3
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger
•
og bør gemmes til senere brug.
Der skal bruges 3
•
alkaliske
“AA”-batterier (LR6 - medfølger
ikke) i produktet.
Batterierne skal sættes i af en voksen.
•
Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke)
•
ved isætning af batterier.
Legetøjet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille
•
legetøjet ad.
Når man leger med vandlegetøj, kan der blive lidt vådt
•
omkring legetøjet. Legetøjet må ikke bruges på overflader,
der kan tage skade af vand. Beskyt disse legeoverflader.
Tøm og skyl legetøjet efter brug. Tør legetøjet grundigt,
•
inden det lægges væk. Legetøjet kan gøres rent med
en ren klud, der er fugtet i mildt sæbevand.
Guardar estas instruções para referência futura pois
•
contêm informação importante.
Funciona com 3 pilhas “AA” (LR6)
•
alcalinas
(não incluídas).
A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto.
•
Ferramenta necessária à instalação das pilhas: chave
•
de fendas Phillips (não incluída).
Este brinquedo não tem peças de substituição. Não
•
o desmontar.
Os brinquedos que requerem a utilização de água podem
•
manchar a área de brincadeira. Não usar este brinquedo
em superfícies que podem ser danificadas com a água.
Proteja a superfície de brincadeira.
Depois de cada utilização, lavar e enxaguar o brinquedo.
•
Secar bem antes de o guardar. Para limpar o brinquedo,
usar um pano limpo humedecido em água e um
sabão neutro.
ATENCAO: A colocacao e substituicao das pilhas devem
•
ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta
adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas.
Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se sisältää
•
tärkeää tietoa.
Käyttöön tarvitaan 3 AA (LR6)-
•
alkali
paristoa
(ei mukana pakkauksessa).
Paristojen asennukseen tarvitaan aikuista.
•
Paristojen asentamiseen tarvitaan ristipäämeisseli
•
(ei mukana pakkauksessa).
Tuotteessa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura
•
sitä osiin.
Vesileikeistä saattaa syntyä sotkua. Lelua ei saa käyttää
•
alustalla, joka voi vahingoittua vedestä. Suojaa leikkipaikka.
Tyhjennä ja huuhdo lelu joka käyttökerran jälkeen.
•
Kuivaa lelu huolellisesti, ennen kuin panet sen säilöön.
Pyyhi lelu miedolla pesuaineliuoksella kostutetulla pyyhkeellä.
Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder
•
viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
Bruker 3
•
alkaliske
AA-batterier (LR6, medfølger).
Batterier må settes inn av en voksen.
•
Verktøy til innsetting av batterier: stjerneskrujern
•
(medfølger ikke).
Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan
•
reparere selv. Leken må ikke demonteres.
Vannleker kan medføre mye søl. Ikke bruk denne leken
•
på flater som ikke tåler vann. Beskytt disse lekeflatene.
Etter hver bruk må du tappe ut vannet og skylle leken.
•
Tørk leken grundig før den settes bort. Tørk av leken
med en ren klut oppvridd i mildt såpevann.
Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information.
•
Kräver 3
•
alkaliska
AA-batterier (LR6) (ingår ej).
Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.
•
Verktyg som behövs för batteriinstallation:
•
stjärnskruvmejsel (ingår ej).
Konsumenten kan inte reparera några delar av leksaken.
•
Ta inte isär leksaken.
Det kan bli spill från vattenleksaker. Använd inte
•
leksaken på underlag som kan skadas av vatten.
Skydda lekytorna.
Töm och skölj leksaken efter varje användning. Låt
•
torka ordentligt innan du lägger undan leksaken.
Torka av leksaken med en ren trasa fuktad med mild
tvållösning och vatten.
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
•
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Απαιτούνται τρεις
•
αλκαλικές
μπαταρίες “ΑΑ” (LR6) (δεν
περιλαμβάνονται) για τη λειτουργία του παιχνιδιού.
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.
•
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο
•
(δεν περιλαμβάνεται).
Αυτό το προϊόν δεν έχει ανταλλακτικά. Μην αποσυναρμολογείτε
•
τα μέρη για τα οποία δεν υπάρχει σχετική οδηγία.
Κάποιες φορές τα παιχνίδια νερού προκαλούν ακαταστασία.
•
Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι επάνω σε επιφάνειες που
μπορούν να χαλάσουν από το νερό. Προστατέψτε αυτές
τις επιφάνειες.
Μετά από κάθε χρήση καθαρίστε το παιχνίδι. Αφήστε το να
•
στεγνώσει καλά πριν την αποθήκευσή του. Σκουπίστε το προϊόν
με ένα καθαρό πανί, βρεγμένο με λίγο νερό και σαπούνι.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian
•
ICES-003.
Operation is subject to the following two conditions:
•
(1) this device may not cause harmful interference and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme
•
à la norme NMB-003 du Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
•
aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
Содержание V4377
Страница 1: ...www fisher price com V4377 ...