background image

swiss made

sunslick 

    

7/14/27 Watts

www.flexcell.com 

R

smart power.  brilliant solutions.

smart power.  brilliant solutions.

 Av. des Sports 26, CH - 1400 Yverdon-les-Bains 

 Av. des Sports 26, CH - 1400 Yverdon-les-Bains 

 Tel./ Fax +41(0) 24 423 04 90  / 99   -   www.flexcell.com

 Tel./ Fax +41(0) 24 423 04 90  / 99   -   www.flexcell.com

VHF-Technologies SA

VHF-Technologies SA

   

 

Produktbeschreibung:

 Flexibles Solarmodul für 12 

Volt wiederaufladbare Batterien

Produktbeschreibung (@ STC*):

*gemessen unter Standardtestbedingungen (STC): 1000W/m2, AM 1.5, 25°C

Betriebstemperatur: 

-20°C bis +60°C

Haftungsausschluss

Diese Anleitung enthält Informationen zur 

Sicherheit, Inbetriebnahme, Leistung und Wartung 

des Moduls, sowie technische Informationen, mit 

denen Sie sich vor dem Gebrauch Ihres “Flexcell” 

Solarladegerätes vertraut machen sollten. Lesen 

Sie die Anleitung sorgfältig durch!

Vorsicht

Photovoltaikmodule erzeugen Strom, wenn sie 

dem Sonnenlicht oder anderen Lichtquellen 

ausgesetzt werden. Die Spannung eines einzelnen 

Moduls ist ungefährlich. Wenn jedoch mehrere 

Module in Serie geschaltet werden, um die 

Spannung zu erhöhen, nimmt auch die Gefahr 

eines Stromschlags zu. Beachten Sie bei der Arbeit 

mit Batterien und anderen elektrischen Geräten 

stets die Industriestandards und die Sicherheits-

bestimmungen des Herstellers.

Wichtige Anwendungsvorschriften

• Führen Sie die elektrischen Anschlüsse zum oder 

vom Solarmodul möglichst bei schwacher 

Beleuchtung durch, um das Risiko der elektrischen 

Funkenbildung zu verringern.

• Führen Sie die Anschlüsse in gut belüfteten 

Bereichen durch, in denen sich keine leicht 

entzündlichen Gase oder Dämpfe befinden.

• Prüfen Sie die Polarität! Alle Anschlüsse müssen 

von positiv (rot, +) zu positiv und von negativ 

(schwarz, -) zu negativ sein. Fehlerhaftes 

Anschliessen beschädigt das Solarmodul und 

kann einen elektrischen Schlag oder ein Feuer 

verursachen. 

• Versuchen Sie NICHT, Batterien aufzuladen, die 

NICHT WIEDERAUFLADBAR sind!

• Befestigen Sie das Solarmodul sicher auf einer 

soliden Oberfläche, um zu verhindern, dass es im 

Wind flattert. 

• Rollen Sie das flexible Solarmodul IMMER so 

zusammen, dass die (violett gefärbte) Zellenseite 

nach aussen zeigt! 

Installationsanweisung
1) 

Wählen Sie den Standort aus, der für die Befesti-

gung am besten geeignet ist. Befestigen Sie das 

Modul so, dass die Zellenseite zur Sonne zeigt, und 

wählen Sie einen Standort, an dem das Sunslick im 

Laufe des Tages ausreichend Sonnenlicht 

aufnehmen kann. Um die grösstmögliche 

Ladeleistung zu erreichen, positionieren Sie das 

Solarmodul so, dass es zur Mittagssonne ausgeri-

chtet ist.  

Angaben

Sunslick 7 W

Sunslick 27 W

Sunslick 14 W

Betriebsstrom
(mA)

Betriebsspannung
(VDC)

Gewicht (kg)

1.5

Abmessungen
(mm)

15

15

900

450

1800

350 x 1305

0.90

0.48

350 x 695

15

Finden und Beseitigen von Problemen
1) Anschluss

- Überprüfen Sie die Verkabelung auf 

Anzeichen loser Drähte oder Korrosion. Prüfen Sie 

die Polarität!

2)

 

Spannung

- Überprüfen Sie die Leerlaufspan-

nung zwischen den positiven (rot+) und den 

negativen (schwarz-) Anschlüssen mithilfe eines 

Spannungsmessgerätes. 

3)

 

Batterie

- Vergewissern Sie sich, dass Ihre Batterie 

weiterhin wiederaufgeladen werden kann. 

Wenden Sie sich an den Hersteller Ihrer Batterie, 

um genauere Anweisungen zur Batterieprüfung zu 

erhalten.

4)

 

Grösse

- Stellen Sie sicher, dass Ihr System richtig 

dimensioniert ist. Alle Grössenangaben finden Sie 

in der unten abgebildeten Übersicht.

Anwendung

Verbinden Sie Ihr Solarmodul zunächst über den 

wasserfesten AMP Superseal IP67-Anschluss mit 

dem 3 Meter langen Verlängerungskabel (im 

Lieferumfang enthalten).

Verbinden Sie anschliessend das Solarmodul 

entweder direkt über die entsprechenden 

Anschlüsse mit einer 12 V-Batterie (nicht im Lierfum-

fang enthalten)

oder verbinden Sie Ihr Solarmodul mit Ihrer Batterie 

oder Ihrer Last (z.B. ein Licht ) via Laderegler (nicht 

im Lieferumfang enthalten).

642 x 1305

2)

 Verwenden Sie die Ösen an den Ecken, um das 

Solarmodul richtig an einer festen Oberfläche oder 

einem Tuch anzubinden oder zu befestigen. Das 

Solarmodul muss ausreichend gesichert sein, damit 

es nicht im Wind flattert.

3)

 Verbinden Sie das Kabel des Solarmoduls mit dem 

3 Meter langen Verlängerungskabel.

4)

 Achten Sie auf die korrekte Polarität (rot +, 

schwarz-) und verbinden Sie die rote Anschlusskl-

emme des 3 Meter langen Verlängerungskabels mit 

dem positiven Anschluss der Batterie, dem Ladekon-

trollgerät oder einem beliebigen anderen 12 Volt-

Gerät und die schwarze Anschlussklemme mit dem 

negativen Anschluss.

Warnung

: Beim fehlerhaft verpoltem Anschluss an 

die Batterie besteht Brandgefahr und Ihr Solarmodul 

kann beschädigt werden.

5) 

Sie können das Modul dauerhaft mit Ihrer Batterie 

verbinden, da eine Sperrdiode in der Anschlussdose 

des Moduls für die Blockierung des Umkehrstroms bei 

Nacht sorgt. 

Häufig gestellte Fragen
Woher weiss ich, welches Sunslick-Modell ich 
brauche?

Alle Gössenangaben finden Sie in der unten abgebil-

deten Tabelle.

Woher weiss ich, wann das Sunslick funktioniert?

Sie können die Ausgangsleistung des Solarmodules 

mit einem Multimeter prüfen.

Wird das Sunslick die Batterie meines Gerätes über 
Nacht leeren?

Nein. Eine integrierte Diode sorgt für die Blockierung 

des Umkehrstroms.

Kann ich das Sunslick dauerhaft draussen 
aufbewahren?

Ja, wenn es ordnungsgemäss befestigt und so 

gesichert ist, dass es nicht vom Wind beschädigt 

werden kann. Die Anschlüsse sollten immer sauber 

sein und fest miteinander verbunden werden.

Was passiert, wenn das Sunslick nass wird?

Kein Problem. Es ist wasserfest.

Was passiert, wenn das Sunslick ins Wasser fällt?

Wischen Sie das Produkt mit einem trockenen 

Lappen ab. Vermeiden Sie es, dass das Produkt über 

einen längeren Zeitraum vollständig ins Wasser 

getaucht wird.

Wie kann ich das Sunslick reinigen und warten?

Für das Sunslick ist praktisch keine Wartung 

erforderlich. Zur Reinigung wischen Sie einfach die 

Oberfläche mit einem feuchten Lappen oder einer 

milden Seifenlösung ab. Verwenden Sie keine 

aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel, da 

diese das Modul beschädigen können.

Benötige ich einen Laderegler?

Ein Laderegler wird verwendet, um ein Überladen zu 

vermeiden. Ein Laderegler sollte dann verwendet 

werden, wenn die aktuelle Leistung des Solar-

modules (in Ampere) mehr als 1 % der Batteriekapa-

zität (in Amperestunden) beträgt. Umfassende 

Informationen und Ratschläge zu Ihrer Batterie 

erhalten Sie bei Ihrem Batteriehersteller. Bei einem 

Sunslick mit 7 Watt (450 mA) wäre ein Laderegler zum 

Beispiel bei einer Batterie  mit weniger als 45 Amper-

estunden empfehlenswert.

©

flexcell2007

+

+

-

-

+

+

Laderegler

Laderegler

(nicht im

(nicht im

Lieferumfang 

Lieferumfang 

enthalten)

enthalten)

Batterie (nicht im

Batterie (nicht im

Lieferumfang

Lieferumfang

enthalten)

enthalten)

+

+

600

600

900

900

1500

1500

 2000

 2000

1h20

1h20

2h00

2h00

3h20

3h20

4h30

4h30

7W  15VDC  450mA

7W   15VDC   450mA

Anwendungsübersicht

Anwendungsübersicht

sunslick 

3 Jahre Garantie

2 x 3m Kabel 

2 x 3m Kabel 

(im Lieferumfang enthalten)

(im Lieferumfang enthalten)

+

+

-

-

+

+

Batterieleistung (mAh) / Ladezeit in Stunden(@STC*) :

Batterieleistung (mAh) / Ladezeit in Stunden(@STC*) :

AM/FM-Radio

AM/FM-Radio

Standard-GPS

Standard-GPS

Fishfinder

Fishfinder

2-Wege-Radio

2-Wege-Radio

 4000

 4000

 8000

 8000

Professionelles GPS

Professionelles GPS

Satellitentelefon

Satellitentelefon

9h00

9h00

18h00

18h00

wasserfest

wasserfest

Solare Beleuchtung

Solare Beleuchtung

biegsam

biegsam

nicht falten

nicht falten

0h40

0h40

1h00

1h00

1h40

1h40

2h15

2h15

14W   15VDC    900mA

14W   15VDC   900mA

4h30

4h30

9h00

9h00

0h20

0h20

0h30

0h30

0h50

0h50

1h10

1h10

27W   15VDC    1800mA

27W   15VDC   1800mA

2h15

2h15

4h30

4h30

Flexibles Solarmodul

BETRIEBSANLEITUNG

Содержание sunslick 14 Watt

Страница 1: ...es Bains Tel Fax 41 0 24 423 04 90 99 www flexcell com Tel Fax 41 0 24 423 04 90 99 www flexcell com VHF Technologies SA VHF Technologies SA flexcell2007 swiss made sunslick 7 14 27 Watts www flexcell com R smart power brilliant solutions smart power brilliant solutions Our range Notre gamme Unsere Produktpalette Sunpack Outdoor Camping Outdoor Camping Outdoor Camping Sunslick Marine Yachting Mari...

Страница 2: ...Standard Testing Conditions STC 1000W m AM 1 5 25 C flexcell2007 Application chargeur solaire pour batteries 12 V Puissance 7 W Tension nominale Vmpp 15 V Courant nominal Impp 450 mA Tension circuit ouvert Voc 23 V Courant court circuit Isc 600 mA Dimensions 350 mm x 695 mm Partie active 278 mm x 605 mm Epaisseur 1 2 mm Température de fonctionnement 20 C à 60 C Poids 480 g Connecteur AMP Superseal...

Страница 3: ...ndard Testing Conditions STC 1000W m AM 1 5 25 C flexcell2007 Application chargeur solaire pour batteries 12 V Puissance 14 W Tension nominale Vmpp 15 V Courant nominal Impp 900 mA Tension circuit ouvert Voc 23 V Courant de court circuit Isc 1200 mA Dimensions 350 mm x 1310 mm Partie active 278 mm x 1220 mm Epaisseur 1 2 mm Température de fonctionnement 20 C à 60 C Poids 900 g Connecteur AMP Super...

Страница 4: ...ard Testing Conditions STC 1000W m AM 1 5 25 C flexcell2007 Application chargeur solaire pour batteries 12 V Puissance 27 W Tension nominale Vmpp 15 V Courant nominal Impp 1800 mA Tension circuit ouvert Voc 23 V Courant court circuit Isc 2400 mA Dimensions 642 mm x 1310 mm Partie active 572 mm x 1220 mm Epaisseur 1 2 mm Température de fonctionnement 20 C to 60 C Poids 1500 g Connecteur AMP Superse...

Страница 5: ...night FAQs How do I know which Sunslick size I need Consult the application chart below How do I know if the Sunslick is working You can check the solar panel output with a volt meter Will this product drain my battery at night No There is a built in blocking diode to prevent reverse draining of current Can I leave the Sunslick outside permanently Yes if properly attached and secured Terminals sho...

Страница 6: ...elle taille de panneau solaire choisir Consultez le tableau de charge ci dessous Comment savoir si le panneau fonctionne correcte ment Vous pouvez contrôler la tension du panneau solaire avec un voltmètre Est ce que le Sunslick peut décharger ma batterie la nuit Non Il y a une diode antiretour intégrée pour éviter la décharge de la batterie Puis je le laisser dehors en permanence Oui mais en veill...

Страница 7: ...thalten oder verbinden Sie Ihr Solarmodul mit Ihrer Batterie oder Ihrer Last z B ein Licht via Laderegler nicht im Lieferumfang enthalten 642 x 1305 2 Verwenden Sie die Ösen an den Ecken um das Solarmodul richtig an einer festen Oberfläche oder einem Tuch anzubinden oder zu befestigen Das Solarmodul muss ausreichend gesichert sein damit es nicht im Wind flattert 3 Verbinden Sie das Kabel des Solar...

Страница 8: ... une catastrophe naturelle un mauvais emploi un mauvais entretien ou une installation ou application inadaptée ou par impru dence lors de l utilisation du stockage du transport ou de la manipulation ou à la suite d une réparation par quelqu un d autre que Flexcell ou un représentant agréé par Flexcell La responsabilité maximale de Flexcell selon cette garantie ne peut en aucun cas dépasser le prix...

Страница 9: ... Bains Tel Fax 41 0 24 423 04 90 99 www flexcell com Tel Fax 41 0 24 423 04 90 99 www flexcell com VHF Technologies SA VHF Technologies SA flexcell2007 swiss made sunslick 7 14 27 Watts www flexcell com R smart power brilliant solutions smart power brilliant solutions Gama Gamma Gama Sunpack Outdoor Camping Outdoor Camper Actividades de exterior e campismo Sunslick Marina Yates Marina Yachting Apl...

Страница 10: ...Accesorios regulador solar no incluido Aprobación CE probado en condiciones estándares STC 1000W m AM 1 5 25 C Appicazione caricatore solare flessibile per batterie 12V Potenza 7 W Tensione nominale Vmpp 15 V Corrente nominale Impp 450 mA Tensione a circuito aperto Voc 23 V Corrente di corto circuito Isc 600 mA Dimensioni 350 mm x 695 mm Parte attiva 278 mm x 605 mm Spessore 1 2 mm Temperatura di ...

Страница 11: ...cesorios regulador solar no incluido Aprobación CE probado en condiciones estándares STC 1000W m AM 1 5 25 C Appicazione caricatore solare flessibile per batterie 12V Potenza 14 W Tensione nominale Vmpp 15 V Corrente nominale Impp 900 mA Tensione a circuito aperto Voc 23 V Corrente di corto circuito Isc 1200 mA Dimensioni 350 mm x 1310 mm Parte attiva 278 mm x 1220 mm Spessore 1 2 mm Temperatura d...

Страница 12: ...esorios regulador solar no incluido Aprobación CE probado en condiciones estándares STC 1000W m AM 1 5 25 C Appicazione caricatore solare flessibile per batterie 12V Potenza 27 W Tensione nominale Vmpp 15 V Corrente nominale Impp 1800 mA Tensione a circuito aperto Voc 23 V Corrente di corto circuito Isc 2400 mA Dimensioni 642 mm x 1310 mm Parte attiva 572 mm x 1220 mm Spessore 1 2 mm Temperatura d...

Страница 13: ...ué tamaño de Sunslick necesito Consulte el cuadro de aplicación del reverso Cómo puedo saber que el panel solar funciona correctamente Puede controlar la tensión del panel solar con un voltímetro Consumirá este producto mi batería durante la noche No El Sunslick cuenta con un diodo interno de seguridad que bloquea la corriente de consumo inverso Puedo dejar el panel solar fuera permanentemente Si ...

Страница 14: ...rmazioni di carica riportate qui sotto Come sapere se il pannello funziona correttamente È possibile controllare la tensione del pannello solare con un voltimetro Sunslick può scaricare la mia batteria durante la notte No C è un diodo anti ritorno integrato che evita la scarica della batteria Posso lasciarlo fuori permanentemente Sì ma badando che sia installato e fissato corretta mente per evitar...

Страница 15: ...ar Pode verificar a produção do painel solar com um voltímetro Este produto vai esgotar a minha bateria durante a noite Não Há um díodo de bloqueio incorporado para evitar a passagem de corrente inversa Posso deixar o Sunslick no exterior permanente mente Sim desde que adequadamente montado e seguro Os terminais devem ser mantidos limpos e firmemente ligados O que sucede se o produto ficar húmido ...

Страница 16: ...o comprueba la calidad del producto o no da el aviso según esta disposición el producto se considerará aceptado por su parte y cualquier reclamación de garantía con respecto al producto será rechazada Las instrucciones de funcionamiento se comunican al comprador junto con cualquier producto adquirido Esta garantía no cubre ningún producto que haya sido dañado por uso erróneo negligencia o instalac...

Отзывы: