Flandria MK 2 Скачать руководство пользователя страница 35

 

35 

FÜR DEN BENUTZER 
 
GEBRAUCHSANWEISUNG 

 

TYP EUROSIT (Fig. 8) 

 
Der Gasregler EUROSIT verfügt über folgende 
Bedienungsvorrichtungen:  
 
Drehknopf mit den folgenden Positionen (1) 
 
-

 

geschlossen Position 

 
-

 

Anzünd- und Zündflammenposition 

 

-

 

Thermostatknopf

 

 

-

 

Drucktaste (2) für die Betätigung des Piezo

 

 

 

INBETRIEBSETZUNG 

 
Zur Zündung der Zündflamme müssen Sie die Taste (1) 
völlig und die Taste  (2) ein oder mehrere Male eindrücken, 
bis die Zündflamme brennt. Wenn sie brennt, muss die Taste 
(1) noch ungefähr 10 Sekunden eingedrückt gehalten werden. 
Nach dem Loslassen der Taste muss die Zündflamme weiter 
brennen. Wenn dies nicht geschieht, muss diese Handlung 
wiederholt werden und muss die Taste länger eingedrückt 
werden. Wenn die eingestellte Temperatur höher als die 
Zimmertemperatur ist, wird der Hauptbrenner anzünden, 
wenn die Taste losgelassen wird. Mittels eines 
Thermostatknopfes (1) wird die gewünschte Temperatur 
eingestellt. 
 
Kontrollieren Sie die Zündung der Zündflamme durch Mittel 
vom Spiegel Z (Fig 7) 
 
Achtung: 
 
Wenn der Thermostatknopf auf den Stand             steht, dann 
bleibt nur die Zündflamme brennen und der thermostatische 
Hahn wird nicht in Wirkung gebracht.  
 

AUSSERBETRIEBSETZUNG 

 
Für das Erlöschen des Gerätes, drehen Sie die Taste (1) nach 
Position          . So werden sowohl die Zündflamme als der 
Hauptbrenner gelöscht.  
Auf den Zündflammestand (       ) bleibt nur die Zündflamme 
brennen.  
 

Bitte warten Sie nach dem Erlöschen des Gerätes 5 
MINUTEN, bevor Sie das Gerät aufs neue zünden.

 

FOR YOU, THE USER

 

 
OPERATING INSTRUCTIONS 

 

TYPE EUROSIT ( fig.8 ) 

 
Adjusting block EUROSIT is provided with the following 
control mechanisms: 
 
Turning knob with the following positions ( 1 ) 
 
-

 

closed position  

 
-

 

ignition and pilot-flame position 

 
-

 

thermostat position 

 
-

 

push button ( 2 ) for piezo operation 

 

 

SWITCHING THE APPLIANCE ON 

 
To light the pilot flame, you should fully depress the knob 
(1) and then press knob (2) once or more until the pilot 
flame is burning. 
Once the pilot flame is burning, the knob (1) must be kept 
pressed in for about another 10 seconds. After releasing 
the knob, the pilot flame should continue burning. If this is 
not the case, the above-mentioned steps must be repeated. 
If the set temperature is higher than the room temperature, 
the main burner will be ignited when the knob is released. 
Use the thermostat knob (1) to set the desired temperature. 
 
 
 
Check the ignition of the pilot flame by means of the 
mirror Z ( fig.7 ) 
 
Take note : 

 

When the thermostat knob is set to position        only the 
pilot flame will continue burning and the thermostatic tap 
is not put into operation. 
 

SWITCHING THE APPLIANCE OFF 

 
To switch off the appliance, turn nob (1) to position      . 
This will extinguish both the pilot flame and the main 
burner.  
On the pilot-flame setting (        ), only the pilot-flame will 
continue to burn. 
 

After switching the appliance off, please wait 5 
MINUTES before lighting the flame  again.  
 

Содержание MK 2

Страница 1: ...TEUR A VENTOUSE INSTALLATION WARTUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG F R DEN GASRADIATOR MIT AUSSENWANDABFUHR INSTALLATION MAINTENANCE AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE GAS RADIATOR WITH OUTSIDE WALL OUTLET S...

Страница 2: ...2 Fig 1 TYPE AFMETINGEN DIMENSIONS mm A B C D E x F MK2 416 267 188 85 160 x 170 MK3 543 332 253 85 160 x 170 MK4 670 391 5 312 5 105 180 x 170 MK5 808 446 367 105 180 x 170 Fig 1...

Страница 3: ...puitstuk G20 G25 Injecteur G20 G25 diameter mm 1 3 1 5 1 75 1 85 diam tre aantal 1 1 1 1 nombre Waakvlaminsp G20 G25 N 37 37 37 37 Inject veilleuse G20 G25 Ombouwset N 22831 22832 22833 22834 Set de c...

Страница 4: ...eter mm 1 3 1 5 1 75 1 85 aantal 1 1 1 1 Waakvlaminsp G25 N 37 37 37 37 Ombouwset N 22831 22832 22833 22834 Propaan G31 Butaan G30 Nominaal gasdebiet g h Propaan 158 244 295 404 Butaan 161 247 299 410...

Страница 5: ...moet er een nieuwe dichting gemonteerd worden Laat kinderen of onbevoegde personen het toestel niet gebruiken POUR VOUS L INSTALLATEUR POUR VOUS L UTILISATEUR GENERALITE Avant d installer l appareil n...

Страница 6: ...ng rond de muurkoker verwijderd worden zodat er geen kontakt is met de muurkoker Men moet voorkomen dat enig brandgevaar zou bestaan POUR VOUS L INSTALLATEUR INSTRUCTIONS D INSTALLATION V rifiez avant...

Страница 7: ...7 Fig 2...

Страница 8: ...pen in te korten langs de kant van de niet geboorde gaten bevestiging van de flens Fig 3 Adaptation de la longueur de la ventouse l paisseur du mur Mesurez l paisseur du mur Sciez le tuyau d alimentat...

Страница 9: ...9 Fig 4...

Страница 10: ...10 Fig 5...

Страница 11: ...ookgassen V windafschermrooster G flens F beugel D Positionnement du radiateur et montage de la ventouse a Positionnement du radiateur 1 Pour la fixation du radiateur contre le mur et pour pr voir l o...

Страница 12: ...toestel een vaste ontspanner zie typeplaat voor de uitgangsdruk en een afsluitkraan gemonteerd worden Adaptation de la longueur de la ventouse l paisseur du mur Mesurez l paisseur du mur Sciez le tuy...

Страница 13: ...iator dient gedurende een 70 tal uren de verf ingebakken te worden waardoor een lichte geur kan ontstaan CONTROLE DE LA PRESSION A L INJECTEUR Tous les appareils sortant de l usine sont r gl s au gaz...

Страница 14: ...gegevens Let op tenslotte dienen alle gasvoerende delen met behulp van zeepwater op dichtheid te worden gecontroleerd ENTRETIEN CONTROLE DU BON ETAT DE L INJECTEUR VEILLEUSE D vissez l crou A autour d...

Страница 15: ...n naar aardgas dan is enkel een erkend installateur of de technische dienst van de fabrikant toegestaan de ombouw te verrichten ADAPTATION AU GAZ PROPANE BUTANE Cette conversion doit tre effectu e par...

Страница 16: ...de stand staat dan blijft alleen de waakvlam branden en wordt de thermostatische kraan niet in werking gesteld POUR VOUS L UTILISATEUR MODE D EMPLOI TYPE EUROSIT fig 8 Le bloc de s curit EUROSIT conti...

Страница 17: ...wat hij voorzien is De radiator te kuisen of af te wassen gedurende het gebruik EXTINCTION DU FOYER A GAZ Pour l extinction de l appareil il suffit de tourner le bouton 1 sur la position Le br leur a...

Страница 18: ...GARANTIE Uw Flandria toestel geniet een garantie van 2 jaar op alle fabricage fouten en dit vanaf de datum van aankoop en in die mate dat het gebruik in overeenstemming is met de gebruiksaanwijzing U...

Страница 19: ...4 Drukmeetnippel voor de spuitstukdruk Nipple prise de pression l injecteur 5 Regelschroef minimum debiet Vis d bit minimum 6 Regelschroef maximum debiet Vis d bit maximum 7 Regelschroef waakvlamdebie...

Страница 20: ...20 Fig 1 TYP TYPE ABMESSUNGEN DIMENSIONS mm A B C D E x F MK2 416 267 188 85 160 x 170 MK3 543 332 253 85 160 x 170 MK4 670 391 5 312 5 105 180 x 170 MK5 808 446 367 105 180 x 170...

Страница 21: ...ctor G20 G25 Durchmesser mm 1 3 1 5 1 75 1 85 diameter Anzahl 1 1 1 1 quantity Z ndflammeneinspritzd se G20 G25 N 37 37 37 37 Pilot flme gas injection G20 G25 Umbauset N 22831 22832 22833 22834 conver...

Страница 22: ...ion G20 Umbauset N 22831 22832 22833 22834 conversion set Propan G31 50 mbar Butan G30 50mbar Propane G31 50mbar butane G30 50 mbar Nominaler Gasverbrauch g h Nominal gas capacity Propan 172 274 330 4...

Страница 23: ...ntal 1 1 1 1 number Z ndflammeneinspritzd se G25 N 37 37 37 37 Pilot flame gas injection G25 Umbauset N 22831 22832 22833 22834 Conversion set Propan G31 Butan G30 Propane G31 Butane G30 Nominaler Gas...

Страница 24: ...des Hauptbrenners muss eine neue Dichtung montiert werden Verbieten Sie Kindern und unbef gter Leute den Gebrauch des Apparats FOR THE INSTALLER FOR THE USER GENERAL Before installing the appliance r...

Страница 25: ...n Kontakt mit der Aussenwand gibt Man muss verhindern dass einige Feuergefahr bestehen w rde FOR THE INSTALLER INSTALLATION INSTRUCTIONS Before installation check whether the local distribution condit...

Страница 26: ...26 Fig 2...

Страница 27: ...hren k rzen auf der Seite der nicht gebohrten ffnungen Befestigung des Flansches Fig 3 Adapting the length of the wall vent to the wall thickness Measuring the wall thickness The length of the air sup...

Страница 28: ...28 Fig 4...

Страница 29: ...29 Fig 5...

Страница 30: ...teht aus den folgenden Bestandteilen Fig 5 Luftzufuhrrohr T Abflu rohr f r D mpfe V Windabschirmgitter G Flansch F B gel D Installation of the appliance and positioning of the wall vent a Location of...

Страница 31: ...eingestellt ist dann muss ein fester Entspanner siehe technische Daten f r den Ausgangsdruck und ein Absperrhahn f r das Ger t montiert werden Adapting the length of the wall vent to the wall thicknes...

Страница 32: ...IEBNAHME Bei der Inbetriebnahme des Radiators muss die Farbe w hrend der ersten 70 Stunden eingebackt worden und dies kann einen leichten Geruch verursachen CONTROLLING THE NOZZLE PRESSURE All applian...

Страница 33: ...nspritzd se auf Maximalstand und Mindeststand kontrollieren Siehe technische Daten Achtung Schliesslich m ssen alle gasf hrenden Teile mittels Seifenwassers auf Dichtigkeit kontrolliert werden MAINTEN...

Страница 34: ...rolliert werden Wichtig wenn sp ter der Wunsch besteht das Ger t wieder auf Erdgas umzubauen darf nur ein authorisierter Installateur oder der technische Dienst des Herstellers dies umbauen CONVERSION...

Страница 35: ...stand bleibt nur die Z ndflamme brennen Bitte warten Sie nach dem Erl schen des Ger tes 5 MINUTEN bevor Sie das Ger t aufs neue z nden FOR YOU THE USER OPERATING INSTRUCTIONS TYPE EUROSIT fig 8 Adjust...

Страница 36: ...dass diese Wartung von einem authorisierten Installateur gemacht wird Hierbei werden auch alle Ersatzteile einschliesslich der Regelapparatur und die Einstellung des Ger tes kontrolliert GAS LEAKS Wha...

Страница 37: ...nozzle pressure measuring nipple 5 Einstellschraube Minimaldurchflussmenge Minimum flow rate adjusting screw 6 Einstellschraube Maximaldurchflussmenge Maximum flow rate adjusting screw 7 Einstellschra...

Страница 38: ...ntage des Ger ts Verschlei oder mangelhafte Wartung zur ckzuf hren sind Garantieanfragen m ssen immer an Ihre Verkaufsstelle gerichtet werden GUARANTEE Your Flandria device is guaranteed for two years...

Отзывы: