background image

6

Secure Child     Sistema de sujeción

•  Place your child in the seat. Position the crotch belt 

between your child’s legs.

•  Fit the waist restraint ends through both shoulder 

belt slots.

•  Buckle the restraint belts to the crotch belt. 

Make 

sure you hear a "click" on both sides. 

•  Tighten each waist belt so that the restraint system 

is snug against your child. Please refer to the next 
section for instructions to tighten the waist belt.

•  Check to be sure the restraint system is securely 

attached by pulling it away from your child. The 
restraint system should remain attached.

•  Sentar al niño en la silla. Colocar el cinturón de la 

entrepierna entre las piernas del niño.

•  Ajustar los extremos de los cinturones de la cintura 

en ambas ranuras de los cinturones de hombros.

•  Asegurar los cinturones de seguridad al cinturón de 

la entrepierna. 

Cerciorarse de oír un "clic" en 

ambos lados.

•  Apretar cada cinturón de la cintura de modo que el 

sistema de sujeción quede bien ajustado al niño/a. 
Consultar la siguiente sección para mayores detalles 
sobre cómo apretar el cinturón.

•  Verificar que el sistema de sujeción está bien 

seguro, jalándolo en dirección opuesta al niño. 

El sistema de sujeción debe permanecer ajustado.

Waist Belt
Cinturón 
de la cintura

Crotch Belt
Cinturón de la entrepierna

Waist Belt

Cinturón 

de la cintura

To tighten the waist belts:

•  Feed the anchored end of the waist belt up through 

the buckle to form a loop 

A

. Pull the free end of the 

waist belt 

B

.

•  To tighten the shoulder belts: Hold the adjuster and 

pull the front shoulder strap down 

C

.

Para apretar los cinturones de la cintura:

•  Introducir el extremo fijo del cinturón de la cintura 

en la hebilla para formar un espacio 

A

. Jalar el 

extremo libre del cinturón de la cintura 

B

.

•  Para apretar los cinturones del hombro: sujetar el 

ajustador y jalar hacia abajo el cinturón anterior 

del hombro 

C

.

Adjuster
Ajustador

Free End
Extremo libre

TIGHTEN

APRETAR

Anchored End
Extremo fijo

Содержание X7328

Страница 1: ...PORTANT Before assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges DO NOT use if any parts are missing or broken Contact Fisher Price for replacem...

Страница 2: ...11520 M xico D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torr...

Страница 3: ...ath Do not use in motor vehicles WARNING ADVERTENCIA Evitar lesiones graves o la muerte debido a ca das o a que se voltee el producto Asegurar al ni o de modo que los cinturones de seguridad queden bi...

Страница 4: ...e Mientras ajusta la altura de la silla quiz jale accidentalmente la base separ ndola de la silla Si esto llega a suceder simplemente unir los seguros y ajustar la base en la silla Adjusting the Seat...

Страница 5: ...la silla A Abrochar los cinturones B Cerciorarse de o r un clic Jalar el extremo libre del cintur n para ajustarlo en la silla C Wrap the back straps around the back of the chair D Buckle the straps...

Страница 6: ...dos Apretar cada cintur n de la cintura de modo que el sistema de sujeci n quede bien ajustado al ni o a Consultar la siguiente secci n para mayores detalles sobre c mo apretar el cintur n Verificar q...

Страница 7: ...hebilla Jalar el extremo fijo del cintur n de seguridad para acortar el extremo libre del cintur n de la cintura B Para aflojar los cinturones de los hombros Jalar hacia abajo el ajustador C Nota des...

Страница 8: ...a base Consejo No meter la bandeja de alimentos en el microondas PRESS PRESS EMPUJAR EMPUJAR Feeding Tray Bandeja de alimentaci n 2 3 Convert to Booster Seat Convertir en silla de aprendizaje Unbuckle...

Страница 9: ...almohadilla Ajustar los cinturones de la cintura en las ranuras de la almohadilla Waist Belts Cinturones de la cintura Crotch Belt Cintur n de la entrepierna 3 Remove the pad from the seat Retirar la...

Страница 10: ...seat Push the top of the seat back so that the large tab snaps into place in the seat Ajustar las leng etas del respaldo en las ranuras de la parte de arriba de la silla Empujar la parte de arriba del...

Страница 11: ...Crotch Belt Cintur n de la entrepierna 3 Hooks Ganchos Fasten the hooks on bottom of the pad to the front edge of the seat Ajustar los ganchos de la parte de abajo de la almohadilla en el borde delant...

Страница 12: ...mohadilla se puede lavar a m quina Lavar a m quina con agua fr a en ciclo para ropa delicada No usar blanqueador Colgarla para secarla La silla respaldo y cinturones se pueden limpiar con un pa o hume...

Отзывы: