background image

24

Light Control Button

Press to turn on the night light.

• 

Press the button again to turn the night light off.

• 

Hint:

 Make sure mobile power is on.

Lichtknopf

Den Knopf drücken, um das Nachtlicht einzuschalten.

• 

Den Knopf erneut drücken, um das Nachtlicht auszuschalten.

• 

Hinweis:

 Darauf achten, dass das Mobile eingeschaltet ist.

Guzik sterowania światłem

Naciśnij aby zmienić w nocną lampkę

• 

Wciśnij przycisk ponownie, aby wyłączyć światełko.

• 

Wskazówka:

 Upewnij się, że zabawka jest włączona.

Fényvezérlő gomb

Nyomja meg az éjszakai lámpa bekapcsolásához.

• 

Az éjszakai lámpa kikapcsolásához nyomja meg jra a gombot.

• 

Tanács:

 győződjön meg arról, hogy a forgó be van kapcsolva.

Tlačítko Regulace světla

Stlačením zapnete noční světlo.

• 

Dalším stisknutím noční světlo vypnete.

• 

Tip:

 Ujistěte se, že je kolotoč zapnutý.

Tlačidlo Regulácie svetla

Stlačením zapnite nočné svetlo.

• 

Opätovným stlačením nočné svetlo vypnite.

• 

Tip:

 Overte, či je kolotoč zapnutý.

Gumb za nočno lučko

Pritisnite ta gumb za vklop nočne lučke.

• 

Če želite nočno lučko izklopiti, ponovno pritisnite ta gumb.

• 

Nasvet:

 Pazite, da je vrtiljak vklopljen.

Buton pentru controll luminii

Apăsaţi pentru a porni lumina nocturnă.

• 

Apăsaţi din nou pentru a închide lumina nocturnă.

• 

Sugestie:

 Asiguraţi-vă că este pornit caruselul.

Butoni i kontrollit të dritës

Shtypeni për të ndezur dritën e natës.

• 

Shtypeni butonin përsëri për ta fikur dritën e natës.

• 

Këshillë:

 Sigurohuni që lodra muzikore të jetë e ndezur.

Кнопка керування світлом

Натисніть, щоб увімкнути нічне світло.

• 

Натисніть ще раз, щоб вимкнути нічне світло.

• 

Підказка:

 перевірте, чи увімкнене живлення мобіля.

Кнопка управления светом

Нажмите, чтобы включить ночник-подсветку.

• 

Нажмите снова, чтобы выключить ночник-подсветку.

• 

Подсказка:

 Убедитесь, что питание мобиле включено.

Tulede nupp

Öövalgustuse sisselülitamiseks vajutage tulede nuppu.

• 

Öövalgustuse väljalülitamiseks vajutage nuppu veel kord.

• 

Märkus:

 Kontrollige, et lelukarussell oleks sisse lülitatud.

Gaismas vadības poga

Nospiediet, lia ieslēgtu nakts gaismas.

• 

Nospiediet vēlreiz, lai izslēgtu nagts gaismas.

• 

Padoms:

 Pārliecinieties, ka karuselītis ir ieslēgts.

Šviesos mygtukas

Paspauskite ir įjunkite naktinę šviesą.

• 

Paspauskite dar kartą ir išjunkite naktinę šviesą.

• 

Pastaba:

 įsitikinkite, kad pakabinamas žaislas yra įjungtas.

Dugme za kontrolu svetla

Pritisnite da uključite noćno svetlo.

• 

Ponovo pritisnite dugme da isključite noćno svetlo.

• 

Savet:

 Ne zaboravite da uključite vrtešku.

Tipka za regualciju svjetla

Pritisnite i uključite noćno svjetlo.

• 

Pritisnite ponovno i isključite noćno svjetlo.

• 

Savjet:

 Provjerite da li je vrtuljak uključen.

Power/Volume Switch

Slide the switch to ON with low volume 

• 

  or ON with high volume 

.

When finished using the product, slide the switch OFF 

• 

.

Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler

Den Schalter auf EIN-leise 

• 

 oder EIN-laut 

 stellen.

Den Schalter nach Gebrauch des Produkts AUSSCHALTEN 

• 

.

Przełącznik zasilanie/głośność

Włącz zabawkę, jednocześnie wybierając ciche dźwięki 

• 

 lub głośne dźwięki 

.

Po zakończeniu korzystania z produktu wyłącz go, przesuwając przełącznik w pozycję 

• 

.

Üzemkapcsoló/hangerő gomb

Csúsztassa a kapcsolót bekapcsolt (ON) állapotba kis hangerő mellett 

• 

vagy bekapcsolt (ON) állapotba nagy hangerő mellett 

.

A játék végén tolja a kapcsolót Kikapcsolt 

• 

 állásba.

Tlačítko Vypínač / Regulace hlasitosti

Tlačítko Vypínač / Regulace hlasitosti posuňte do polohy ZAPNUTO s nízkou 

• 

hlasitostí 

 nebo ZAPNUTO s vysokou hlasitostí 

.

Když výrobek přestanete používat, posuňte tlačítko do polohy VYPNUTO 

• 

.

Tlačidlo Vypínač / Regulácia hlasitosti

Tlačidlo Vypínač / Regulácia hlasitosti posuňte do polohy ZAPNUTÉ s nízkou 

• 

hlasitosťou 

 alebo ZAPNUTÉ s vysokou hlasitosťou 

.

Keď výrobok prestanete používať, posuňte tlačidlo do VYPNUTEJ polohy 

• 

.

Stikalo za vklop/izklop/regulator glasnosti

Stikalo potisnite na vklop z nizko glasnostjo 

• 

 ali na vklop z visoko glasnostjo 

.

Kadar vrtiljaka ne uporabljate, potisnite stikalo na izklop 

• 

.

Întrerupător/regularizator volum

Glisaţi întrerupătorul în varianta volum mic 

• 

 sau volum mare 

.

Când nu mai folosiţi acest produs, închideţi întrerupătorul 

• 

.

Butoni i kontrollit të volumit

Çojeni çelësin tek Ndezur me volum të ulët 

• 

 ose Ndezur me volum të lartë 

.

Kur të keni mbaruar së përdoruri produktin, fikeni lodrën Fikur 

• 

.

Перемикач живлення/гучності

Повертайте його на низький рівень гучності 

• 

 або на високий 

.

Після закінчення використання виробу переведіть перемикач у положення «вимк.» 

• 

.

Переключатель питания/громкости

Переведите переключатель в положение ВКЛ с низкой громкостью 

• 

 или ВКЛ 

с высокой громкостью 

.

Когда Вы не используете изделие, переведите переключатель в положение ВЫКЛ 

• 

.

Toite- ja helitugevuslüliti

Lükake toite- ja helitugevuslüliti vaikse heliga sisselülitamiseks asendisse 

• 

 ja valju 

heliga sisselülitamiseks asendisse 

.

Kui laps on mängimise lõpetanud, lükake toite- ja helitugevuslüliti asendisse 

• 

.

Ieslēgšanas/skaļuma regulēšanas slēdzis

Ar ieslēgšanas/skaļuma slēdzi 

• 

 ir iespēja regulēt skaļumu 

.

Kad esat beiguši izmantot karuselīti pārslēdziet slēdzi 

• 

.

Srovės ir garso jungiklis

Paslinkite srovės ir garso jungiklį į ĮJUNGIMO padėtį su silpnu garsu 

• 

 arba į 

ĮJUNGIMO padėtį su stipriu garsu 

.

Kai norėsite žaislą išjungti, paslinkite srovės ir garso jungiklį į ĮŠJUNGIMO padėtį 

• 

.

Prekidač za napajanje/jačinu

Gurnite prekidač na položaj uključeno za slabiji 

• 

 ili na položaj uključeno za 

jači 

 intenzitet.

Kad završite s korišćenjem proizvoda prekidač za napajanje gurnite na položaj za 

• 

isključeno 

.

Prekidač za uključivanje/isključivanje i regulaciju jačine zvuka

Pomaknite prekidač za uključivanje/isključivanje i regulaciju jačine zvuka u položaj 

• 

uključeno s tihim zvukom 

 ili u položaj uključeno s glasnijim zvukom 

.

Kada završite s upotrebom vrtuljka ugasite ga na način da isti prekidač pomaknte 

• 

u položaj isključeno 

.

Содержание T4265

Страница 1: ...www fisher price com T4265 ...

Страница 2: ...an informacion të rëndësishëm Kërkon tre bateri alkaline D LR20 për funksionimin e lodrës muzikore dhe dy bateri alkaline AAA LR03 për funksionimin nga larg bateritë nuk janë përfshirë Duhet të montohet nga të rritur Kërkohet vegël për t u montuar Kaçavidë kryqe nuk është përfshirë Consumer Information Verbraucherinformation Informacje dla klienta Vásárlóknak szóló tájékoztatás Informace pro spotř...

Страница 3: ...jon további zsinórokat vagy pántokat a kiságyra vagy járókára szereléshez KIZÁRÓLAGkiságyhozvagyjárókáhozrögzítvehasználja Předcházejte zranění způsobenému zapletením Kolotoč umístěte mimo dosah dítěte Odstraňte pohyblivou část kolotoče z kolébky dětské postýlky nebo ohrádky jakmile se dítě začne zvedat na rukou a na kolenou Tento výrobek možná nepůjde připevnit ke všem typům kolébek dětských post...

Страница 4: ...l peab mängimiseks olema ALATI kinnitatud võrevoodi või mänguaia külge Iespējamas sapīšanās traumas Piesarģiet lai karuselītis nebūtu bērnam aizsniedzams Kad mazulis sāk celties uz rokām vai kājām noņemiet karuselīti no gultiņas vai bērnu sētiņas Rotaļlieta nav piestiprināma pie visiem bērnu gultiņu un sētiņu modeļiem Neizmantojiet papildus auklas vai lentas lai piestiprinātu rotaļlietu pie gultiņ...

Страница 5: ...ozebírejte ji Pokud výrobek nebude fungovat správně možná budete muset resetovat elektroniku Tlačítko Vypínač Regulace hlasitosti posuňte do polohy vypnuto a potom zase zpět do polohy zapnuto Vyjměte baterie z dálkového ovládání a vyměňte je DÔLEŽITÉ Výrobok vždy podľa pokynov pripevnite všetkými dodanými upevňovacími prostriedkami na kolísku detskú postieľku alebo ohrádku Na pripevnenie ku kolísk...

Страница 6: ...emiet baterijas no tālvadības pults un nomainiet tās DĖMESIO Visada tvirtinkite šį gaminį prie lovelės ar žaidimų maniežo pagal instrukcijas panaudodami visus tam skirtus dirželius Juos suriškite tvirtai Tvirtindami jį prie lovelės ar žaidimų maniežo nenaudokite jokių papildomų virvių ar diržų Dažnai patikrinkite Ant lovelės pakabinamas žaislas yra skirtas kūdikiams nuo gimimo iki 5 mėnesių amžiau...

Страница 7: ...lthető elemeket használ azok csak felnőtt felügyelete alatt tölthetők újra Baterie mohou výjimečně vytékat což může způsobit chemické popálení nebo zničit výrobek Chcete li se vyhnout vytečení baterií Nepoužívejte současně staré a nové baterie nebo baterie různých typů alkalické standardní uhlík zinek nebo dobíjecí nikl kadmiové Baterie vložte dle nákresu uvnitř prostoru pro baterie Vyjměte bateri...

Страница 8: ...e all Izņēmuma gadījumos baterijām var noplūst šķidrums kas var radīt ķīmiskus apdegumus vai sabojāt rotaļlietu Lai izvairītos no bateriju šķidruma tecēšanas Neievietojiet jaunas un vecas baterijas vienlaicīgi nelietojiet dažādu tipu baterijas alkalaina standarta oglekļa cinka un uzlādējamās niķeļa kadmija Ievietojiet baterijas tā kā norādīts bateriju nodalījumā Ja ilgi nelietojat rotaļlietu izņem...

Страница 9: ...trul caruselului Pjesa lëvizëse Втулка мобіля Втулка мобиле Lelukarusselli kuppel Karuselīša pamats Pakabinamo žaislo Stebulė Čvorište vrteške Kupola mobila 3 Long Spokes 3 lange Speichen 3 długie uchwyty 3 db hosszú küllő 3 dlouhé tyčky 3 dlhé tyčky 3 dolge prečke 3 spiţe lungi 3 këmbë të gjata 3 довгі спиці 3 длинные перекладины Kolm pikka varrast 3 garie spieķi 3 ilgi virbai 3 dugačke vešalice ...

Страница 10: ...tsukite visus varžtus su kryžminiu atsuktuvu Varžtų nepersukite Napomena Svi šrafovi potrebni za sastavljanje igračke su priloženi uz proizvod Pažljivo sledite uputstva da bi ste sigurno zategnuli šrafove Sve šrafove pritežite i otpuštajte sa filipsovim šrafcigerom Šrafove nemojte previše zatezati Napomena Svi vijci potrebni za slaganje ovog mobila uključeni su u pakiranje proizvoda Pažljivo slije...

Страница 11: ...замены чаще чем батарейки в пульте дистанционного управления Взрослым необходимо заменить батарейки как только звуки игрушки станут приглушенными звук перестанет быть слышен или же потускнеют или перестанут загораться огни Lelukarusselli alus Keerake patareikambri luugi kruvid ristpeakruvikeerajaga lahti Võtke luuk ära Pange kambrisse kolm D LR20 leelispatareid Pange patareikambri luuk tagasi ja k...

Страница 12: ...d facilities Europe only Schützen Sie die Umwelt indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll geben 2002 96 EG Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen Chroń środowisko Nie wyrzucaj tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego 2002 96 WE Dowiedz się od lokalnych władz jakie są możliwości recyklingu w Twojej okolicy doty...

Страница 13: ...trupătuţ Lidhësepërkrevatinose rrethoren З єднувачдляліжка Соединительскроваткой колыбелью Kinnitusplaat Gultiņas sētiņasstiprinājums Detalėskirtatvirtinimuiprie lovelėsaržaidimųmaniežo Konektorzakrevetac kolevku Spojnicazapostavljanjena krevetićilikolijevku Assembly Zusammenbau Montaż Összeszerelés Sestavení Montáž Sestava Asamblare Montimi Збирання Сборка Kokkupanek Salikšana Surinkimas Montaža ...

Страница 14: ... a csavart a hosszú küllőben Ugyanígy erősítse fel a többi hosszú küllőt a forgó tengelyére Dlouhou tyčku připevněte k hlavici kolotoče jak je znázorněno na obrázku Utáhněte šroub v dlouhé tyčce Stejným postupem připevněte k hlavici kolotoče zbývající dlouhé tyčky Dlhú tyčku pripojte k hlavici kolotoča ako je znázornené Utiahnite skrutku v dlhej tyčke Tento postup zopakujte a k hlavici kolotoča pr...

Страница 15: ...labels which you can apply over the factory applied warning label if English is not your primary language Select the warning label with the appropriate language for you Dieses Produkt enthält Aufkleber mit Warnhinweisen u a in Ihrer Sprache Wählen Sie bitte den Aufkleber mit Ihrer Sprache und kleben Sie ihn über den fabrikmäßig am Produkt angebrachten englischen Aufkleber Wraz z produktem dostarcz...

Страница 16: ...óżeczkalubkojca Előzze meg a belegabalyodás okozta balesetet A a forgó a babától távol tartandó Vegye ki a termék mobil egységét a kiságyból vagy járókából ha a baba elkezd négykézlábra állni A termék nem szerelhető mindenféle kialakítású kiságyra Ne használjon további zsinórokat vagy pántokat a kiságyra vagy járókára szereléshez KIZÁRÓLAGkiságyhozvagyjárókáhozrögzítvehasználja Předcházejte zraněn...

Страница 17: ...mängimiseks olema ALATI kinnitatud võrevoodi või mänguaia külge VINI RE ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ HOIATUS BRĪDINĀJUMS PERSPĖJIMAS UPOZORENJE UPOZORENJE Iespējamas sapīšanās traumas Piesarģiet lai karuselītis nebūtu bērnam aizsniedzams Kad mazulis sāk celties uz rokām vai kājām noņemiet karuselīti no gultiņas vai bērnu sētiņas Rotaļlieta nav piestiprināma pie visiem bērnu gultiņu un sētiņu modeļi...

Страница 18: ...is nepriklausomai nuo to ar kūdikis yra lovelėje žaidimų manieže ar ne VAŽNO Ako pričvršćujete igračku na bočnu prečku kreveca kolevke koja se može spuštati i podizati pobrinite se da je bočna prečka kreveca kolevke podignuta zaključana kad god se dete nalazi u krevecu VAŽNO Ako ovaj proizvod postavljate na bočne strane kolijevke ili krevetića koje se mogu podizati i spuštati provjerite da li su p...

Страница 19: ...e püstvarbade vahelt läbi Ühendagerihmad pannesklamberkinni Klambriõigellukustamiselkostab klõpsatus Novietojiet pamatni tā lai izdekorētā pamatnes puse būtu vērsta uz gultiņas bērnu sētiņas iekšpusi Novietojiet pie gultiņas bērnu sētiņas margas Padoms Pamatne ir paredzēta piestiprināšanai gandrīz visiem gultiņu bērnu sētiņu modeļiem Lūdzu pievērsiet uzmanību galvenai ilustrācijai un ievietotajai ...

Страница 20: ...o a crib cot spindle Note It is better the tie the strings in a knot than a bow since a bow may be easily untied Die Bänder um einen Gitterstab binden Hinweis Die Bänder knoten Keine Schleife binden da diese leicht aufgehen kann Przywiąż sznureczki podstawy do szczebelka łóżeczka kojca Wskazówka Lepiej zawiązać sznurek na supeł niż na kokardkę ponieważ kokardkę łatwo jest rozwiązać Kösse a játék z...

Страница 21: ...dstawy Az alapzat alja Az alapzat alja Spodní část základny Spodní část základny Spodná časť základne Spodná časť základne Spodnja stran podstavka Spodnja stran podstavka Partea de jos a bazei Partea de jos a bazei Fundi i bazamentit Fundi i bazamentit Нижня частина основи Нижня частина основи Нижняя часть основания Нижняя часть основания Aluse alumine serv Aluse alumine serv Pamatnes apakša Pamat...

Страница 22: ...nică La lumină puternică artificială sau naturală veţi observa ieşirea din rază Mutaţi caruselul sau reduceţi intensitatea luminii pentru a îmbunătăţi performanţa E RËNDËSISHME Në rast të rralla kur përdorimi i telekomandës ndërhyn në përdorimin normal të pajisjeve të tjera telekomanduese të tilla si televizori stereo ose nëse përdorimi i pajisjeve të tjera elektronike ose me bateri ndërhyn në fun...

Страница 23: ...reastra de pe telecomandă Pentru cele mai bune rezultate asiguraţi vă că spaţiul dintre telecomandă şi baza cruselului nu re obstacole şi e în linie dreaptă Poziţionaţi baza caruselului astfel încât săgeata arată spre zona din care veţi folosi telecomanda Kur përdorni telekomandën sigurohuni që shigjeta tek bazamenti i lodrës muzikore të jetë me drejtim nga dritarja transmetuese e telekomandës Për...

Страница 24: ...keregler Den Schalter auf EIN leise oder EIN laut stellen Den Schalter nach Gebrauch des Produkts AUSSCHALTEN Przełącznik zasilanie głośność Włącz zabawkę jednocześnie wybierając ciche dźwięki lub głośne dźwięki Pozakończeniukorzystaniazproduktuwyłączgo przesuwającprzełącznikwpozycję Üzemkapcsoló hangerő gomb Csúsztassa a kapcsolót bekapcsolt ON állapotba kis hangerő mellett vagy bekapcsolt ON áll...

Страница 25: ...anje Samo muzika Prekidač za odabir načina rada Pomaknite prekidač u položaj glazba i vrtnja Samo glazba Music Buttons Press the buttons to select music from Bach or Mozart or ocean sounds Musikknöpfe Die Knöpfe drücken um Musik von Bach oder Mozart oder Meeresgeräusche auszuwählen Guzik muzyczny Naciśnij guzik aby wybrać muzykę od Bacha czy Mozarta po dźwięki oceanu Zeneválasztó gombok Nyomja meg...

Страница 26: ...го як музичну скриньку з нічним світлом Удалите мобиле и используйте как музыкальную шкатулку с ночником Eemaldage lelukarussell ning kasutage selle alust öövalgustusega mängutoosina Noņemiet karuselīša statīvu lai izmantotu kā mūzikas atskaņotāju ar nakts gaismu Nuimkite pakabinamą žaislą ir naudokite kaip muzikinę dėžutę su naktine lempute Skinite vrtešku i koristite kao muzičku kutiju s noćnim ...

Страница 27: ...o Lărgiţi ambele şuruburi din braţ lângă bază Ridicaţi şi scoateţi braţul Închideţi capacul orificiului din partea de sus a bazei Depozitaţi caruselul la loc sigur pentru utilizări ulterioare Lironi të dy vidat tek krahu pranë bazamentit Ngrijeni dhe hiqeni krahun Mbyllni kapakun e folesë mbi bazamentin Vendoseni lodërn në një vend të sigurt që ta përdorni në të ardhmen Послабтеобидвагвинтиуручціп...

Страница 28: ...07076 Москва ул Атарбекова д 4 oscar oscarmoscow ru ROMANIA Produs distribuit de Sc Omnitoys Srl Strada I G Duca Nr 36 Otopeni Judet Ilfov Romania Tel 021 303 3144 Fax 021 303 31 54 SLOVENIJA Uvoznik in distributer Orbico d o o Verovškova 72 1000 Ljubljana Slovenija HRVATSKA Uvoznik i distributer za Hrvatsku Orbico d o o Koturaška 69 10 000 Zagreb www orbico hr SRBIJA Adresa Distributera je Orbico...

Отзывы: