8
Battery Replacement Wymiana baterii
Výměna baterií Výmena batérií Elemcsere
Замена батареек Înlocuirea bateriilor
Menjava baterij Zamjena baterija Заміна батарейок
1,5V x 3
“C” (LR14)
For best performance, we recommend replacing
the batteries that came with this toy with three,
new “C” (LR14) alkaline batteries.
• Locate the battery compartment on the bottom
of the toy. Loosen the screws in the door with
a Phillips screwdriver and remove it.
• Remove the exhausted batteries and dispose
of them properly.
• Insert three, new “C” (LR14)
alkaline
batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screws. Do not over-tighten.
• If this toy begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power/
volume switch off and then back on.
• When sounds, light or motion from this toy become faint
or stop, it’s time for an adult to change the batteries.
W celu zapewnienia jak najlepszego
działania zabawki, zalecamy wymianę baterii
dostarczonych wraz z zabawką na trzy nowe
baterie alkaliczne typu C (LR14).
• Przedział na baterie znajduje się na spodzie
zabawki. Odkręć śruby w drzwiczkach śrubokrętem
krzyżakowym i zdejmij je.
• Wyjmij zużyte baterie i wyrzuć je do odpowiednio
oznaczonego pojemnika.
• Włóż trzy nowe baterie
alkaliczne
typu C (LR14).
• Załóż pokrywę przedziału i dokręć wkręty. Nie
przykręcaj zbyt mocno.
• Jeśli zabawka zaczyna nierówno działać, może być
konieczne zresetowanie układów elektronicznych.
W tym celu wyłącz i włącz zabawkę przełącznikiem
zasilanie/głośność.
• Kiedy dźwięki, światła lub ruchy zabawki stają się
słabe lub zupełnie zanikają, osoba dorosła powinna
wymienić baterie.
Aby hračka fungovala co nejlépe, doporučujeme
nahradit baterie dodané s touto hračkou třemi
novými alkalickými bateriemi typu „C” (LR14).
• Na spodní straně hračky najděte prostor pro baterie.
Křížovým šroubovákem uvolněte šrouby ve dvířkách
prostoru pro baterie a odložte je stranou.
• Vybité baterie vyjměte a řádným způsobem zlikvidujte.
• Vložte tři nové
alkalické
baterie typu „C“ (LR14).
• Vraťte zpět dvířka prostoru pro baterie a utáhněte
šrouby. Šrouby při utahování nepřetahujte.
• Pokud hračka nebude fungovat správně, možná
budete muset resetovat elektroniku. Tlačítko
Vypínač / Regulace hlasitosti posuňte do polohy
vypnuto a potom zase zpět do polohy zapnuto.
• Jakmile zvuky, světla nebo pohyby hračky zeslábnou
nebo ustanou úplně, je čas na výměnu baterií
provedenou dospělou osobou.
Najlepší výkon dosiahnete, ak batérie dodané
s touto hračkou vymeníte za tri nové alkalické
batérie typu “C” (LR14).
• Na spodnej strane hračky nájdete batériový priestor.
Pomocou krížového skrutkovača uvoľnite skrutky v
kryte batériového priestoru a vyberte ich.
• Vybité batérie vyberte a správne ich zlikvidujte.
• Vložte tri nové
alkalické
batérie typu “C” (LR14).
• Vráťte kryt batériového priestoru na miesto
a utiahnite skrutky. Neuťahujte ich prisilno.
• Ak hračka začne fungovať chybne, môže byť
potrebné resetovať elektroniku. Tlačidlo Vypínač /
Regulácia hlasitosti vypnite a potom znova zapnite.
• Keď začnú zvuky, svetlá alebo pohyby hračky
slabnúť alebo ustanú celkom, je čas na výmenu
batérií dospelou osobou.
A legjobb teljesítmény érdekében javasoljuk,
hogy a játékhoz mellékelt elemeket cserélje ki
három darab új, „C” (LR14) típusú alkáli elemre.
• Keresse meg az elemtartó rekesz fedelét a játék
alján. Lazítsa meg az ajtóban lévő csavarokat egy
keresztfejű csavarhúzóval, majd távolítsa el.
• Távolítsa el a lemerült elemeket, és a vonatkozó
szabályozás szerint selejtezze le azokat.
• Helyezzen be három darab új „C” (LR14) típusú
alkáli
elemet.
• Tegye vissza az elemrekesz fedelét és húzza meg
a csavarokat. Ne húzza meg túl elősen.
• Ha a játék rendellenes módon kezd működni,
elképzelhető, hogy újra kell indítania. Csúsztasd
a üzemkapcsoló/hangerő-szabályozó kapcsolót
kikapcsolt, majd újra bekapcsolt helyzetbe.
• Ha a játék hangjai halkulnak, illetve a mozgása
lelassul vagy megszűnik, ideje, hogy egy felnőtt
kicserélje az elemeket.
Содержание W1910
Страница 1: ...www fisher price com W1910...