9
Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation
Toy Bars
• Slide a toy bar up onto each retainer. Push to "
snap
" into place.
Hint:
The toy bars are designed to fit each retainer one way. If a toy
bar does not seem to fit a retainer, try the other retainer.
• Repeat to assemble the other toy bar.
Hint:
The toy bars are removable. While pressing the latch on
a toy bar
, slide the toy bar off of the retainer
.
Barras de juguetes
• Introducir una barra de juguetes en cada retenedor. Presionar para
ajustarla
en su lugar.
Atención:
Las barras de juguetes están diseñadas para ajustarse en
cada retenedor de una sola manera. Si una barra de juguetes no se
ajusta en un retenedor, intentar con el otro retenedor.
• Repetir este procedimiento para ensamblar la otra barra
de juguetes.
Atención:
Las barras de juguetes son desprendibles. Mientras
presiona el seguro de una barra de juguetes
, sacar la barra de
juguetes del retenedor
.
Barres-jouets
• Faire glisser une barre-jouets sur chaque dispositif de retenue.
Pousser pour bien
l’enclencher
.
Remarque :
Les barres-jouets se fixent aux dispositifs de retenue
d’un côté précis. Si une barre-jouets ne semble pas s’insérer
correctement, essayer de la fixer à l’autre dispositif de retenue.
• Répéter ce procédé pour assembler l’autre barre-jouets.
Remarque :
Les barres-jouets sont amovibles. Il suffit d’appuyer
sur le bouton de la barre-jouets
et de la retirer en la faisant
glisser du dispositif de retenue
.
1
Toy Bar
Barra de juguetes
Barre-jouets
Toy Bar
Barra de juguetes
Barre-jouets
Retainers
Retainers
Retenedores
Retenedores
Dispositifs de retenue
Dispositifs de retenue
To prevent serious injury or death:
•
Fall Hazard -
Never use on any elevated surface, since
child’s movement may cause product to slide or tip over.
Use only on a floor.
•
Suffocation Hazard -
Never use on a soft surface (bed,
sofa, cushion) since product can tip over and cause
suffocation in soft surfaces.
•
Never use as a carrier or lift while child is seated. Never
use the toy bar as a handle.
•
Always use the restraint system.
•
This product is not intended to replace a crib or bassinet
for prolonged periods of sleep.
•
Never leave child unattended.
•
Never use for a child able to sit up unassisted.
Para evitar lesiones graves o la muerte:
•
Peligro de caídas:
No usar en superficies elevadas, ya
que el movimiento del niño puede causar que el producto
se resbale o voltee. Usar únicamente sobre el piso.
•
Peligro de asfixia:
No usar en superficies suaves (cama,
sofá, cojín), ya que el producto puede voltearse y causar
asfixia en superficies suaves.
•
No usar como cargador o levantarla mientras el niño esté
sentado en ella. No usar la barra de juguetes como asa.
•
Siempre usar el sistema de sujeción.
•
Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna
o moisés por periodos prolongados de sueño.
•
No dejar al niño fuera de su alcance.
•
No usar con niños que pueden incorporarse por sí solos.
Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle :
•
Risque de chute -
Ne jamais utiliser ce produit sur une
surface élevée car les mouvements de l’enfant pourraient
faire glisser ou basculer le produit. Utiliser uniquement
sur le sol.
•
Risque d’étouffement -
Ne jamais utiliser ce produit sur
une surface molle (lit, canapé, coussin) car le produit
pourrait basculer et l’enfant pourrait s’étouffer.
•
Ne jamais utiliser le produit comme porte-bébé et ne
jamais le soulever lorsque l’enfant y est assis. Ne jamais
utiliser la barre-jouets comme poignée.
•
Toujours utiliser le système de retenue.
•
Ce produit n’est pas conçu pour remplacer un lit d’enfant
ou un berceau pour de longues périodes de sommeil.
•
Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
•
Ne jamais utiliser pour un enfant capable de s’asseoir
sans aide.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT