 

La cuerda verde se ata a la anilla situada en la parte superior de 

la correa depower, pasa por el orificio central de la barra y atraviesa una anilla situada en la parte inferior de la línea 

central. Incorpora una anilla en el extremo de la cuerda donde se puede atar la correa.

2. correa depower de arrastre: 

Correa de cincha que se utiliza para ajustar la longitud de las líneas de vuelo 

delanteras con relación a las líneas traseras. Este ajuste modifica la potencia de la cometa.

3. Líneas de dirección: 

Cuerda que conecta las líneas de vuelo traseras al extremo de la barra de control.  Los 

tubos de gomaespuma de las líneas principales protegen las manos del rider del cabo y evita que la barra de 

control se hunda en el agua.

4. Línea central: 

Cuerda que conecta el chicken loop a la correa depower de arrastre a través del orificio 

situado en el centro de la barra de control.

5. extremo de la barra: 

Pieza de plástico con una cubierta suave que une las líneas de dirección con 

el extremo de la barra de control. Incorpora un corte suave para proteger las manos al navegar sin estar 

enganchado al arnés.

6. Suelta principal: 

Sistema de suelta que se utiliza para soltar el chicken loop de la línea central.

7.  Suelta secundaria: 

Correa que evita perder la cometa cuando se ha utilizado la seguridad 

principal. La suelta secundaria permite soltar totalmente la cometa en condiciones extremas.

8. chicken loop: 

Aro de goma que se une a la barra para engancharla al arnés.  La baga “chicken loop” tiene 

un eslabón que se puede utilizar para que las líneas frontales dejen de girar.

9. Dispositivo de sujeción del arnés: 

Permite que el rider ate la correa al arnés. El dispositivo de sujeción del 

arnés puede unirse con un nudo de cabeza de alondra o una anilla de acero inoxidable.

1. Ligne de sécurité grise (surlignée en vert) –

 La corde verte attachée à l’anneau situé sur la partie 

supérieure de la sangle depower traverse le trou central de la barre et un anneau situé sur la partie inférieure de 

la ligne centrale. Un anneau placé à l’extrémité de la corde permet de fixer le leash.

2. Sangle depower« Pull-pull » –

 Sangle en toile utilisée pour ajuster la longueur des lignes avant en fonction 

des lignes arrière. Cet ajustement change la puissance du cerf-volant.

3. Pré lignes arrière –

 Corde qui relie les lignes arrière aux extrémités de la barre de contrôle.  Des flotteurs en 

mousse placés sur les lignes de direction protègent les mains de l’utilisateur et aident la barre de contrôle à flotter.

4. Ligne centrale –

 Corde qui relie le chicken loop à la sangle depower « pull-pull » grâce au trou situé au 

centre de la barre de contrôle.

5. extrémités de la barre –

 Pièce en plastique lisse qui relie les lignes arrière aux extrémités de la barre de 

contrôle. Elle présente une partie lisse pour protéger vos mains en cas d’utilisation sans protection.

6. Dégagement primaire –

 Système de dégagement permettant de détacher le chicken loop de la ligne centrale.

7. Leash + dégagement secondaire –

 Système de sécurité qui évite de perdre le cerf-volant une fois le 

système de dégagement primaire de sécurité déployé. Le dégagement secondaire permet de relâcher 

complètement le cerf-volant dans les conditions extrêmes.

8. chicken loop –

 Boucle reliée la barre de contrôle et fixée à votre harnais. La chicken loop présente un 

dispositif permettant de démêler les fils avant s’ils s’enroulent les uns autour des autres.

9. Fixation du harnais –

 Ce dispositif permet au rider de fixer le leash à son harnais. La fixation du harnais peut 

être attachée en tête d’alouette sur l’écarteur ou sur un anneau en acier inoxydable.

HadlowPro Bar Overview

Vue d’ensemble de la barre HadlowPro. HadlowPro-Lenkstange / Übersicht. 

Visión general de la barra HadlowPro

1

2

3

3

4

5

5

6

7

8

9

Содержание Hadlow Pro II

Страница 1: ......

Страница 2: ...ple d utilisation qui une fois activé arrête l aile Cette sécurité coupe totalement toute la puissance de l aile C est un système de sécurité efficace pour le vol déhooké qui permet de récupérer facilement l aile après avoir manqué un mouvement déhooké b Un lancement plus facile de l aile après une chute grâce au cinquième fil qui permet de remettre l aile sur son dos prêt pour un lancement sur le...

Страница 3: ...e du kiteboarding Cette information est pour votre propre protection et sécurité Si vous n êtes pas d accord avec ces instructions et avertissements n utilisez pas ce produit Veuillez renvoyer ce produit en parfait état au point de vente et vous serez remboursé en totalité L ESSENTIEL DE CE QU IL FAUT ET NE FAUT PAS FAIRE Si vous faites proprement fonctionner votre et que vous en prenez soins votr...

Страница 4: ...mer von Menschen Tieren und Fahrzeugen fern sowohl auf dem Wasser als auch an Land Lassen Sie niemals unerfahrene Kiteboarder Ihre Ausrüstung verwenden Denken Sie daran dass Sie immer für die sichere Benutzung Ihres Drachens des Kiteboards und Materials verantwortlich sind Lassen Sie Vernunft walten Safety First Sicherheit geht vor Safety First La Seguridad Primero FLEXIFOIL RECOMIENDA QUE SIGA ES...

Страница 5: ... aufs Wasser gehen ist es wichtig dass Sie ein Grundverständnis für den Wind und die Terminologie besitzen die zur Beschreibung der verschiedenen Windbedingungen verwendet werden Es wird Ihnen auffallen dass diese Begriffe häufig bei Warnhinweisen und Anweisungen vorkommen nehmen Sie sich also die Zeit sich damit vertraut zu machen Antes de ingresar al agua es importante que tenga una noción básic...

Страница 6: ...8 12 13 18 19 24 25 31 32 38 39 46 47 54 55 63 1 3 4 6 7 10 11 16 17 21 22 27 28 33 34 40 41 47 48 55 0 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 87 101 75 86 62 74 51 61 39 50 30 38 20 29 12 19 6 11 1 5 1 METRES SEC 0 0 2 0 3 1 5 1 6 3 3 3 4 5 4 5 5 7 9 8 0 10 7 10 8 13 8 13 9 17 1 17 2 20 7 20 8 24 4 24 5 28 4 DESCRIPTION Vent modéré Calme Air léger Brise légère Petit vent Vent frais Vent fort Grand vent frais Vent ...

Страница 7: ... 3 4 6 7 10 11 16 17 21 22 27 28 33 34 40 41 47 48 55 0 1 2 3 4 5 6 7 9 8 10 87 101 75 86 62 74 51 61 39 50 30 38 20 29 12 19 6 11 1 5 1 METROS SEG 0 0 2 0 3 1 5 1 6 3 3 3 4 5 4 5 5 7 9 8 0 10 7 10 8 13 8 13 9 17 1 17 2 20 7 20 8 24 4 24 5 28 4 DESCRIPCION Viento moderado Calma Aire suave Brisa suave Viento suave Viento fresco Viento fuerte Casi vendaval Vendaval Vendaval fuerte Tormenta LA EXPERI...

Страница 8: ...er kleinere Drachen bei stärkeren Winden und größere Drachen bei schwächeren Winden Bei starkem Wind dürfen Sie keinen großen Drachen fliegen WICHTIG Sollten Sie sich nicht sicher sein welche Drachengröße Sie ins Wasser nehmen sollen fangen Sie IMMER mit einem kleineren Drachen an und arbeiten Sie sich ggf hoch NIEMALS mit einem großen Drachen beginnen Tipp Bei stärkeren Winden steigen kleinere Dr...

Страница 9: ...nde des Drachens der die Form des Drachens sicherstellt 2 Inflation valve Die Öffnung zum Aufblasen der Schläuche und zum Ablassen der Luft aus denselben 3 Power toggles Leinenanschlüsse am vorderen Ende des Wingtips die an die vorderen Flugleinen 5 Leinen oder den Bridle 4 Leinen angeschlossen werden 4 Turning toggles Leinenanschlüsse mit denen der Drache an die Steuerleinen angeschlossen wird 5 ...

Страница 10: ...eguridad gris marcada en verde La cuerda verde se ata a la anilla situada en la parte superior de la correa depower pasa por el orificio central de la barra y atraviesa una anilla situada en la parte inferior de la línea central Incorpora una anilla en el extremo de la cuerda donde se puede atar la correa 2 Correa depower de arrastre Correa de cincha que se utiliza para ajustar la longitud de las ...

Страница 11: ...Dazu gehört etwas Übung aber wenn Sie sich mit Ihrem Drachen und seiner Leistung vertraut gemacht haben wird es schnell einfacher den richtigen Luftdruck zu beurteilen WARNUNG Lassen Sie einen aufgeblasenen Drachen niemals unbeaufsichtigt liegen Die Windbedingungen können sich ändern und den Drachen davon wehen wobei Schäden auftreten und Menschen verletzt werden können WICHTIG Bevor Sie Ihren Dra...

Страница 12: ...en Sie die Ventilkappe ein um das Ventil abzusiegeln und zu verhindern dass Luft austritt Nach Aufblasen der Kammern das Ventil nicht in den Drachen drücken Abb 4 Sobald der Drache aufgeblasen worden ist schließen Sie die Klammern auf den Verbindungsschläuchen um den Luftfluss von den Struts in den Hauptschlauch zu verhindern Obwohl dies nicht unbedingt erforderlich ist wird dies angeraten nachdem...

Страница 13: ...e avant d attacher les lignes à votre cerf volant LARKS HEAD KNOTEN KÖNNEN SICH BEI DER BENUTZUNG SEHR FEST ZIEHEN WENN SIE JEDOCH AM NIPPEL ZIEHEN LÖSEN SIE SICH SCHNELL WIEDER Überall wo Leinen mit dem Drachen verbunden werden wird ein Larks Head Knoten verwendet Die nebenstehenden Diagramme zeigen wie man am Ende der Flugleinen einen solchen anbringt Verbinden Sie die Leinen zunächst mit Ihrem ...

Страница 14: ...KITE SETUP ...

Страница 15: ...as emmêlée puis déployez la face sous le vent de l aile fig 2 Attachez le cinquième fil vert au crochet de la bride du cinquième fil fig 3 Attachez les fils gris de vol avant aux crochets du bord d attaque de l aile Suite Beim Auspacken Ihres HadlowPro sind Kite und Lenkstange als 5 Leiner konfiguriert Zum Fliegen müssen Sie lediglich die Lenkstange mit dem Kite verbinden Die folgenden sechs Schri...

Страница 16: ...ttachez les fils rouge et bleu de vol arrière aux crochets correspondants à l arrière de l aile fig 5 Soulevez la barre et vérifiez que les fils rouge et bleu de vol arrière se trouvent au dessus des fils de vol avant Abb 4 Verbinden Sie die roten und blauen Flugschnüre mit den entsprechenden Knüpfpunkten an der Rückseite des Kites Abb 5 Heben Sie die Lenkstange hoch und achten Sie darauf dass die...

Страница 17: ... Preparations Preparations De Pre lancement Vor Dem Start Preparaciones Prelanzamiento Vor dem Start Bevor Sie Ihren Drachen starten achten Sie darauf dass um Ihren Startbereich genug freier Platz ist und mindestens 100 m freier Raum im Abwind Dann legen Sie Ihr Geschirr an nicht mitgeliefert mit dem Sie das Power Up Depowersystem am Bar benutzen können und womit Sie außerdem länger fliegen können...

Страница 18: ...change to the 4 line HPro mode and understand the safety implications of doing so using the 4 line safety system see page 38 fig 1 Take the winder with the two 4 metre bridle lines fig 2 Lay out the 4 metre bridle lines either side of the 5th line fig 3 Detatch the 5th line from the kite and wrap it onto the grey winder towards the bar fig 4 Remove the leash attachment ring at the bottom of the 5t...

Страница 19: ... fig 7 Retirez le crochet du cinquième fil pour séparer la bride en V du cinquième fil insérer photo avant fig 8 Attachez les brides aux extrémités des fils de vol de 18 mètres insérer gros plan de l emplacement correct de fixation fig 9 Attachez l extrémité à crochet de la bride à la bride séparée du cinquième fil fig 10 Une fois les brides attachées elles doivent avoir l aspect illustré ci desso...

Страница 20: ...permite que el kitesurfista ponga la cometa en la posición segura Abb 1 Greifen Sie den roten primary release und drücken Sie ihn weg Abb 2 Lenkstange bewegt sich weg somit ist der Kiter nur mit der einzelnen 5 Leine mit dem Kite verbunden Kite verliert an Kraft und fällt runter Abb 3 Kite bleibt kopfüber auf dem Boden ohne Power in der 5 Leine Die 5 Leine kann man am Board festmachen das im Sand ...

Страница 21: ...é fig 1 Attrapez l étui rouge du primary release et éloignez le du rider fig 2 Votre centre line se détachera du chicken loop Vous serez alors attaché a l aile sans puissance par une ligne de vol L aile tombera du ciel en toute sécurité fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 1 Rosque las correas negras a través del steel ring en el centre line fig 2 Doble la correa negra hacia correas rojas en el chicken loo...

Страница 22: ...econdary release s utilise après le primary release Cette sécurité secondaire ne peut être utilisée qu après l activation du primary release fig 1 Pour l activer poussez la bille en plastique noire en l éloignant de vous fig 2 Ceci vous déconnectera du aile Using The Secondary Release Fonctionnement Du Secondary Release Nutzung Des Secondary Release Usar El Secondary Release fig 3 fig 4 fig 1 fig ...

Страница 23: ... y soltar Abb 1 Für depower Roter Knebel ziehen und loslassen Abb 2 Für power up Ziehen Sie an der Mitte der blauen Schlaufe und öffnen Sie diese so fig 1 Pour diminuer la puissance Tirez le sangle rouge et relâchez fig 2 Pour augmenter la traction Tirez le sangle bleu et relâchez Using The Pull Pull Depower System Fonctionnement Du Pull Pull Depower System Nutzung Des Pull Pull Depower System Usa...

Страница 24: ...agert Empacar y Guardar la Cometa fig 4 Roll the kite from wing tip to wing tip towards the tip dump valve fig 5 As you roll up the kite the remaining air should be expelled through the tip dump valve You may have to help the air out of the struts into the main bladder as you roll fig 6 Finished fig 4 fig 5 fig 6 fig 4 Enrouler le cerf volant de la pointe de l aile jusqu à l autre point de l aile ...

Страница 25: ...xifoil will not replace flying lines that have been improperly used have become worn through normal use or have failed as a result of knots in the line If kites are flown on flying lines of insufficient breaking strain the lines will break Always follow Flexifoil recommendations to ensure that flying lines of an appropriate breaking strain are used En Flexifoil creemos en diseñar y la fabricación ...

Страница 26: ...z la communauté Flexifoil Pour des conseils de vols fantastiques et toutes les dernières infos sur nos produits visitez www flexifoil com et agrandissez votre expérience de aile Vous y pouvez même partager vos expériences de aile avec d autres pratiquants sur un de nos forums Faites votre shopping sur le net avec Flexifoil Flexifoil com est le tout nouveau magasin online de Flexifoil Ici vous pouv...

Страница 27: ...Flexifoil International Ltd Unit 9 Silverglade Business Park Leatherhead Road Chessington Surrey KT9 2QL United Kingdom www flexifoil com Flexifoil 2009 FLEXIFOIL ...

Отзывы: