background image

2

AYUDA AL CONSUMIDOR

1-800-432-5437 (US)

Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.

Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos/
Pour les malentendants : 1-800-382-7470.

Centro de Servicio en México:
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89

MÉXICO

Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de 
C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 
10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 
11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.

CHILE

Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, 
Quilicura, Santiago, Chile.

VENEZUELA

Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, 
C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la 
California, Caracas 1071.

©2012 Mattel. All Rights Reserved.

PRINTED IN MEXICO 

X7330a-0821

ARGENTINA

Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa 
Adelina, Buenos Aires.  

COLOMBIA

Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.

PERÚ

Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro 
Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, oficina 
704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. 
Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA

Содержание X7328

Страница 1: ...PORTANT Before assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges DO NOT use if any parts are missing or broken Contact Fisher Price for replacem...

Страница 2: ...11520 M xico D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torr...

Страница 3: ...ath Do not use in motor vehicles WARNING ADVERTENCIA Evitar lesiones graves o la muerte debido a ca das o a que se voltee el producto Asegurar al ni o de modo que los cinturones de seguridad queden bi...

Страница 4: ...e Mientras ajusta la altura de la silla quiz jale accidentalmente la base separ ndola de la silla Si esto llega a suceder simplemente unir los seguros y ajustar la base en la silla Adjusting the Seat...

Страница 5: ...la silla A Abrochar los cinturones B Cerciorarse de o r un clic Jalar el extremo libre del cintur n para ajustarlo en la silla C Wrap the back straps around the back of the chair D Buckle the straps...

Страница 6: ...dos Apretar cada cintur n de la cintura de modo que el sistema de sujeci n quede bien ajustado al ni o a Consultar la siguiente secci n para mayores detalles sobre c mo apretar el cintur n Verificar q...

Страница 7: ...hebilla Jalar el extremo fijo del cintur n de seguridad para acortar el extremo libre del cintur n de la cintura B Para aflojar los cinturones de los hombros Jalar hacia abajo el ajustador C Nota des...

Страница 8: ...a base Consejo No meter la bandeja de alimentos en el microondas PRESS PRESS EMPUJAR EMPUJAR Feeding Tray Bandeja de alimentaci n 2 3 Convert to Booster Seat Convertir en silla de aprendizaje Unbuckle...

Страница 9: ...almohadilla Ajustar los cinturones de la cintura en las ranuras de la almohadilla Waist Belts Cinturones de la cintura Crotch Belt Cintur n de la entrepierna 3 Remove the pad from the seat Retirar la...

Страница 10: ...seat Push the top of the seat back so that the large tab snaps into place in the seat Ajustar las leng etas del respaldo en las ranuras de la parte de arriba de la silla Empujar la parte de arriba del...

Страница 11: ...Crotch Belt Cintur n de la entrepierna 3 Hooks Ganchos Fasten the hooks on bottom of the pad to the front edge of the seat Ajustar los ganchos de la parte de abajo de la almohadilla en el borde delant...

Страница 12: ...mohadilla se puede lavar a m quina Lavar a m quina con agua fr a en ciclo para ropa delicada No usar blanqueador Colgarla para secarla La silla respaldo y cinturones se pueden limpiar con un pa o hume...

Отзывы: