13
• Drücken Sie zuerst den an der Mobilebasis
befindlichen Knopf
1
, und schieben Sie dann die
Fassungsklappe
2
auf.
• Stecken Sie den Arm in die Fassung der Basis, und
ziehen Sie
beide Schrauben
fest.
• Druk eerst op het knopje naast de houder
1
en schuif
vervolgens het klepje open
2
.
• Steek de arm in de houder van het onderstuk en draai
beide schroeven vast
.
• Premere il tasto situato sulla base
1
e aprire lo
sportellino della presa
2
.
• Inserire il braccio nella presa della base e stringere
entrambe le viti
.
• En primer lugar, pulsar el botón de la base del
móvil
1
, y a continuación deslizar la tapa de la
muesca para abrirla
2
.
• Encajar el brazo en la muesca de la base y apretar
ambos tornillos
.
• Tryk først på knappen på uroens underdel
1
, og skub
derefter holderens låge åben
2
.
• Sæt stangen fast i holderen i underdelen, og spænd
begge skruer
.
• Primeiro, pressionar o botão na base do móbile
1
e depois fazer deslizar a tampa da entrada
2
.
• Inserir o braço no orifício da base e aparafusar
ambos os parafusos
.
• Paina ensin rungossa olevaa painiketta
1
ja työnnä
sitten aukon kansi auki
2
.
• Sovita varsi rungon aukkoon ja kiristä
molemmat ruuvit
.
• Trykk først inn knappen på urosokkelen
1
og skyv
deretter til side dekselet over sporet
2
.
• Fest armen til sporet i sokkelen, og stram til
begge skruene
.
• Tryck först på knappen bredvid sockeln
1
och skjut
sedan sockelns lucka åt sidan
2
.
• Sätt i armen i sockeln i basdelen och dra åt
skruvarna
.
•
Πατήστε πρώτα το κουμπί στη βάση, δίπλα στην υποδοχή
1
και ανοίξτε το πορτάκι της υποδοχής
2
.
•
Προσαρμόστε το βραχίονα στην υποδοχή της βάσης και
σφίξτε
τις βίδες
.
3
• Fit the end of the arm to the socket on the mobile hub.
• Tighten
both screws
in the arm to secure it to
mobile hub.
• Insérer l'extrémité du bras dans la cavité du moyeu
du mobile.
• Serrer les
deux vis
du bras pour bien le fixer au
moyeu du mobile.
• Stecken Sie das Ende des Arms in die Fassung
der Mobilekuppel.
• Ziehen Sie die
beiden
im Arm befindlichen Schrauben
fest, um den Arm sicher an der Mobilekuppel
zu befestigen.
• Steek het uiteinde van de arm in de houder van
de mobielschijf.
• Draai
beide schroeven
vast om de arm aan de
mobielschijf te bevestigen.
• Fissare l'estremità del braccio alla presa del mozzo
della giostrina.
• Stringere
entrambe le viti
del braccio per fissarlo al
mozzo della giostrina.
• Encajar el extremo del brazo en la muesca de la
cúpula del móvil.
• Apretar los
dos tornillos
del brazo para fijar la cúpula
del móvil.
• Fastgør enden af stangen i holderen på uroens nav.
• Spænd
begge skruer
i stangen, så den sidder fast
på navet.
• Inserir a extremidade do braço no encaixe no eixo
do móbile.
• Aparafusar
ambos os parafusos
no braço para o fixar
ao eixo do móbile.
• Sovita varren pää keskuskappaleen aukkoon.
• Kiinnitä varsi keskuskappaleeseen kiristämällä
molemmat ruuvit
.
• Fest enden av armen til sporet på urotoppen.
• Stram
begge skruene
i armen for å feste den
til urotoppen.
Arm
Bras
Arm
Arm
Linguette
del braccio
Brazo
Stang
Braço
Varsi
Arm
Arm
Βραχίονας
Socket
Cavité
Fassung
Gaatje
Presa
Muesca
Holder
Encaixe
Aukko
Spor
Öppning
Υποδοχή
Содержание W2622
Страница 1: ...1 W2622 fisher price com ...