background image

3

Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger 

• 

og bør gemmes til senere brug.
Der skal bruges 3 

• 

alkaliske

 “AA”-batterier (LR6 - medfølger 

ikke) i produktet.
Batterierne skal sættes i af en voksen.

• 

Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) 

• 

ved isætning af batterier.
Legetøjet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille 

• 

legetøjet ad.
Når man leger med vandlegetøj, kan der blive lidt vådt 

• 

omkring legetøjet. Legetøjet må ikke bruges på overflader, 
der kan tage skade af vand. Beskyt disse legeoverflader.
Tøm og skyl legetøjet efter brug. Tør legetøjet grundigt, 

• 

inden det lægges væk. Legetøjet kan gøres rent med 
en ren klud, der er fugtet i mildt sæbevand.

Guardar estas instruções para referência futura pois 

• 

contêm informação importante.
Funciona com 3 pilhas “AA” (LR6) 

• 

alcalinas

 (não incluídas).

A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto.

• 

Ferramenta necessária à instalação das pilhas: chave 

• 

de fendas Phillips (não incluída).
Este brinquedo não tem peças de substituição. Não 

• 

o desmontar.
Os brinquedos que requerem a utilização de água podem 

• 

manchar a área de brincadeira. Não usar este brinquedo 
em superfícies que podem ser danificadas com a água. 
Proteja a superfície de brincadeira.
Depois de cada utilização, lavar e enxaguar o brinquedo. 

• 

Secar bem antes de o guardar. Para limpar o brinquedo, 
usar um pano limpo humedecido em água e um 
sabão neutro.
ATENCAO: A colocacao e substituicao das pilhas devem 

• 

ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta 
adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas.

Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se sisältää 

• 

tärkeää tietoa.
Käyttöön tarvitaan 3 AA (LR6)-

• 

alkali

paristoa 

(ei mukana pakkauksessa).
Paristojen asennukseen tarvitaan aikuista.

• 

Paristojen asentamiseen tarvitaan ristipäämeisseli 

• 

(ei mukana pakkauksessa).
Tuotteessa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura 

• 

sitä osiin.
Vesileikeistä saattaa syntyä sotkua. Lelua ei saa käyttää 

• 

alustalla, joka voi vahingoittua vedestä. Suojaa leikkipaikka.
Tyhjennä ja huuhdo lelu joka käyttökerran jälkeen. 

• 

Kuivaa lelu huolellisesti, ennen kuin panet sen säilöön.
Pyyhi lelu miedolla pesuaineliuoksella kostutetulla pyyhkeellä.

Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder 

• 

viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
Bruker 3 

• 

alkaliske

 AA-batterier (LR6, medfølger).

Batterier må settes inn av en voksen.

• 

Verktøy til innsetting av batterier: stjerneskrujern 

• 

(medfølger ikke).
Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan 

• 

reparere selv. Leken må ikke demonteres.
Vannleker kan medføre mye søl. Ikke bruk denne leken 

• 

på flater som ikke tåler vann. Beskytt disse lekeflatene.
Etter hver bruk må du tappe ut vannet og skylle leken. 

• 

Tørk leken grundig før den settes bort. Tørk av leken 
med en ren klut oppvridd i mildt såpevann.

Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information.

• 

Kräver 3 

• 

alkaliska

 AA-batterier (LR6) (ingår ej).

Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.

• 

Verktyg som behövs för batteriinstallation: 

• 

stjärnskruvmejsel (ingår ej).
Konsumenten kan inte reparera några delar av leksaken. 

• 

Ta inte isär leksaken.
Det kan bli spill från vattenleksaker. Använd inte 

• 

leksaken på underlag som kan skadas av vatten. 
Skydda lekytorna.
Töm och skölj leksaken efter varje användning. Låt 

• 

torka ordentligt innan du lägger undan leksaken. 
Torka av leksaken med en ren trasa fuktad med mild 
tvållösning och vatten.

Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς 

• 

περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Απαιτούνται τρεις 

• 

αλκαλικές

 μπαταρίες “ΑΑ” (LR6) (δεν 

περιλαμβάνονται) για τη λειτουργία του παιχνιδιού.
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.

• 

Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο 

• 

(δεν περιλαμβάνεται).
Αυτό το προϊόν δεν έχει ανταλλακτικά. Μην αποσυναρμολογείτε 

• 

τα μέρη για τα οποία δεν υπάρχει σχετική οδηγία.
Κάποιες φορές τα παιχνίδια νερού προκαλούν ακαταστασία. 

• 

Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι επάνω σε επιφάνειες που 
μπορούν να χαλάσουν από το νερό. Προστατέψτε αυτές 
τις επιφάνειες.
Μετά από κάθε χρήση καθαρίστε το παιχνίδι. Αφήστε το να 

• 

στεγνώσει καλά πριν την αποθήκευσή του. Σκουπίστε το προϊόν 
με ένα καθαρό πανί, βρεγμένο με λίγο νερό και σαπούνι.

ICES-003

This Class B digital apparatus complies with Canadian 

• 

ICES-003.
Operation is subject to the following two conditions: 

• 

(1) this device may not cause harmful interference and 
(2) this device must accept any interference received, 
including interference that may cause undesired operation.

NMB-003

Cet appareil numérique de la classe B est conforme 

• 

à la norme NMB-003 du Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement 

• 

aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire 
de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt 
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même 
si ce brouillage est susceptible de compromettre le 
fonctionnement du dispositif.

Содержание V4377

Страница 1: ...www fisher price com V4377 ...

Страница 2: ...et inbegrepen De batterijen moeten door een volwassene worden geplaatst Benodigd gereedschap kruiskopschroevendraaier niet inbegrepen Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud vergen Dit speelgoed niet uit elkaar halen Bij het spelen met water kan er nogal eens wat nat worden Niet gebruiken op oppervlakken die door water kunnen worden beschadigd Deze speeloppervlakken eerst goed afdekken N...

Страница 3: ...følger Batterier må settes inn av en voksen Verktøy til innsetting av batterier stjerneskrujern medfølger ikke Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan reparere selv Leken må ikke demonteres Vannleker kan medføre mye søl Ikke bruk denne leken på flater som ikke tåler vann Beskytt disse lekeflatene Etter hver bruk må du tappe ut vannet og skylle leken Tørk leken grundig før den settes bort T...

Страница 4: ...e a tampa do compartimento de pilhas está bem encaixada de acordo com estas instruções Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien Het plaatsen van de batterijen Come inserire le pile Colocación de las pilas Isætning af batterier Instalação das Pilhas Paristojen asennus Sette inn batterier Batteriinstallation Τοποθέτηση Μπαταριών Huom Sulje paristokotelon kansi paristojen va...

Страница 5: ...let på igen og spænd skruerne Pas på ikke at spænde dem for hårdt Hvis legetøjet ikke fungerer korrekt kan det være nødvendigt at nulstille elektronikken Tag batterierne ud og sæt dem i igen Hvis legetøjets lys eller bevægelser bliver svage eller ikke fungerer bør batterierne udskiftes af en voksen O compartimento de pilhas encontra se na base do brinquedo Afrouxar a tampa do compartimento de pilh...

Страница 6: ...tion de piles amovibles et rechargeables celles ci ne doivent être chargées que sous la surveillance d un adulte In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden beachten Sie bitte folgende Hinweise Niemals Alkali Batterien Standardbatterien Zink Kohle oder wiederaufladbare...

Страница 7: ...nk og genopladelige batterier nikkel cadmium Læg batterierne i som vist i batterirummet Tag batterierne ud hvis produktet ikke skal bruges i længere tid Fjern altid brugte batterier fra produktet Benyt en batteriindsamlingsordning når batterierne skal kasseres Produktet må ikke brændes da batterierne kan eksplodere eller lække Batteriernes poler må aldrig kortsluttes Brug kun batterier af samme el...

Страница 8: ... για την ανακύκλωση Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge ubrukt Ta alltid ut flate batterier Kast batteriene på en forsvarlig måte Produktet må ikke brennes Batteriene kan da eksplodere eller lekke Batteripolene må aldri kortsluttes Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt Forsøk aldri å lade ikke oppladbare batterier Ta ut oppladbare batterier fra produktet f...

Страница 9: ...ine dans l eau pour la remplir Remarque La baleine flottera uniquement à la verticale si les piles sont installées Appuyer sur le jet pour faire nager la baleine et la faire asperger de l eau Balancer la petite balle sur la queue de la baleine Den Wal zum Befüllen ins Wasser halten Hinweis Der Wal schwimmt nur aufrecht wenn die Batterien eingelegt sind Auf die Fontäne des Wals drücken damit er sch...

Страница 10: ...onar o espiráculo para a baleia nadar e esguichar água A bola flutuante com peixinho no interior equilibra se na cauda da baleia Täytä valas asettamalla se veteen Vinkki Valas kelluu pystyasennossa ainoastaan jos siihen on asennettu paristot Paina valaan pään päällä olevaa vesisuihkua niin se alkaa suihkuttaa vettä ja uida ympäriinsä Yritä saada pallo pysymään valaan pyrstön päällä Sett hvalen i v...

Страница 11: ...1 37 11 ESPAÑA Mattel España S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com Tel 902 20 30 10 http www service mattel com es SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Brøndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 9 02630 ESPOO Puh 010 821 6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da República nº 90 96 2º andar Fracção 2 1600 206 Lisboa Tel Número Verde 800 10 10 71 cons...

Страница 12: ...51 00 Ext 5205 ó 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogotá PERÚ Mattel Perú S A A...

Отзывы: