background image

H

1

2

3

4

6

F L E X B A L A N C E

®

( P L U S )  

K I E G Y E N L ĺ T Ő   T A R T Á L Y

S P R Z E G Ł O   H Y D R A U L I C Z N E

F L E X B A L A N C E   ( P L U S ) .

PL

Alkalmazási terület

• 

A légtelenítől ellátott FlexBalance (PLUS) 
hidraulikus elválasztást hoz létre a primer és 
a szekunder kör között.

• 

A FlexBalance PLUS további feladata a levegő és a 
szennyeződés leválasztása.

• 

A FlexBalance (PLUS) alkalmas fűtő- és legfeljebb 
50 %-ban glykol alapú hűtő berendezésekhez.

• 

A minimális és maximális üzemi hőmérséklet: 
-10 

°

C / 120 

°

C.

• 

A maximális üzemi nyomás 10 bar.

Zastosowanie

• 

FlexBalance (PLUS) hydraulicznie oddziela 
obieg grzewczy od kotłowego i jest 
wyposażony w odpowietrznik. 

• 

FlexBalance PLUS służy ponadto jako oddzielacz powietrza 
i zanieczyszczeń.

• 

FlexBalance (PLUS) jest przeznaczony do instalacji 
grzewczych i chłodzących, w których używane są środki
przeciwzamrożeniowe na bazie glikolu w stężeniu 
nieprzekraczającym 50%.

• 

Minimalna i maksymalna temperatura robocza: 
-10 

°

C / 120 

°

C.

• 

Maks. ciśnienie robocze 10 bar. 

Beépítés és üzembe helyezés

• 

A FlexBalance (PLUS) egységet közvetlenül 
a kazán után a táp- és a visszatérő vezetékre
kell csatlakoztatni (A).

• 

A csatlakozási méreteket lásd az táblázatban.

• 

Az optimális működéshez kb. 1 m/mp sebességre van
szükség a tápvezetékben (max. 2 m/mp).

• 

Üzembe helyezés előtt alaposan öblítse át a vezetékeket.

• 

A FlexBalance (PLUS) kizárólag függőleges helyzetben
építhető be.

• 

Az (B) légtelenítő szelep végén a külső méret 22 mm, mely
lehetővé teszi, hogy könnyen fel lehessen szerelni a
vezetéket a levegő elvezetéséhez (C).

• 

Ahhoz, hogy a karbantartási munkákat el lehessen végezni,
a légtelenítő fölött legalább 100 mm-es (D) szabad
térköznek kell lennie.

• 

Az üzembe helyezést kizárólag erre illetékes személyzet 
végezheti.

• 

Figyelembe kell venni a helyi törvények és szabályozások 
elöírásait.

Montaż i instalacja

• 

FlexBalance (PLUS) należy podłączyć 
bezpośrednio za kotłem na przewodzie 
zasilającym i powrotnym (A).

• 

Wymiary przyłącza podano w tabeli.

• 

Warunkiem optymalnego działania jest prędkośź przepływu 
w przewodzie zasilającym wynosząca około 1 m/s 
(maksymalnie 2 m/s).

• 

Przed zamontowaniem należy dobrze przepłukać przewody.

• 

FlexBalance (PLUS) montować wyłącznie w pionowo.

• 

Po stronie zaworu odpowietrznik (B) ma wymiar 22 mm,
dzięki czemu można w prosty sposób zamontować
przewód odprowadzający powietrze. Przewód poprowadzić
ze spadkiem (C).

• 

Aby możliwe było wykonywanie czynności konserwacyjnych,
nad odpowietrznikiem należy pozostawić wolne miejsce (D)
o wysokości co najmniej 100 mm.

• 

Instalowania urządzenia mogą podejmować się wyłącznie
osoby o odpowiednich kwalifikacjach.

• 

Należy przestrzegać lokalnych przepisów i norm.

Karbantartás és szerviz

• 

Rendszeresen szemlét kell tartani.

• 

A FlexBalance PLUS egységben összegyűlt iszap
elvezetéséhez leeresztő szelepet kell használni (kizárólag a
FlexBalance PLUS esetében).

• 

A FlexBalance egységet a jó átöblíthetőség érdekében
ajánlatos elzáró szelepek közé elhelyezni.

• 

Abban a valószínűtlen esetben, ha szennyeződés vagy
szivárgás lép fel a légtelenítő szelepben, le lehet zárni ezt 
a szelepet a benne levő csavarral (E).

Konserwacja i serwis

• 

Należy regularnie przeprowadzać przeglądy.

• 

W celu usunięcia osadu gromadzącego się w urządzeniu
FlexBalance PLUS, należy użyć zaworu spustowego 
(wyłącznie z FlexBalance PLUS).

• 

Zaleca się zamontowanie urządzenia FlexBalance między 
zaworami odcinającymi, co umożliwi jego prawidłowe 
przepłukiwanie.

• 

Jeśli, co mało prawdopodobne, dojdzie do zanieczyszczenia 
lub nieszczelności w zaworze odpowietrzającym, można go
zamknąć za pomocą wbudowanej śruby (E).

Szétszerelés

• 

A vezetékekben lévő nyomást meg kell szüntetni.

• 

Távolítsa el a FlexBalance (PLUS) egységet.

• 

A FlexBalance (PLUS) egységet a mindenkor érvényes helyi
szabályozás szerint kell elszállítani.

Demontaż

• 

Zredukować ciśnienie w przewodach do ciśnienia 
atmosferycznego.

• 

Wymontować urządzenie FlexBalance (PLUS).

• 

Wycofane z eksploatacji urządzenie FlexBalance (PLUS)
należy usunąć zgodnie z obowiązującymi przepisami.

18502217 flexbalance binnen xp3  22-11-2005  17:01  Pagina 1

Содержание FlexBalance

Страница 1: ...raulico FlexBalance PLUS 7 FlexBalance PLUS botella de equilibrio 7 o o FlexBalance PLUS 8 NL D UK F S DK CZ SK H PL IT E RU Flamco FLEXAIR 18502217 2005 Copyright Flamco b v Gouda Holland www flamcog...

Страница 2: ...390 323 9 FlexBalance DN 350 3060 1580 1416 5160 355 6 FlexBalance DN 400 3500 1870 1700 5915 406 4 F l ex B a l a n c e P L U S Type mm A B C D Type F Type S Type R FlexBalance PLUS DN 50 400 350 260...

Страница 3: ...390 323 9 FlexBalance DN 350 3060 1580 1416 5160 355 6 FlexBalance DN 400 3500 1870 1700 5915 406 4 F l ex B a l a n c e P L U S Type mm A B C D Type F Type S Type R FlexBalance PLUS DN 50 400 350 260...

Страница 4: ...390 323 9 FlexBalance DN 350 3060 1580 1416 5160 355 6 FlexBalance DN 400 3500 1870 1700 5915 406 4 F l ex B a l a n c e P L U S Type mm A B C D Type F Type S Type R FlexBalance PLUS DN 50 400 350 260...

Страница 5: ...ce PLUS doit tre raccord e directement en aval de la chaudi re sur la conduite de d part et de retour A Pour les cotes de raccordement voir le tableau Pour un fonctionnement optimal un d bit d environ...

Страница 6: ...te efter kedlen p tilf rsels og tilbagel bsledningen A Se tabel for n rmere oplysninger omkring tilslutningsst rrelser For at den skal virke optimalt skal der v re en gennemstr mningshastighed p ca 1...

Страница 7: ...vratn potrubie priamo za kotlom A Detaily pripojenia pozri tabu ku Na dosiahnutie optim lneho v konu mus by r chlos pr denia v pr vodnom potrub pribl 1 m s maxim lne 2 m s Pred samotnou in tal ciou po...

Страница 8: ...powrotnym A Wymiary przy cza podano w tabeli Warunkiem optymalnego dzia ania jest pr dko przep ywu w przewodzie zasilaj cym wynosz ca oko o 1 m s maksymalnie 2 m s Przed zamontowaniem nale y dobrze pr...

Страница 9: ...390 323 9 FlexBalance DN 350 3060 1580 1416 5160 355 6 FlexBalance DN 400 3500 1870 1700 5915 406 4 F l ex B a l a n c e P L U S Type mm A B C D Type F Type S Type R FlexBalance PLUS DN 50 400 350 260...

Страница 10: ...raulico FlexBalance PLUS 7 FlexBalance PLUS botella de equilibrio 7 o o FlexBalance PLUS 8 NL D UK F S DK CZ SK H PL IT E RU Flamco FLEXAIR 18502217 2005 Copyright Flamco b v Gouda Holland www flamcog...

Отзывы: