Flaem HospiNeb FLAEM JUNIOR F2000 Скачать руководство пользователя страница 14

MODE D’EMPLOI

Avant chaque utilisation, nettoyez le nébuliseur et les accessoires comme il est décrit au paragraphe 

“NETTOYAGE,  ASSAINISSEMENT,  DESINFECTION  ET  STERILISATION”  Nous  conseillons  un  usage 

personnel de l’ampoule et des accessoires afin d’éviter tout éventuel risque d’infection contagieuse.

1.   Insérez  le  câble  d’alimentation  (A7)  dans  la  prise  réseau  électrique  correspondant  à  la  tension 

de  l’appareil.  Celle-ci  doit  être  placée  de  manière  à  ce  qu’il  ne  soit  pas  difficile  d’effectuer  le 

débranchement du réseau électrique.

2.  ouvrez le nébuliseur en tournant sa partie supérieure (C5.1) dans le sens inverse aux aiguilles d’une 

montre.

3.  Versez le médicament prescrit par le médecin dans la partie inférieure (C5.3). Fermez le nébuliseur 

en tournant la partie supérieure (C5.1) dans le sens des aiguilles d’une montre.

4.  Reliez les accessoires comme indiqué sur le  “Schéma de connexion”. Asseyez-vous confortablement, 

prenez le nébuliseur, portez l’embout buccal à la bouche ou bien utilisez le masque.

5.  Allumez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur (A1) et inspirez et expirez le plus profondément 

possible. 

6.  Une fois l’application terminée, éteignez l’appareil et débranchez la fiche.

7.  Il  est  possible  que  pendant  l’utilisation  du  nébuliseur,  un  évident  dépôt  d’humidité  se  forme  à 

l’intérieur du tuyau de raccordement (B). Le cas échéant, détacher le tuyau du nébuliseur et l’essuyer 

par  la  ventilation  du  compresseur;  de  cette  manière  on  évite  la  prolifération  de  moisissures  à 

l’intérieur du tuyau.

COMMENT UTILISER LE NÉBULISEUR RF6 PLUS AVEC VALVE à DOUBLE ACTION

Appareil professionnel et rapide, indiqué pour l’administration de tous types de médicaments, y compris 

les plus coûteux, aussi pour des patients ayant des pathologies chroniques. La géométrie spéciale des 

conduits internes du nébuliseur RF6 Plus nous a permis d’obtenir une 

taille  des  particules  adaptée  et  efficace  pour  le  soin  jusqu’aux  voies 

respiratoires inférieures.

autorisées annulent la garantie et peuvent représenter un danger pour l’utilisateur.

•  ATTENTION: Ne pas modifier cet appareil sans l’autorisation du fabricant.

•  Le  Fabricant,  le Vendeur  et  l’Importateur  sont  considérés  responsables  de  la  sécurité,  fiabilité  et 

performances seulement si: a) l’appareil est utilisé conformément aux instructions d’utilisation b) 

l’installation électrique de la pièce où est utilisé l’appareil est aux normes et conforme aux lois en 

vigueur.

•  Interactions:  les  matériaux  mis  en  contact  avec  les  médicaments  ont  été  testés  avec  une  large 

gamme  de  médicaments. Toutefois  il  n’est  pas  possible  d’exclure  l’éventualité  d’une  interaction 

considérant la variété et la constante évolution des médicaments. Nous conseillons de consommer 

le  médicament  le  plus  rapidement  possible  une  fois  qu’il  est  ouvert  et  d’éviter  toute  exposition 

prolongée avec l’ampoule.

UTILISATION AVEC L’EMBOUT BUCCAL

Utilisez la valve à double action (C5.4) en position 1. Dans ce cas la 

thérapie d’inhalation permet la meilleure inspiration du médicament 

et  donc  la  meilleure  efficacité  thérapeutique,  en  réduisant  la 

dispersion du médicament.

Efficacité testée jusqu’à 5 mi qui est la dose moyenne 

des applications les plus communes

SYSTÈME ANTI-RENVERSEMENT DU MÉDICAMENT

Le  nébuliseur  RF6  Plus  est  particulièrement  indiqué  pour  les 

enfants car le système anti-renversement empêche la sortie du 

médicament même si l’appareil est renversé accidentellement.

UTILISATION AVEC LE MASQUE ET L’EMBOUT NASAL

Pour  rendre  plus  rapides  les  thérapies  d’inhalation  nous 

suggérons d’utiliser la valve à double action (C5.4) en position 

2.  Pour  administrer  les  remèdes  seulement  à  travers  le  nez, 

utilisez l’embout nasal pour adulte non invasif (C4).

12

UTILISATION AVEC EMBOUT

 

VALVE EN

PoS. 1

 

UTILISATION AVEC MASQUE ET EMBOUT NASAL

VALVE EN

PoS. 2

Содержание HospiNeb FLAEM JUNIOR F2000

Страница 1: ...ESPA OL P G 26 31 36 I MANUALE ISTRUZIONI D USO Aerosol per utilizzo professionale INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL Aerosol therapy unit for frequent use MODE D EMPLOI Appareil a rosol pour utilisation fr...

Страница 2: ......

Страница 3: ...essere utilizzato sotto la stretta supervisione di un adulto che abbia letto il presente manuale Alcuni componenti dell apparecchio hanno dimensioni tanto piccole da poter essere inghiottite dai bamb...

Страница 4: ...emente a fondo si consiglia dopo l inspirazione di trattenere il respiro per un istante in modo che le goccioline di aerosol inalate possano depositarsi Espirate poi lentamente 6 Terminata l applicazi...

Страница 5: ...e gli accessori mediante immersione in una soluzione con il 60 di acqua ed il 40 di aceto bianco Infine risciacquate abbondantemente con acqua calda circa 40 C potabile metodo C Gli accessori sanifica...

Страница 6: ...golare del filtro necessaria per aiutare ad assicurare prestazioni corrette del compressore Il filtro deve essere controllato regolarmente Contattate il Vs rivenditore o centro di assistenza autorizza...

Страница 7: ...rifiuto Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni amministrative di cui all articolo 50 e seguenti aggiornamenti del D Lgs n 22 1997 COMPATIBILITA...

Страница 8: ...order to guarantee the maximum therapeutic effect Children and disabled persons should always use the unit under strict supervision of an adult who has read this manual Several parts of the device ar...

Страница 9: ...internal lines of the RF6 PLUS nebuliser ensures the ideal granulometry providing effective treatment right down to the lower airways The Manufacturer the Retailer and the Importer are responsible for...

Страница 10: ...accessories that can be sanitized with the method B are C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 Sanitize the accessories by immersion in a solution consisting of 60 water and 40 white vinegar Finally rinse th...

Страница 11: ...C4 The sterilization procedure described in this paragraph is effective only if all the prescriptions herein are met all the components involved are previously sanitized and the procedure itself is v...

Страница 12: ...satisfy requirements currently required for electromagnetic compatibility EN 60 601 1 2 2007 Electrical medical devices require special care During installation and use with respect to EMC requiremen...

Страница 13: ...tes ou avant si le n buliseur est obstru e afin de toujours garantir l efficacit th rapeutique maximale N utilisez pas l appareil en pr sence d enfants et de personnes non autonomes utilisez l apparei...

Страница 14: ...internes du n buliseur RF6 Plus nous a permis d obtenir une taille des particules adapt e et efficace pour le soin jusqu aux voies respiratoires inf rieures autoris es annulent la garantie et peuvent...

Страница 15: ...accessoires pouvant tre assainis avec la m thode B sont C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 Assainissez les accessoires par immersion dans une solution avec 60 d eau et 40 de vinaigre blanc Enfin rincez a...

Страница 16: ...i r utilisez le m me filtre Le filtre doit tre r guli rement remplac pour assurer des prestations correctes du compresseur Le filtre doit tre contr l r guli rement Pour les filtres de rechange contact...

Страница 17: ...europ en dans lequel le produit est limin COMPATIBILIT LECTROMAGN TIQUE Cet appareil a t tudi pour satisfaire les conditions requises actuellement exig es pour la compatibilit lectromagn tique EN 60 6...

Страница 18: ...mpul verstopt geraakt is om altijd een optimale therapeutische werking te waarborgen In de aanwezigheid van kinderen of niet zelfstandige personen mag het apparaat uitsluitend onder toezicht van een v...

Страница 19: ...rkregen die geschikt en actief is voor de behandeling tot aan de lage luchtwegen de gebruiker vormen LET OP Wijzig het apparaat nooit zonder toestemming van e fabrikant De Fabrikant de Verkoper en de...

Страница 20: ...zijn C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 Ontsmet de accessoires door ze in een oplossing van 60 water en 40 witte azijn te leggen Spoel ze daarna goed af met warm drinkwater ongeveer 40 C methode C De ac...

Страница 21: ...nfecteermiddel STERILISATIE De steriliseerbare accessoires zijn C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 C3 C4 De procedure voor sterilisatie van onderdelen die in deze paragraaf wordt beschreven is uitsluitend doeltreffe...

Страница 22: ...n in de Europese lidstaat waarin het product weggegooid wordt ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT Dit apparaat is op dergelijke wijze ontworpen dat het voldoet aan de actuele vereisten voor de elektrom...

Страница 23: ...h ufigem Gebrauch alle 6 Monate oder wenn der Vernebler verstopft ist auszutauschen In der Gegenwart von Kindern und pflegebed rftigen Personen muss das Ger t unter der strengen Aufsicht eines Erwachs...

Страница 24: ...zielt die dazu geignet sind auch die unteren Atemwege der Patienten zu behandeln Andernfalls erlischt die Garantie und der Benutzer kann gef hrdet werden ACHTUNG Keinerlei nderungen am Apparat ohne vo...

Страница 25: ...t warmem Waschgang Methode B Die mit Methode B zu reinigende Zubeh rteile sind C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 Reinigen Sie das Zubeh r indem Sie es in eine L sung aus 60 Wasser und 40 wei em Essig le...

Страница 26: ...lter Ihren H ndler oder die autorisierte Kundendienststelle Originalzubeh rteile von Flaem Beschreibung Code Nr Zerst uber Kit RF6 PLUS bestehend aus Zerst uber Mundst ck mit Ventil und Nasenst ck ACO...

Страница 27: ...ten des Mitgliedsstaats in welchem das Produkt entsorgt wurde nach sich ziehen ELEKTROMAGNETISCHE VERTR GLICHKEIT Dieser Apparat wurde so entwickelt dass er s mtliche Anforderungen erf llt die aktuell...

Страница 28: ...nebulizador se obstruye para garantizar la m xima eficacia terap utica En presencia de ni os y de personas que no son auto suficientes el aparato tiene que ser utilizado bajo la supervisi n de un adul...

Страница 29: ...ranulometr a indicada y activa para curar incluso las bajas v as respiratorias producir n el cese de los efectos de la garant a y pueden suponer un peligro para el usuario ATENCI N No modificar este a...

Страница 30: ...que se pueden higienizar con el m todo B son C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 Higienice los accesorios mediante inmersi n en una soluci n con el 60 de agua caliente y el 40 de vinagre blanco Por ltimo...

Страница 31: ...filtro de aspiraci n A3 que debe ser sustituido cuando est sucio o cambia de color No lavar ni reutilizar los filtros usados La sustituci n peri dica del filtro es necesaria a fin de garantizar las p...

Страница 32: ...i n de eventuales sanciones administrativas previstas por las leyes de transposici n de la Directiva 2002 96 CE del estado miembro europeo en el que el producto es eliminado COMPATIBILIDAD ELECTROMAGN...

Страница 33: ...FLAEM JUNIOR F2000 Flaem www flaemnuova it A A1 A2 3 A4 A5 A6 7 B C C1 C2 C3 3 1 C4 C5 RF6 Plus C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 D HospiNeb FLAEM 6 FLAEM FLAEM 31...

Страница 34: ...32 1 A7 1 5 1 2 5 3 5 1 3 4 1 5 6 RF6 Plus RF6 Plus C5 4 1 5 ml RF6 Plus C5 4 2 C4 1 2...

Страница 35: ...33 SoftTouch SoftTouch 5 1 C5 1 C5 2 5 C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 40 C C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 60 40 40 C C C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 20 C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4...

Страница 36: ...0 3 Flaem Codice RF6 Plus ACO368P 2 m ACO225P ACO462P 2 ACO164P II EN 10993 1 93 42 EEC CE 93 42 CEE FLAEM JUNIOR F2000 230V 50Hz 210VA 3 5 0 5 bar 14 l min 1 m 57 dB A 93 42 CEE x x 20x18x11 cm 1 8 K...

Страница 37: ...I29 P07 5 2 in vitro T V Rheinland LGA Products GmbH Germany EN 13544 1 2002 96 EC 50 22 1997 60 601 1 2 2007 www flaemnuova it Flaem min 10 C max 40 C min 10 max 95 min 69KPa max 106KPa min 25 C max...

Страница 38: ...36 1 A 2 A 3 A 4 A 5 A 6 A 7 A...

Страница 39: ...37...

Страница 40: ...38...

Страница 41: ...39 PHTHALATES BPA FREE N O N ALLERGIC MATE R I A L B IOCOMPATIBL E...

Страница 42: ...40 C1 C2 C3 C4...

Страница 43: ......

Страница 44: ...dalla presente garanzia le parti soggette a naturale usura i danni derivati da usi impropri da cadute dal trasporto dalla mancata manutenzione o comunque da cause non attribuibili al costruttore FLAEM...

Отзывы: