background image

19

Základnu umístěte tak, aby strana s obrázky směřovala do kolébky, dětské postýlky.

• 

Základnu nasaďte na horní okraj kolébky, dětské postýlky.

• 

Tip:

 Základna je zkonstruována tak, aby ji bylo možno nasadit na většinu typů 

kolébek, dětských postýlek. Řiďte se hlavní ilustrací a připojeným vyobrazením.

Ujistěte se, že horní popruh visí přes horní okraj kolébky, dětské postýlky. 

• 

Spodní popruh protáhněte mezi zábradlím kolébky, dětské postýlky.
Popruhy sepněte sponou. Ujistěte se, že jste slyšeli 

• 

„cvaknutí“

.

Základňu umiestnite tak, aby ozdobená strana smerovala do kolísky, detskej postieľky.

• 

Základňu pripevnite na horné zábradlie kolísky, detskej postieľky.

• 

Tip:

 Základňa je navrhnutá tak, aby pasovala na kolísky, detské postieľky väčšiny 

vyhotovení. Pozrite si hlavnú ilustráciu a vloženú fotografiu.

Skontrolujte, či horný popruh visí nad horným zábradlím kolísky, detskej 

• 

postieľky. Spodný popruh pretiahnite cez zábradlie kolísky, detskej postieľky.
Popruhy spojte sponou. Dávajte pozor, aby ste začuli 

• 

„cvaknutie“

.

Podstavek namestite tako, da je dekorirana stran obrnjena navznoter, 

• 

v otroško posteljico.
Podstavek pritrdite na posteljno ograjico.

• 

Nasvet:

 Podstavek je oblikovan tako, da se prilega večini otroških posteljic. 

Oglejte si skico in izsek fotografije.

Pazite, da zgornji pas visi preko zgornje prečke posteljne ograjice. Spodnji pas 

• 

potegnite skozi ograjico.
Zapnite pasova. Pazite, da pri tem slišite 

• 

“klik”

.

Poziţionaţi baza astfel încât partea decorată să fie spre interiorul pătuţului/ţarcului.

• 

Potriviţi baza pe parta de sus a lateralei pătuţului/ţarcului.

• 

Sugestie:

 Baza este făcută pentru a se potrivi la majoritatea modelelor de 

pătuţuri/ţarcuri. Faceţi referire la imaginea principală şi poza inserată.

Asiguraţi-vă că legăturile de sus atârnă peste grilaj. Trageţi legăturile de jos prin 

• 

grilajul pătuţului/ţarcului.
Prindeţi cataramele. Fiţi siguri că aţi auzit 

• 

“ţac”

.

Pozicionojeni bazamenti në mënyrë që ana e dekoruar të vendoset nga 

• 

brenda krevatit.
Vendoseni bazamentit tek doreza e sipërme e krevatit.

• 

Këshillë:

 Bazamenti është dizenjuar që të vendoset në shumicën e krevateve. 

Ju lutemi shikoni ilustrimin kryesor dhe fotografinë e paraqitur.

Sigurohuni që rripi i sipërm të varet mbi dorezën e sipërme të krevatit. 

• 

Tërhiqni rripin e poshtëm nëpërmjet ristelave të krevatit.
Lidhini rripat tek togëza. Sigurohuni që të keni dëgjuar një zhurmë 

• 

“klik”

.

Розташуйте основу декорованою поверхнею всередину ліжка.

• 

Прикріпіть основу до верхньої рейки ліжка.

• 

Підказка:

 основа підходить до більшості дизайнів ліжка. Будь ласка, 

подивіться головний малюнок та відповідні фотографії.

Переконайтеся в тому, що ремінець звисає з верхньої рейки ліжка. 

• 

Протягніть нижній ремінець крізь рейки ліжка.
Застебніть ремінці. Переконайтесь у тому, що ви почули звук 

• 

“клацання”

.

Расположите основание так, чтобы сторона с украшениями была обращена 

• 

внутрь кроватки/колыбели.
Закрепите основание на верхней перекладине перил кроватки/колыбели.

• 

Подсказка:

 Основание рассчитано на крепление на большинстве 

типов кроваток/колыбелей. См. указания на главной иллюстрации и на 
фотографии во вкладке.

Убедитесь, что верхний ремень крепления свисает над верхней 

• 

перекладиной перил кроватки/колыбели. Потяните нижний ремень 
крепления через перила кроватки/колыбели.
Пристегните лямки. Убедитесь, что вы услышали 

• 

“щелчок”

.

Paigutage alus voodisse tagaküljega vastu võret.

• 

Sobitage alus voodivõre ülemise rõhtvarva külge.

• 

Märkus:

 Alus on disainitud sobima enamiku võrevoodite ja mänguaedade külge. 

Kontrollige, kas olete kinnitanud aluse võre külge nii, nagu näidatud joonisel 
ning fotol.

Kontrollige, kas ülemised kinnitusrihmad ripuvad üle voodivõre ülemise 

• 

rõhtvarva. Tõmmake alumine kinnitusrihm võre püstvarbade vahelt läbi.
Ühendage rihmad, pannes klamber kinni. Klambri õigel lukustamisel kostab 

• 

klõpsatus

.

Novietojiet pamatni tā, lai izdekorētā pamatnes puse būtu vērsta uz gultiņas/

• 

bērnu sētiņas iekšpusi.
Novietojiet pie gultiņas/bērnu sētiņas margas.

• 

Padoms:

 Pamatne ir paredzēta piestiprināšanai gandrīz visiem gultiņu/bērnu sētiņu 

modeļiem. Lūdzu pievērsiet uzmanību galvenai ilustrācijai un ievietotajai fotogrāfijai.

Pārliecinieties, ka augšējā josta karājas pāri gultiņas/bērnu sētiņas margai. 

• 

Izvelciet apakšējo jostu cauri gultiņas/bērnu sētiņas margai.
Sasprādzējiet jostas. Pārliecinieties, ka tās ir 

• 

nofiksējušās

.

Make sure the straps are tightened 

• 

securely around the crib/cot rail.
While pushing the tab at the bottom of the 

• 

buckle, pull the free end of the strap to tighten on the rail.

Hint:

 You can secure the free end of the strap to the base.

Sicherstellen, dass die Riemen sicher am Kinderbettgeländer befestigt sind.

• 

Die unten an der Schnalle befindliche Lasche nach oben schieben und das freie Ende 

• 

des Riemens herunterziehen, um den Riemen am Geländer sicher zu befestigen.

Hinweis:

 Das freie Ende des Riemens kann an der Basis gesichert werden.

Sprawdź, czy paski są solidnie przymocowane do poręczy łóżeczka/kojca.

• 

Naciskając na języczek w dolnej części klamry, pociągnij za wolny koniec paska, 

• 

aby jeszcze bardziej naciągnąć pasek.

Wskazówka:

 Wolny koniec paska można przymocować do podstawy.

Győződjön meg arról, hogy a szíjak rendesen a kiságy rácsa köré vannak feszítve.

• 

A csat alján található fület nyomva húzza meg a szíj szabad végét, és ezzel 

• 

erősítse a rácshoz a szíjat.

Tanács:

 a szíj szabad végét felerősítheti az alapzatra.

Ujistěte se, že jsou popruhy pevně utaženy okolo zábradlí kolébky, dětské postýlky.

• 

Stiskněte háček na spodní části spony a zároveň zatáhněte za volný konec 

• 

popruhu, čímž jej utáhnete.

Tip:

 Volný konec popruhu můžete připevnit k základně.

Overte, či popruhy sú bezpečne zaistené okolo zábradlia kolísky, detskej postieľky.

• 

Tlačte na háčik v spodnej časti spony a zároveň ťahajte voľný koniec popruhu, 

• 

čím sa popruh na zábradlí utiahne.

Tip:

 Voľný koniec popruhu môžete zaistiť k základni.

Pazite, da so pasovi varno pritrjeni okrog posteljne ograjice.

• 

Pritisnite jeziček na spodnji strani zaponke in potegnite prost konec pasu, da ga 

• 

varno pritrdite okrog ograjice.

Nasvet:

 Prost konec pasu lahko pritrdite tudi na podstavek vrtiljaka.

1

2

Laikykite pagrindą taip, kad dekoruota jo pusė būtų lovelės ar žaidimų 

• 

maniežo išorėje.
Pridėkite pagrindą prie viršutinio lovelės ar žaidimų maniežo turėklo.

• 

Pastaba:

 pagrindas yra pritaikytas daugumai lovelių ir žaidimų maniežų modelių. 

Peržiūrėkite ir naudokitės pagrindiniu paveiksliuku bei pridėta nuotrauka.

Įsitikinkite, kad viršutinis diržas yra virš lovelės ar žaidimų maniežo viršutinio 

• 

turėklo. Apatinį diržą ištraukite per lovelės ar žaidimų maniežo skersinius.
Diržus susekite. Įsitikinkite, kad išgirdote 

• 

“spragtelėjimą”

.

Postavite postolje tako da dekorisana strana bude okrenuta unutar kreveca/kolevke.

• 

Namestite postolje na gornju prečku kreveca/kolevke.

• 

Savet:

 Postolje je napravljeno da se može namestiti na većinu krevetaca/kolevki. 

Molimo pogledajte glavnu ilustraciju i priloženu fotografiju.

Pobrinite se da gornji kaiš bude prebačen preko gornje prečke kreveca/kolevke. 

• 

Provucite donji kaiš kroz prečke kreveca/kolevke.
Prikopčajte kaiševe. Budite sigurni da ste čuli 

• 

“klik”

.

Postavite bazu tako da oslikana strana bude postavljena s unutarnje strane 

• 

krevetića ili kolijevke.
Postavite bazu na gornji dio stranice krevetića / kolijevke.

• 

Savjet:

 Baza je dizajnirana na način da se može postaviti na većinu krevetića / 

kolijevki. Molimo proučite i slijedite upute sa slike.

Provjerite da gornje trake vise preko vrha stranice krevetića / kolijevke. Povucite 

• 

donje trake kroz stranicu kervetiča/kolijevke.
Pričvrstite/ zakopčajte pojaseve/trake. Budite sigurni da ste pri tome začuli 

• 

“klik”

.

Содержание T4265

Страница 1: ...www fisher price com T4265 ...

Страница 2: ...an informacion të rëndësishëm Kërkon tre bateri alkaline D LR20 për funksionimin e lodrës muzikore dhe dy bateri alkaline AAA LR03 për funksionimin nga larg bateritë nuk janë përfshirë Duhet të montohet nga të rritur Kërkohet vegël për t u montuar Kaçavidë kryqe nuk është përfshirë Consumer Information Verbraucherinformation Informacje dla klienta Vásárlóknak szóló tájékoztatás Informace pro spotř...

Страница 3: ...jon további zsinórokat vagy pántokat a kiságyra vagy járókára szereléshez KIZÁRÓLAGkiságyhozvagyjárókáhozrögzítvehasználja Předcházejte zranění způsobenému zapletením Kolotoč umístěte mimo dosah dítěte Odstraňte pohyblivou část kolotoče z kolébky dětské postýlky nebo ohrádky jakmile se dítě začne zvedat na rukou a na kolenou Tento výrobek možná nepůjde připevnit ke všem typům kolébek dětských post...

Страница 4: ...l peab mängimiseks olema ALATI kinnitatud võrevoodi või mänguaia külge Iespējamas sapīšanās traumas Piesarģiet lai karuselītis nebūtu bērnam aizsniedzams Kad mazulis sāk celties uz rokām vai kājām noņemiet karuselīti no gultiņas vai bērnu sētiņas Rotaļlieta nav piestiprināma pie visiem bērnu gultiņu un sētiņu modeļiem Neizmantojiet papildus auklas vai lentas lai piestiprinātu rotaļlietu pie gultiņ...

Страница 5: ...ozebírejte ji Pokud výrobek nebude fungovat správně možná budete muset resetovat elektroniku Tlačítko Vypínač Regulace hlasitosti posuňte do polohy vypnuto a potom zase zpět do polohy zapnuto Vyjměte baterie z dálkového ovládání a vyměňte je DÔLEŽITÉ Výrobok vždy podľa pokynov pripevnite všetkými dodanými upevňovacími prostriedkami na kolísku detskú postieľku alebo ohrádku Na pripevnenie ku kolísk...

Страница 6: ...emiet baterijas no tālvadības pults un nomainiet tās DĖMESIO Visada tvirtinkite šį gaminį prie lovelės ar žaidimų maniežo pagal instrukcijas panaudodami visus tam skirtus dirželius Juos suriškite tvirtai Tvirtindami jį prie lovelės ar žaidimų maniežo nenaudokite jokių papildomų virvių ar diržų Dažnai patikrinkite Ant lovelės pakabinamas žaislas yra skirtas kūdikiams nuo gimimo iki 5 mėnesių amžiau...

Страница 7: ...lthető elemeket használ azok csak felnőtt felügyelete alatt tölthetők újra Baterie mohou výjimečně vytékat což může způsobit chemické popálení nebo zničit výrobek Chcete li se vyhnout vytečení baterií Nepoužívejte současně staré a nové baterie nebo baterie různých typů alkalické standardní uhlík zinek nebo dobíjecí nikl kadmiové Baterie vložte dle nákresu uvnitř prostoru pro baterie Vyjměte bateri...

Страница 8: ...e all Izņēmuma gadījumos baterijām var noplūst šķidrums kas var radīt ķīmiskus apdegumus vai sabojāt rotaļlietu Lai izvairītos no bateriju šķidruma tecēšanas Neievietojiet jaunas un vecas baterijas vienlaicīgi nelietojiet dažādu tipu baterijas alkalaina standarta oglekļa cinka un uzlādējamās niķeļa kadmija Ievietojiet baterijas tā kā norādīts bateriju nodalījumā Ja ilgi nelietojat rotaļlietu izņem...

Страница 9: ...trul caruselului Pjesa lëvizëse Втулка мобіля Втулка мобиле Lelukarusselli kuppel Karuselīša pamats Pakabinamo žaislo Stebulė Čvorište vrteške Kupola mobila 3 Long Spokes 3 lange Speichen 3 długie uchwyty 3 db hosszú küllő 3 dlouhé tyčky 3 dlhé tyčky 3 dolge prečke 3 spiţe lungi 3 këmbë të gjata 3 довгі спиці 3 длинные перекладины Kolm pikka varrast 3 garie spieķi 3 ilgi virbai 3 dugačke vešalice ...

Страница 10: ...tsukite visus varžtus su kryžminiu atsuktuvu Varžtų nepersukite Napomena Svi šrafovi potrebni za sastavljanje igračke su priloženi uz proizvod Pažljivo sledite uputstva da bi ste sigurno zategnuli šrafove Sve šrafove pritežite i otpuštajte sa filipsovim šrafcigerom Šrafove nemojte previše zatezati Napomena Svi vijci potrebni za slaganje ovog mobila uključeni su u pakiranje proizvoda Pažljivo slije...

Страница 11: ...замены чаще чем батарейки в пульте дистанционного управления Взрослым необходимо заменить батарейки как только звуки игрушки станут приглушенными звук перестанет быть слышен или же потускнеют или перестанут загораться огни Lelukarusselli alus Keerake patareikambri luugi kruvid ristpeakruvikeerajaga lahti Võtke luuk ära Pange kambrisse kolm D LR20 leelispatareid Pange patareikambri luuk tagasi ja k...

Страница 12: ...d facilities Europe only Schützen Sie die Umwelt indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll geben 2002 96 EG Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen Chroń środowisko Nie wyrzucaj tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego 2002 96 WE Dowiedz się od lokalnych władz jakie są możliwości recyklingu w Twojej okolicy doty...

Страница 13: ...trupătuţ Lidhësepërkrevatinose rrethoren З єднувачдляліжка Соединительскроваткой колыбелью Kinnitusplaat Gultiņas sētiņasstiprinājums Detalėskirtatvirtinimuiprie lovelėsaržaidimųmaniežo Konektorzakrevetac kolevku Spojnicazapostavljanjena krevetićilikolijevku Assembly Zusammenbau Montaż Összeszerelés Sestavení Montáž Sestava Asamblare Montimi Збирання Сборка Kokkupanek Salikšana Surinkimas Montaža ...

Страница 14: ... a csavart a hosszú küllőben Ugyanígy erősítse fel a többi hosszú küllőt a forgó tengelyére Dlouhou tyčku připevněte k hlavici kolotoče jak je znázorněno na obrázku Utáhněte šroub v dlouhé tyčce Stejným postupem připevněte k hlavici kolotoče zbývající dlouhé tyčky Dlhú tyčku pripojte k hlavici kolotoča ako je znázornené Utiahnite skrutku v dlhej tyčke Tento postup zopakujte a k hlavici kolotoča pr...

Страница 15: ...labels which you can apply over the factory applied warning label if English is not your primary language Select the warning label with the appropriate language for you Dieses Produkt enthält Aufkleber mit Warnhinweisen u a in Ihrer Sprache Wählen Sie bitte den Aufkleber mit Ihrer Sprache und kleben Sie ihn über den fabrikmäßig am Produkt angebrachten englischen Aufkleber Wraz z produktem dostarcz...

Страница 16: ...óżeczkalubkojca Előzze meg a belegabalyodás okozta balesetet A a forgó a babától távol tartandó Vegye ki a termék mobil egységét a kiságyból vagy járókából ha a baba elkezd négykézlábra állni A termék nem szerelhető mindenféle kialakítású kiságyra Ne használjon további zsinórokat vagy pántokat a kiságyra vagy járókára szereléshez KIZÁRÓLAGkiságyhozvagyjárókáhozrögzítvehasználja Předcházejte zraněn...

Страница 17: ...mängimiseks olema ALATI kinnitatud võrevoodi või mänguaia külge VINI RE ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ HOIATUS BRĪDINĀJUMS PERSPĖJIMAS UPOZORENJE UPOZORENJE Iespējamas sapīšanās traumas Piesarģiet lai karuselītis nebūtu bērnam aizsniedzams Kad mazulis sāk celties uz rokām vai kājām noņemiet karuselīti no gultiņas vai bērnu sētiņas Rotaļlieta nav piestiprināma pie visiem bērnu gultiņu un sētiņu modeļi...

Страница 18: ...is nepriklausomai nuo to ar kūdikis yra lovelėje žaidimų manieže ar ne VAŽNO Ako pričvršćujete igračku na bočnu prečku kreveca kolevke koja se može spuštati i podizati pobrinite se da je bočna prečka kreveca kolevke podignuta zaključana kad god se dete nalazi u krevecu VAŽNO Ako ovaj proizvod postavljate na bočne strane kolijevke ili krevetića koje se mogu podizati i spuštati provjerite da li su p...

Страница 19: ...e püstvarbade vahelt läbi Ühendagerihmad pannesklamberkinni Klambriõigellukustamiselkostab klõpsatus Novietojiet pamatni tā lai izdekorētā pamatnes puse būtu vērsta uz gultiņas bērnu sētiņas iekšpusi Novietojiet pie gultiņas bērnu sētiņas margas Padoms Pamatne ir paredzēta piestiprināšanai gandrīz visiem gultiņu bērnu sētiņu modeļiem Lūdzu pievērsiet uzmanību galvenai ilustrācijai un ievietotajai ...

Страница 20: ...o a crib cot spindle Note It is better the tie the strings in a knot than a bow since a bow may be easily untied Die Bänder um einen Gitterstab binden Hinweis Die Bänder knoten Keine Schleife binden da diese leicht aufgehen kann Przywiąż sznureczki podstawy do szczebelka łóżeczka kojca Wskazówka Lepiej zawiązać sznurek na supeł niż na kokardkę ponieważ kokardkę łatwo jest rozwiązać Kösse a játék z...

Страница 21: ...dstawy Az alapzat alja Az alapzat alja Spodní část základny Spodní část základny Spodná časť základne Spodná časť základne Spodnja stran podstavka Spodnja stran podstavka Partea de jos a bazei Partea de jos a bazei Fundi i bazamentit Fundi i bazamentit Нижня частина основи Нижня частина основи Нижняя часть основания Нижняя часть основания Aluse alumine serv Aluse alumine serv Pamatnes apakša Pamat...

Страница 22: ...nică La lumină puternică artificială sau naturală veţi observa ieşirea din rază Mutaţi caruselul sau reduceţi intensitatea luminii pentru a îmbunătăţi performanţa E RËNDËSISHME Në rast të rralla kur përdorimi i telekomandës ndërhyn në përdorimin normal të pajisjeve të tjera telekomanduese të tilla si televizori stereo ose nëse përdorimi i pajisjeve të tjera elektronike ose me bateri ndërhyn në fun...

Страница 23: ...reastra de pe telecomandă Pentru cele mai bune rezultate asiguraţi vă că spaţiul dintre telecomandă şi baza cruselului nu re obstacole şi e în linie dreaptă Poziţionaţi baza caruselului astfel încât săgeata arată spre zona din care veţi folosi telecomanda Kur përdorni telekomandën sigurohuni që shigjeta tek bazamenti i lodrës muzikore të jetë me drejtim nga dritarja transmetuese e telekomandës Për...

Страница 24: ...keregler Den Schalter auf EIN leise oder EIN laut stellen Den Schalter nach Gebrauch des Produkts AUSSCHALTEN Przełącznik zasilanie głośność Włącz zabawkę jednocześnie wybierając ciche dźwięki lub głośne dźwięki Pozakończeniukorzystaniazproduktuwyłączgo przesuwającprzełącznikwpozycję Üzemkapcsoló hangerő gomb Csúsztassa a kapcsolót bekapcsolt ON állapotba kis hangerő mellett vagy bekapcsolt ON áll...

Страница 25: ...anje Samo muzika Prekidač za odabir načina rada Pomaknite prekidač u položaj glazba i vrtnja Samo glazba Music Buttons Press the buttons to select music from Bach or Mozart or ocean sounds Musikknöpfe Die Knöpfe drücken um Musik von Bach oder Mozart oder Meeresgeräusche auszuwählen Guzik muzyczny Naciśnij guzik aby wybrać muzykę od Bacha czy Mozarta po dźwięki oceanu Zeneválasztó gombok Nyomja meg...

Страница 26: ...го як музичну скриньку з нічним світлом Удалите мобиле и используйте как музыкальную шкатулку с ночником Eemaldage lelukarussell ning kasutage selle alust öövalgustusega mängutoosina Noņemiet karuselīša statīvu lai izmantotu kā mūzikas atskaņotāju ar nakts gaismu Nuimkite pakabinamą žaislą ir naudokite kaip muzikinę dėžutę su naktine lempute Skinite vrtešku i koristite kao muzičku kutiju s noćnim ...

Страница 27: ...o Lărgiţi ambele şuruburi din braţ lângă bază Ridicaţi şi scoateţi braţul Închideţi capacul orificiului din partea de sus a bazei Depozitaţi caruselul la loc sigur pentru utilizări ulterioare Lironi të dy vidat tek krahu pranë bazamentit Ngrijeni dhe hiqeni krahun Mbyllni kapakun e folesë mbi bazamentin Vendoseni lodërn në një vend të sigurt që ta përdorni në të ardhmen Послабтеобидвагвинтиуручціп...

Страница 28: ...07076 Москва ул Атарбекова д 4 oscar oscarmoscow ru ROMANIA Produs distribuit de Sc Omnitoys Srl Strada I G Duca Nr 36 Otopeni Judet Ilfov Romania Tel 021 303 3144 Fax 021 303 31 54 SLOVENIJA Uvoznik in distributer Orbico d o o Verovškova 72 1000 Ljubljana Slovenija HRVATSKA Uvoznik i distributer za Hrvatsku Orbico d o o Koturaška 69 10 000 Zagreb www orbico hr SRBIJA Adresa Distributera je Orbico...

Отзывы: