background image

5

IMPORTANT!

 Always attach with all provided fasteners tightly to a crib/cot or 

playpen according to the instructions. Do not add additional strings or straps to 
attach to a crib/cot. Check frequently.

The mobile portion of this product may be used from birth until 5 months.

• 

The base portion of this product may be used from birth until 36 months.

• 

A crib/cot mobile is intended for visual stimulation and is not to be grasped by 

• 

a child.
Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution. 

• 

Do not immerse this toy. The soft toys are surface washable.
This toy has no consumer serviceable parts. Do not take this toy apart.

• 

If this product begins to operate erratically, you may need to reset the electronics.

• 

Slide the power/volume switch on the mobile base off and then back on.
Remove the batteries from the remote and replace them.

WICHTIG!

 Immer alle mitgelieferten Verschlüsse (Klemme) fest und sicher 

gemäß der Anleitung an Kinderbett oder Laufstall befestigen. Keine zusätzlichen 
Schnüre, Bänder oder Ähnliches an diesem Produkt anbringen, um es an einem 
Kinderbett zu befestigen. Bitte regelmäßig prüfen, ob die Befestigungen noch 
sicher sitzen.

Der Mobileteil des Produkts kann für Kinder von Geburt bis 5 Monate 

• 

verwendet werden.
Der Basisteil des Produkts kann für Kinder von Geburt bis 3 Jahre benutzt werden.

• 

Ein Mobile für das Kinderbett dient der visuellen Stimulation und ist nicht dafür 

• 

konzipiert, dass das Kind es berührt oder greift.
Das Produkt zum Reinigen mit einem sauberen, mit milder Seifenlösung 

• 

angefeuchteten Tuch abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen. 
Die Oberfläche der Stoffspielzeuge mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt nicht auseinandernehmen.

• 

Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert.

• 

Den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler an der Mobilebasis aus- und wieder 
einschalten. Die Batterien aus der Fernbedienung herausnehmen und 
wieder einsetzen.

WAŻNE!

 Zawsze solidnie zamocuj produkt do łóżeczka lub kojca, używając 

wszystkich dostarczonych mocowań i postępując zgodnie z instrukcją. 
Nie dołączaj dodatkowych sznurków lub pasków do łóżeczka. Często sprawdzaj 
jakość zamocowania.

Karuzelka może być używana od narodzin do końca 5. miesiąca życia dziecka.

• 

Podstawa może być używana od narodzin do końca 36. miesiąca życia dziecka.

• 

Karuzelka ma za zadanie stymulować wzrok dziecka i nie powinna znajdować się 

• 

w zasięgu jego rączek.
Przecieraj zabawkę czystą ściereczką zwilżoną wodą z mydłem. Nie zanurzaj 

• 

zabawki w wodzie. Można czyścić powierzchnię pluszaków.
Zabawka nie zawiera części, które mogą być naprawiane przez użytkownika. 

• 

Nie rozbieraj tej zabawki na części.
Jeśli produkt zaczyna nierówno działać, może być konieczne zresetowanie 

• 

układów elektronicznych. Przełącznikiem Zasilanie/Głośność na podstwie wyłącz, 
a następnie włącz zabawkę. Wyjmij baterie z pilota i wymień je.

FONTOS!

 Ügyeljen arra, hogy valamennyi rögzítőt az utasításokat követve, 

stabilan szerelje a kiságyra vagy járókára. Ne használjon további zsinórokat vagy 
szíjakat a kiságyhoz történő rögzítéshez. Gyakran ellenőrizze.

A termék forgó része születéstől 5 hónapos korig használható.

• 

A termék alapzat része születéstől 36 hónapos korig használható.

• 

A kiságyra szerelhető forgó célja a vizuális stimuláció, nem az, hogy a gyermek megfogja.

• 

A játékot enyhe szappanos vízbe mártott, tiszta kendővel lehet megtisztítani. 

• 

Magát a játékot nem szabad a vízbe meríteni. A puha játékok felülete letörölhető.
A játék nem tartalmaz a felhasználó által javítható részeket. Ne szedje szét a játékot.

• 

Ha a termék hibásan kezd működni, előfordulhat, hogy vissza kell állítani 

• 

az elektronikáját. Csúsztassa az alapzaton lévő üzemkapcsoló/hangerő gombot 
kikapcsolt, majd újra bekapcsolt helyzetbe. Vegye ki a távirányító elemeit, 
majd helyezze vissza őket.

DŮLEŽITÉ!

 Výrobek vždy dle návodu pevně připojte ke kolébce, dětské postýlce 

nebo ohrádce pomocí všech přiložených upevňovacích prvků. Pro připevnění ke 
kolébce nebo dětské postýlce nepřidávejte žádné další provázky nebo řemínky. 
Připevnění pravidelně kontrolujte.

Pohyblivou část tohoto výrobku lze používat pro věk od narození do 5 měsíců.

• 

Základnu tohoto výrobku lze používat pro věk od narození do 36 měsíců.

• 

Tento kolotoč nad kolébku, dětskou postýlku je určen k vizuální stimulaci a dítě 

• 

by ho nemělo uchopovat.
Hračku otírejte čistým hadříkem navlhčeným ve slabém roztoku mýdla a vody. 

• 

Hračku neponořujte do vody. Povrch měkkých hraček je omyvatelný.
Tato hračka neobsahuje žádné části, které by spotřebitel mohl sám opravovat. 

• 

Nerozebírejte ji.
Pokud výrobek nebude fungovat správně, možná budete muset resetovat 

• 

elektroniku. Tlačítko Vypínač / Regulace hlasitosti posuňte do polohy vypnuto 
a potom zase zpět do polohy zapnuto. Vyjměte baterie z dálkového ovládání 
a vyměňte je.

DÔLEŽITÉ!

 Výrobok vždy podľa pokynov pripevnite všetkými dodanými 

upevňovacími prostriedkami na kolísku, detskú postieľku alebo ohrádku. 
Na pripevnenie ku kolíske alebo detskej postieľke nepridávajte žiadne ďalšie 
šnúry ani popruhy. Uchytenie pravidelne kontrolujte.

Pohyblivú časť výrobku sa môže používať od narodenia do 5 mesiacov.

• 

Základňa výrobku sa môže používať od narodenia do 36 mesiacov.

• 

Účelom kolotoča nad kolísku, detskú postieľku je vizuálna stimulácia a dieťa by 

• 

na neho nemalo siahať.
Hračku utrite čistou handričkou navlhčenou v jemnej mydlovej vode. 

• 

Hračku neponárajte do vody. Povrch mäkkých hračiek je omývateľný.
Táto hračka neobsahuje žiadne súčasti, ktoré by spotrebiteľ mohol sám 

• 

opravovať. Nerozoberajte ju.
Ak výrobok začne fungovať chybne, môže byť potrebné resetovať elektroniku.

• 

Tlačidlo Vypínač / Regulácia hlasitosti posunutím vypnite a potom znova zapnite. 
Z diaľkového ovládania vyberte batérie a vymeňte ich.

POMEMBNO!

 Izdelek s pomočjo priloženih elementov za pritrditev in v skladu 

z navodili čvrsto pritrdite na otroško posteljico ali stajico. Za pritrditev na otroško 
posteljico ali stajico ne uporabljajte dodatnih vrvic ali trakov. Redno preverjajte.

Mobilni del tega izdelka (vrtiljak) lahko uporabljate od rojstva do 5 mesecev.

• 

Osnovni del (podstavek) lahko uporabljate od rojstva do 36 mesecev.

• 

Vrtiljak za otroško posteljico je namenjen le za vizualno spodbudo in ne zato, 

• 

da bi se ga malček dotikal.
Igračo obrišite s čisto krpo, rahlo navlaženo z blago milnico. Ne namakajte je 

• 

v vodo. Mehke igračke lahko očistite le po površini.
Igrača nima uporabnih nadomestnih delov, zato je ne razstavljajte.

• 

Če se pri delovanju izdelka pojavijo motnje, boste morali ponovno 

• 

nastaviti elektroniko. Stikalo za vklop/izklop/regulator glasnosti najprej izklopite 
in nato ponovno vklopite. Vzemite baterije iz daljinskega upravljalnika in jih 
ponovno vstavite.

IMPORTANT!

 Întotdeauna ataşaţi cu ajutorul tuturor legăturilor disponibile, 

conform cu instrucţiunile. Nu folosiţi curele adiţionale pentru a-l ataşa la pătuţ. 
Verificaţi frecvent.

Caruselul se poate folosi de la naştere până la 5 luni.

• 

Baza se poate folosi de la naştere la 36 luni.

• 

Un carusel este menit să stimuleze vizual şi nu pentru a fi luat în mâini de către copil.

• 

Curăţaţi jucăria cu o lavetă umezită cu o soluţie puţin concentrată din apă şi 

• 

săpun. Nu introduceţi în apă jucăria. Jucăriile au suprafaţă lavabilă.
Această jucărie nu conţine componente care îi pot servi utilizatorului în alte 

• 

scopuri. Nu dezasamblaţi această jucărie.
Dacă produsul începe să funcţioneze neregulat este posibil să fie nevoie să resetaţi.

• 

Comutaţi întrerupătorul jucăriei aflat pe spatele acesteia în poziţia “Închis” şi apoi 
în poziţia “Deschis” din nou. Scoateţi bateriile şi înlocuiţi-le.

E RËNDËSISHME!

 Vendoseni gjithnjë me të gjitha kapëset të vëna mirë në 

krevat ose rrethore sipas udhëzimeve. Mos shtoni lidhëse ose rripa të tjerë për ta 
vendosur në krevat. Kontrollojeni rregullisht.

Pjesa e lodrës muzikore të këtij produkti mund të përdoret nga lindja deri në 5 vjeç.

• 

Pjesa e bazamentit të këtij produkti mund të përdoret nga lindja në 36 muaj.

• 

Lodra muzikore për krevatin ose rrethoren ka si qëllim të stimulojë shikimin dhe 

• 

nuk duhet kapur nga fëmija.
Lodrën fshijeni me një cohë të lagur me pak ujë e sapun. Mos e fusni në ujë 

• 

lodrën. Lodrave të buta ju lahet vetëm sipërfaqja.
Kjo lodër nuk përmban pjesë që mund të riparohen. Mos e çmontoni lodrën.

• 

Nëse lodra fillon të funksionojë në mënyrë të çrregullt mund t’iu duhet të 

• 

rivendosni parametrat elektronikë. Fikeni çelësin e fuqisë/volumit tek bazamenti 
i lodrës dhe pastaj ndizeni sërish. Hiqini bateritë nga telekomanda dhe 
zëvendësojini ato.

УВАГА!

 Завжди прикріплюйте до колиски/ліжка або грального манежу усіма 

наданими кріпленнями відповідно до інструкції. Не прикріплюйте виріб 
додатковими мотузками чи стрічками до колиски/ліжка. Постійно перевіряйте.

Рухома частина цього виробу може використовуватися з народження до 5 місяців.

• 

Основна частина цього виробу може використовуватися з народження до 

• 

36 місяців.
Мобіль ліжка призначено для візуальної стимуляції, а не для хапання дитиною.

• 

Протирайте іграшку чистою тканиною, змоченою слабким мильним розчином. 

• 

Не кидайте іграшку у воду. М’які іграшки дозволяють мити їхню поверхню.
Іграшку не можна ремонтувати самостійно. Іграшку не можна розбирати.

• 

Якщо іграшка працює некоректно, Вам, можливо, потрібно її перезавантажити.

• 

Перемістіть перемикач гучності/живлення на основі мобіля у положення 
«вимк.», а потім знов увімкніть. Вийміть батарейки з пульта ДК та замініть їх.

Содержание T4265

Страница 1: ...www fisher price com T4265 ...

Страница 2: ...an informacion të rëndësishëm Kërkon tre bateri alkaline D LR20 për funksionimin e lodrës muzikore dhe dy bateri alkaline AAA LR03 për funksionimin nga larg bateritë nuk janë përfshirë Duhet të montohet nga të rritur Kërkohet vegël për t u montuar Kaçavidë kryqe nuk është përfshirë Consumer Information Verbraucherinformation Informacje dla klienta Vásárlóknak szóló tájékoztatás Informace pro spotř...

Страница 3: ...jon további zsinórokat vagy pántokat a kiságyra vagy járókára szereléshez KIZÁRÓLAGkiságyhozvagyjárókáhozrögzítvehasználja Předcházejte zranění způsobenému zapletením Kolotoč umístěte mimo dosah dítěte Odstraňte pohyblivou část kolotoče z kolébky dětské postýlky nebo ohrádky jakmile se dítě začne zvedat na rukou a na kolenou Tento výrobek možná nepůjde připevnit ke všem typům kolébek dětských post...

Страница 4: ...l peab mängimiseks olema ALATI kinnitatud võrevoodi või mänguaia külge Iespējamas sapīšanās traumas Piesarģiet lai karuselītis nebūtu bērnam aizsniedzams Kad mazulis sāk celties uz rokām vai kājām noņemiet karuselīti no gultiņas vai bērnu sētiņas Rotaļlieta nav piestiprināma pie visiem bērnu gultiņu un sētiņu modeļiem Neizmantojiet papildus auklas vai lentas lai piestiprinātu rotaļlietu pie gultiņ...

Страница 5: ...ozebírejte ji Pokud výrobek nebude fungovat správně možná budete muset resetovat elektroniku Tlačítko Vypínač Regulace hlasitosti posuňte do polohy vypnuto a potom zase zpět do polohy zapnuto Vyjměte baterie z dálkového ovládání a vyměňte je DÔLEŽITÉ Výrobok vždy podľa pokynov pripevnite všetkými dodanými upevňovacími prostriedkami na kolísku detskú postieľku alebo ohrádku Na pripevnenie ku kolísk...

Страница 6: ...emiet baterijas no tālvadības pults un nomainiet tās DĖMESIO Visada tvirtinkite šį gaminį prie lovelės ar žaidimų maniežo pagal instrukcijas panaudodami visus tam skirtus dirželius Juos suriškite tvirtai Tvirtindami jį prie lovelės ar žaidimų maniežo nenaudokite jokių papildomų virvių ar diržų Dažnai patikrinkite Ant lovelės pakabinamas žaislas yra skirtas kūdikiams nuo gimimo iki 5 mėnesių amžiau...

Страница 7: ...lthető elemeket használ azok csak felnőtt felügyelete alatt tölthetők újra Baterie mohou výjimečně vytékat což může způsobit chemické popálení nebo zničit výrobek Chcete li se vyhnout vytečení baterií Nepoužívejte současně staré a nové baterie nebo baterie různých typů alkalické standardní uhlík zinek nebo dobíjecí nikl kadmiové Baterie vložte dle nákresu uvnitř prostoru pro baterie Vyjměte bateri...

Страница 8: ...e all Izņēmuma gadījumos baterijām var noplūst šķidrums kas var radīt ķīmiskus apdegumus vai sabojāt rotaļlietu Lai izvairītos no bateriju šķidruma tecēšanas Neievietojiet jaunas un vecas baterijas vienlaicīgi nelietojiet dažādu tipu baterijas alkalaina standarta oglekļa cinka un uzlādējamās niķeļa kadmija Ievietojiet baterijas tā kā norādīts bateriju nodalījumā Ja ilgi nelietojat rotaļlietu izņem...

Страница 9: ...trul caruselului Pjesa lëvizëse Втулка мобіля Втулка мобиле Lelukarusselli kuppel Karuselīša pamats Pakabinamo žaislo Stebulė Čvorište vrteške Kupola mobila 3 Long Spokes 3 lange Speichen 3 długie uchwyty 3 db hosszú küllő 3 dlouhé tyčky 3 dlhé tyčky 3 dolge prečke 3 spiţe lungi 3 këmbë të gjata 3 довгі спиці 3 длинные перекладины Kolm pikka varrast 3 garie spieķi 3 ilgi virbai 3 dugačke vešalice ...

Страница 10: ...tsukite visus varžtus su kryžminiu atsuktuvu Varžtų nepersukite Napomena Svi šrafovi potrebni za sastavljanje igračke su priloženi uz proizvod Pažljivo sledite uputstva da bi ste sigurno zategnuli šrafove Sve šrafove pritežite i otpuštajte sa filipsovim šrafcigerom Šrafove nemojte previše zatezati Napomena Svi vijci potrebni za slaganje ovog mobila uključeni su u pakiranje proizvoda Pažljivo slije...

Страница 11: ...замены чаще чем батарейки в пульте дистанционного управления Взрослым необходимо заменить батарейки как только звуки игрушки станут приглушенными звук перестанет быть слышен или же потускнеют или перестанут загораться огни Lelukarusselli alus Keerake patareikambri luugi kruvid ristpeakruvikeerajaga lahti Võtke luuk ära Pange kambrisse kolm D LR20 leelispatareid Pange patareikambri luuk tagasi ja k...

Страница 12: ...d facilities Europe only Schützen Sie die Umwelt indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll geben 2002 96 EG Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen Chroń środowisko Nie wyrzucaj tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego 2002 96 WE Dowiedz się od lokalnych władz jakie są możliwości recyklingu w Twojej okolicy doty...

Страница 13: ...trupătuţ Lidhësepërkrevatinose rrethoren З єднувачдляліжка Соединительскроваткой колыбелью Kinnitusplaat Gultiņas sētiņasstiprinājums Detalėskirtatvirtinimuiprie lovelėsaržaidimųmaniežo Konektorzakrevetac kolevku Spojnicazapostavljanjena krevetićilikolijevku Assembly Zusammenbau Montaż Összeszerelés Sestavení Montáž Sestava Asamblare Montimi Збирання Сборка Kokkupanek Salikšana Surinkimas Montaža ...

Страница 14: ... a csavart a hosszú küllőben Ugyanígy erősítse fel a többi hosszú küllőt a forgó tengelyére Dlouhou tyčku připevněte k hlavici kolotoče jak je znázorněno na obrázku Utáhněte šroub v dlouhé tyčce Stejným postupem připevněte k hlavici kolotoče zbývající dlouhé tyčky Dlhú tyčku pripojte k hlavici kolotoča ako je znázornené Utiahnite skrutku v dlhej tyčke Tento postup zopakujte a k hlavici kolotoča pr...

Страница 15: ...labels which you can apply over the factory applied warning label if English is not your primary language Select the warning label with the appropriate language for you Dieses Produkt enthält Aufkleber mit Warnhinweisen u a in Ihrer Sprache Wählen Sie bitte den Aufkleber mit Ihrer Sprache und kleben Sie ihn über den fabrikmäßig am Produkt angebrachten englischen Aufkleber Wraz z produktem dostarcz...

Страница 16: ...óżeczkalubkojca Előzze meg a belegabalyodás okozta balesetet A a forgó a babától távol tartandó Vegye ki a termék mobil egységét a kiságyból vagy járókából ha a baba elkezd négykézlábra állni A termék nem szerelhető mindenféle kialakítású kiságyra Ne használjon további zsinórokat vagy pántokat a kiságyra vagy járókára szereléshez KIZÁRÓLAGkiságyhozvagyjárókáhozrögzítvehasználja Předcházejte zraněn...

Страница 17: ...mängimiseks olema ALATI kinnitatud võrevoodi või mänguaia külge VINI RE ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ HOIATUS BRĪDINĀJUMS PERSPĖJIMAS UPOZORENJE UPOZORENJE Iespējamas sapīšanās traumas Piesarģiet lai karuselītis nebūtu bērnam aizsniedzams Kad mazulis sāk celties uz rokām vai kājām noņemiet karuselīti no gultiņas vai bērnu sētiņas Rotaļlieta nav piestiprināma pie visiem bērnu gultiņu un sētiņu modeļi...

Страница 18: ...is nepriklausomai nuo to ar kūdikis yra lovelėje žaidimų manieže ar ne VAŽNO Ako pričvršćujete igračku na bočnu prečku kreveca kolevke koja se može spuštati i podizati pobrinite se da je bočna prečka kreveca kolevke podignuta zaključana kad god se dete nalazi u krevecu VAŽNO Ako ovaj proizvod postavljate na bočne strane kolijevke ili krevetića koje se mogu podizati i spuštati provjerite da li su p...

Страница 19: ...e püstvarbade vahelt läbi Ühendagerihmad pannesklamberkinni Klambriõigellukustamiselkostab klõpsatus Novietojiet pamatni tā lai izdekorētā pamatnes puse būtu vērsta uz gultiņas bērnu sētiņas iekšpusi Novietojiet pie gultiņas bērnu sētiņas margas Padoms Pamatne ir paredzēta piestiprināšanai gandrīz visiem gultiņu bērnu sētiņu modeļiem Lūdzu pievērsiet uzmanību galvenai ilustrācijai un ievietotajai ...

Страница 20: ...o a crib cot spindle Note It is better the tie the strings in a knot than a bow since a bow may be easily untied Die Bänder um einen Gitterstab binden Hinweis Die Bänder knoten Keine Schleife binden da diese leicht aufgehen kann Przywiąż sznureczki podstawy do szczebelka łóżeczka kojca Wskazówka Lepiej zawiązać sznurek na supeł niż na kokardkę ponieważ kokardkę łatwo jest rozwiązać Kösse a játék z...

Страница 21: ...dstawy Az alapzat alja Az alapzat alja Spodní část základny Spodní část základny Spodná časť základne Spodná časť základne Spodnja stran podstavka Spodnja stran podstavka Partea de jos a bazei Partea de jos a bazei Fundi i bazamentit Fundi i bazamentit Нижня частина основи Нижня частина основи Нижняя часть основания Нижняя часть основания Aluse alumine serv Aluse alumine serv Pamatnes apakša Pamat...

Страница 22: ...nică La lumină puternică artificială sau naturală veţi observa ieşirea din rază Mutaţi caruselul sau reduceţi intensitatea luminii pentru a îmbunătăţi performanţa E RËNDËSISHME Në rast të rralla kur përdorimi i telekomandës ndërhyn në përdorimin normal të pajisjeve të tjera telekomanduese të tilla si televizori stereo ose nëse përdorimi i pajisjeve të tjera elektronike ose me bateri ndërhyn në fun...

Страница 23: ...reastra de pe telecomandă Pentru cele mai bune rezultate asiguraţi vă că spaţiul dintre telecomandă şi baza cruselului nu re obstacole şi e în linie dreaptă Poziţionaţi baza caruselului astfel încât săgeata arată spre zona din care veţi folosi telecomanda Kur përdorni telekomandën sigurohuni që shigjeta tek bazamenti i lodrës muzikore të jetë me drejtim nga dritarja transmetuese e telekomandës Për...

Страница 24: ...keregler Den Schalter auf EIN leise oder EIN laut stellen Den Schalter nach Gebrauch des Produkts AUSSCHALTEN Przełącznik zasilanie głośność Włącz zabawkę jednocześnie wybierając ciche dźwięki lub głośne dźwięki Pozakończeniukorzystaniazproduktuwyłączgo przesuwającprzełącznikwpozycję Üzemkapcsoló hangerő gomb Csúsztassa a kapcsolót bekapcsolt ON állapotba kis hangerő mellett vagy bekapcsolt ON áll...

Страница 25: ...anje Samo muzika Prekidač za odabir načina rada Pomaknite prekidač u položaj glazba i vrtnja Samo glazba Music Buttons Press the buttons to select music from Bach or Mozart or ocean sounds Musikknöpfe Die Knöpfe drücken um Musik von Bach oder Mozart oder Meeresgeräusche auszuwählen Guzik muzyczny Naciśnij guzik aby wybrać muzykę od Bacha czy Mozarta po dźwięki oceanu Zeneválasztó gombok Nyomja meg...

Страница 26: ...го як музичну скриньку з нічним світлом Удалите мобиле и используйте как музыкальную шкатулку с ночником Eemaldage lelukarussell ning kasutage selle alust öövalgustusega mängutoosina Noņemiet karuselīša statīvu lai izmantotu kā mūzikas atskaņotāju ar nakts gaismu Nuimkite pakabinamą žaislą ir naudokite kaip muzikinę dėžutę su naktine lempute Skinite vrtešku i koristite kao muzičku kutiju s noćnim ...

Страница 27: ...o Lărgiţi ambele şuruburi din braţ lângă bază Ridicaţi şi scoateţi braţul Închideţi capacul orificiului din partea de sus a bazei Depozitaţi caruselul la loc sigur pentru utilizări ulterioare Lironi të dy vidat tek krahu pranë bazamentit Ngrijeni dhe hiqeni krahun Mbyllni kapakun e folesë mbi bazamentin Vendoseni lodërn në një vend të sigurt që ta përdorni në të ardhmen Послабтеобидвагвинтиуручціп...

Страница 28: ...07076 Москва ул Атарбекова д 4 oscar oscarmoscow ru ROMANIA Produs distribuit de Sc Omnitoys Srl Strada I G Duca Nr 36 Otopeni Judet Ilfov Romania Tel 021 303 3144 Fax 021 303 31 54 SLOVENIJA Uvoznik in distributer Orbico d o o Verovškova 72 1000 Ljubljana Slovenija HRVATSKA Uvoznik i distributer za Hrvatsku Orbico d o o Koturaška 69 10 000 Zagreb www orbico hr SRBIJA Adresa Distributera je Orbico...

Отзывы: