Flaem HospiNeb FLAEM JUNIOR F2000 Скачать руководство пользователя страница 5

3

Mascherine SoftTouch

Le mascherine 

SoftTouch

 hanno il bordo esterno realizzato in 

mor-

bido materiale biocompatibile

 che garantisce un’ottima aderenza 

al viso, e sono inoltre dotate dell’

innovativo Limitatore di Disper-

sione

.  Questi caratteristici elementi che ci contraddistinguono, con-

sentono una maggiore sedimentazione del farmaco nel paziente, ed 

anche in questo caso ne 

limita la dispersione.

Nella  fase  inspiratoria  la  linguetta  che 

funge  da 

Limitatore  di  Dispersione

,  si 

piega verso l’interno della mascherina

Nella  fase  espiratoria  la 

linguetta

,  che 

funge da 

Limitatore di Dispersione,

 si 

piega verso l’esterno della mascherina

Morbido materiale

biocompatibile

Limitatore di

Dispersione

PULIZIA, SANIFICAZIONE, DISINFEZIONE E STERILIZZAZIONE

Spegnete l’apparecchio prima di ogni operazione di pulizia e scollegate il cavo di rete dalla presa. 

APPARECCHIO E L’ESTERNO DEL TUBO
PULIZIA

Utilizzate solo un panno inumidito con detergente antibatterico (non abrasivo e privo di solventi di qualsiasi 

natura).

AMPOLLA E ACCESSORI

Si consiglia un uso personale dell’ampolla e degli accessori per evitare eventuali rischi d’infezione da 

contagio. Aprite il nebulizzatore ruotando la parte superiore (C5.1) in senso antiorario, staccate l’ugello 

dalla parte superiore (C5.1) poi smontatelo come indicato nello “Schema di collegamento” sez C5.2.

SANIFICAZIONE

Prima  e  dopo  ogni  utilizzo,  sanificate  l’ampolla  e  gli  accessori  scegliendo  uno  dei  metodi  come  di 

seguito descritto. 

(metodo A):

 

Gli accessori sanificabili con il metodo A sono

 (C1-C2-C3-C4-C5.1-C5.2-C5.3-C5.4)

Sanificate gli accessori  sotto acqua calda (circa 40°C) potabile con detergente delicato per piatti (non 

abrasivo) o in lavastoviglie con ciclo a caldo

(metodo B):

 

Gli accessori sanificabili con il metodo B sono

 (C1-C2-C3-C4-C5.1-C5.2-C5.3-C5.4)

Sanificate gli accessori mediante immersione in una soluzione con il 60% di acqua ed il 40% di aceto 

bianco. Infine risciacquate abbondantemente con acqua calda (circa 40°C) potabile.

(metodo C): Gli accessori sanificabili con il metodo C sono

 (C3-C4-C5.1-C5.2-C5.3-C5.4)

Sanificate  gli  accessori  mediante  bollitura  in  acqua  per  20  minuti;  è  preferibile  l’utilizzo  di  acqua 

demineralizzata o distillata per evitare depositi calcarei. 
Dopo  aver  sanificato  gli  accessori  scuoteteli  energicamente  ed  adagiateli  su  un  tovagliolo  di  carta, 

oppure in alternativa asciugateli con un getto d’aria calda (per esempio asciugacapelli).

DISINFEZIONE

Gli accessori disinfettabili sono

 (C1-C2-C3-C4-C5.1-C5.2-C5.3-C5.4)

La  procedura  di  disinfezione  descritta  in  questo  paragrafo  è  da  eseguire  prima  dell’utilizzo  degli 

accessori ed è efficace sui componenti sottoposti a tale trattamento solo se viene rispettata in tutti i 

suoi punti e solo se i componenti da trattare vengono preventivamente sanificati.

Il disinfettante da utilizzare  deve essere di tipo  clorossidante elettrolitico (principio attivo: ipoclorito di 

sodio), specifico per disinfezione ed è reperibile in tutte le farmacie.

Esecuzione: 

-  Riempire un contenitore di dimensioni adatte a contenere tutti i singoli componenti da disinfettare 

con una soluzione  a base di acqua potabile  e di disinfettante, rispettando le proporzioni indicate 

sulla confezione del disinfettante stesso. 

-  Immergere  completamente  ogni  singolo  componente  nella  soluzione,  avendo  cura  di  evitare  la 

formazione di bolle d’aria a contatto con i componenti.  Lasciare i componenti immersi per il periodo 

di tempo  indicato sulla confezione del disinfettante,  e associato alla concentrazione scelta per la 

preparazione della soluzione.

-  Recuperare i componenti disinfettati e risciacquarli abbondantemente con acqua potabile tiepida. 

-  Dopo aver disinfettato gli accessori  scuoteteli energicamente ed adagiateli su un tovagliolo di carta, 

oppure in alternativa asciugateli con un getto d’aria calda (per esempio asciugacapelli).

Содержание HospiNeb FLAEM JUNIOR F2000

Страница 1: ...ESPA OL P G 26 31 36 I MANUALE ISTRUZIONI D USO Aerosol per utilizzo professionale INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL Aerosol therapy unit for frequent use MODE D EMPLOI Appareil a rosol pour utilisation fr...

Страница 2: ......

Страница 3: ...essere utilizzato sotto la stretta supervisione di un adulto che abbia letto il presente manuale Alcuni componenti dell apparecchio hanno dimensioni tanto piccole da poter essere inghiottite dai bamb...

Страница 4: ...emente a fondo si consiglia dopo l inspirazione di trattenere il respiro per un istante in modo che le goccioline di aerosol inalate possano depositarsi Espirate poi lentamente 6 Terminata l applicazi...

Страница 5: ...e gli accessori mediante immersione in una soluzione con il 60 di acqua ed il 40 di aceto bianco Infine risciacquate abbondantemente con acqua calda circa 40 C potabile metodo C Gli accessori sanifica...

Страница 6: ...golare del filtro necessaria per aiutare ad assicurare prestazioni corrette del compressore Il filtro deve essere controllato regolarmente Contattate il Vs rivenditore o centro di assistenza autorizza...

Страница 7: ...rifiuto Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni amministrative di cui all articolo 50 e seguenti aggiornamenti del D Lgs n 22 1997 COMPATIBILITA...

Страница 8: ...order to guarantee the maximum therapeutic effect Children and disabled persons should always use the unit under strict supervision of an adult who has read this manual Several parts of the device ar...

Страница 9: ...internal lines of the RF6 PLUS nebuliser ensures the ideal granulometry providing effective treatment right down to the lower airways The Manufacturer the Retailer and the Importer are responsible for...

Страница 10: ...accessories that can be sanitized with the method B are C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 Sanitize the accessories by immersion in a solution consisting of 60 water and 40 white vinegar Finally rinse th...

Страница 11: ...C4 The sterilization procedure described in this paragraph is effective only if all the prescriptions herein are met all the components involved are previously sanitized and the procedure itself is v...

Страница 12: ...satisfy requirements currently required for electromagnetic compatibility EN 60 601 1 2 2007 Electrical medical devices require special care During installation and use with respect to EMC requiremen...

Страница 13: ...tes ou avant si le n buliseur est obstru e afin de toujours garantir l efficacit th rapeutique maximale N utilisez pas l appareil en pr sence d enfants et de personnes non autonomes utilisez l apparei...

Страница 14: ...internes du n buliseur RF6 Plus nous a permis d obtenir une taille des particules adapt e et efficace pour le soin jusqu aux voies respiratoires inf rieures autoris es annulent la garantie et peuvent...

Страница 15: ...accessoires pouvant tre assainis avec la m thode B sont C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 Assainissez les accessoires par immersion dans une solution avec 60 d eau et 40 de vinaigre blanc Enfin rincez a...

Страница 16: ...i r utilisez le m me filtre Le filtre doit tre r guli rement remplac pour assurer des prestations correctes du compresseur Le filtre doit tre contr l r guli rement Pour les filtres de rechange contact...

Страница 17: ...europ en dans lequel le produit est limin COMPATIBILIT LECTROMAGN TIQUE Cet appareil a t tudi pour satisfaire les conditions requises actuellement exig es pour la compatibilit lectromagn tique EN 60 6...

Страница 18: ...mpul verstopt geraakt is om altijd een optimale therapeutische werking te waarborgen In de aanwezigheid van kinderen of niet zelfstandige personen mag het apparaat uitsluitend onder toezicht van een v...

Страница 19: ...rkregen die geschikt en actief is voor de behandeling tot aan de lage luchtwegen de gebruiker vormen LET OP Wijzig het apparaat nooit zonder toestemming van e fabrikant De Fabrikant de Verkoper en de...

Страница 20: ...zijn C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 Ontsmet de accessoires door ze in een oplossing van 60 water en 40 witte azijn te leggen Spoel ze daarna goed af met warm drinkwater ongeveer 40 C methode C De ac...

Страница 21: ...nfecteermiddel STERILISATIE De steriliseerbare accessoires zijn C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 C3 C4 De procedure voor sterilisatie van onderdelen die in deze paragraaf wordt beschreven is uitsluitend doeltreffe...

Страница 22: ...n in de Europese lidstaat waarin het product weggegooid wordt ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT Dit apparaat is op dergelijke wijze ontworpen dat het voldoet aan de actuele vereisten voor de elektrom...

Страница 23: ...h ufigem Gebrauch alle 6 Monate oder wenn der Vernebler verstopft ist auszutauschen In der Gegenwart von Kindern und pflegebed rftigen Personen muss das Ger t unter der strengen Aufsicht eines Erwachs...

Страница 24: ...zielt die dazu geignet sind auch die unteren Atemwege der Patienten zu behandeln Andernfalls erlischt die Garantie und der Benutzer kann gef hrdet werden ACHTUNG Keinerlei nderungen am Apparat ohne vo...

Страница 25: ...t warmem Waschgang Methode B Die mit Methode B zu reinigende Zubeh rteile sind C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 Reinigen Sie das Zubeh r indem Sie es in eine L sung aus 60 Wasser und 40 wei em Essig le...

Страница 26: ...lter Ihren H ndler oder die autorisierte Kundendienststelle Originalzubeh rteile von Flaem Beschreibung Code Nr Zerst uber Kit RF6 PLUS bestehend aus Zerst uber Mundst ck mit Ventil und Nasenst ck ACO...

Страница 27: ...ten des Mitgliedsstaats in welchem das Produkt entsorgt wurde nach sich ziehen ELEKTROMAGNETISCHE VERTR GLICHKEIT Dieser Apparat wurde so entwickelt dass er s mtliche Anforderungen erf llt die aktuell...

Страница 28: ...nebulizador se obstruye para garantizar la m xima eficacia terap utica En presencia de ni os y de personas que no son auto suficientes el aparato tiene que ser utilizado bajo la supervisi n de un adul...

Страница 29: ...ranulometr a indicada y activa para curar incluso las bajas v as respiratorias producir n el cese de los efectos de la garant a y pueden suponer un peligro para el usuario ATENCI N No modificar este a...

Страница 30: ...que se pueden higienizar con el m todo B son C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 Higienice los accesorios mediante inmersi n en una soluci n con el 60 de agua caliente y el 40 de vinagre blanco Por ltimo...

Страница 31: ...filtro de aspiraci n A3 que debe ser sustituido cuando est sucio o cambia de color No lavar ni reutilizar los filtros usados La sustituci n peri dica del filtro es necesaria a fin de garantizar las p...

Страница 32: ...i n de eventuales sanciones administrativas previstas por las leyes de transposici n de la Directiva 2002 96 CE del estado miembro europeo en el que el producto es eliminado COMPATIBILIDAD ELECTROMAGN...

Страница 33: ...FLAEM JUNIOR F2000 Flaem www flaemnuova it A A1 A2 3 A4 A5 A6 7 B C C1 C2 C3 3 1 C4 C5 RF6 Plus C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 D HospiNeb FLAEM 6 FLAEM FLAEM 31...

Страница 34: ...32 1 A7 1 5 1 2 5 3 5 1 3 4 1 5 6 RF6 Plus RF6 Plus C5 4 1 5 ml RF6 Plus C5 4 2 C4 1 2...

Страница 35: ...33 SoftTouch SoftTouch 5 1 C5 1 C5 2 5 C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 40 C C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 60 40 40 C C C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 20 C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4...

Страница 36: ...0 3 Flaem Codice RF6 Plus ACO368P 2 m ACO225P ACO462P 2 ACO164P II EN 10993 1 93 42 EEC CE 93 42 CEE FLAEM JUNIOR F2000 230V 50Hz 210VA 3 5 0 5 bar 14 l min 1 m 57 dB A 93 42 CEE x x 20x18x11 cm 1 8 K...

Страница 37: ...I29 P07 5 2 in vitro T V Rheinland LGA Products GmbH Germany EN 13544 1 2002 96 EC 50 22 1997 60 601 1 2 2007 www flaemnuova it Flaem min 10 C max 40 C min 10 max 95 min 69KPa max 106KPa min 25 C max...

Страница 38: ...36 1 A 2 A 3 A 4 A 5 A 6 A 7 A...

Страница 39: ...37...

Страница 40: ...38...

Страница 41: ...39 PHTHALATES BPA FREE N O N ALLERGIC MATE R I A L B IOCOMPATIBL E...

Страница 42: ...40 C1 C2 C3 C4...

Страница 43: ......

Страница 44: ...dalla presente garanzia le parti soggette a naturale usura i danni derivati da usi impropri da cadute dal trasporto dalla mancata manutenzione o comunque da cause non attribuibili al costruttore FLAEM...

Отзывы: