5
Toujours se rappeler que l’écouteur fonctionne sur des ondes publiques. Des conversations, même tenues dans des pièces
•
adjacentes à celles où se trouve l’émetteur, peuvent être transmises à d’autres écouteurs, des radios, des téléphones sans fi l ou des
scanners utilisés hors de la maison. Pour protéger son intimité, toujours éteindre un émetteur qui n’est pas utilisé.
Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système électronique. Glisser le bouton de
•
mise en marche sur arrêt, puis de nouveau sur marche.
Fréquence de portée : 40 Mhz
•
Intensité de champ : 74.6 dBuV/m à 3 m
•
Il est possible que le récepteur émette un son en cas d’interférences radio dans la pièce où il se trouve. Le récepteur fonctionnera de
•
nouveau correctement lorsque ces interférences cesseront.
Des étiquettes autocollantes de mise en garde sont fournies avec le produit afi n de pouvoir remplacer celle apposée en usine si
•
l’anglais n’est pas la langue de l’utilisateur. Sélectionner l’étiquette de mise en garde rédigée dans la langue de l’utilisateur.
Les caractéristiques du produit et les décors peuvent varier par rapport aux illustrations.
•
Für richtiges Aufstellen und richtigen Gebrauch bitte diese Anleitung lesen.
•
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
•
Das Sendegerät wird mit Wechselstrom betrieben.
•
Das Empfangsgerät wird mit Wechselstrom betrieben (bitte den beigefügten Wechselstromadapter verwenden) oder mit drei
•
Alkali
-Batterien AAA (LR03) (Batterien nicht enthalten).
Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich.
•
Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
•
Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt, als medizinisches Überwachungsgerät verwendet zu werden, und sein Gebrauch ersetzt
•
nicht die Überwachung durch Erwachsene.
Den Empfang des Empfangsgeräts vor erstmaligen Gebrauch und immer, wenn der Standort des Sendegeräts verändert wird, testen.
•
Um mögliche Gefahr durch Verfangen oder Umschlingen zu vermeiden:
•
Das Sendegerät niemals im Kinderbett oder im Laufstall platzieren. Sowohl das Sende- als auch das Empfangsgerät immer außer
-
Reichweite von Babys halten.
Für die Wechselstromadapter niemals Verlängerungskabel verwenden.
-
Das Sendegerät und das Empfangsgerät niemals in der Nähe von Wasser benutzen (z.B.: Badewanne, Waschbecken, Waschwanne,
•
nasser Keller usw.).
Das Sendegerät und das Empfangsgerät immer nur dort benutzen, wo es adäquate Belüftung gibt. Um ein Überhitzen
•
zu verhindern, das Sendegerät und das Empfangsgerät von Wärmequellen wie Heizungen, Wärmemelder, direkter
Sonneneinstrahlung, Öfen, Verstärkern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten fernhalten.
Das Sendegerät oder das Empfangsgerät (bei Gebrauch des Wechselstromadapters) ausschließlich an die empfohlene Anzahl von
•
Stromquellen anschließen.
Der Wechselstromadapter ist kein Spielzeug.
•
Den Wechselstromadapter vor dem Reinigen vom Empfangsgerät abnehmen.
•
Der Gebrauch von zwei Babyfonen in einem Haus wird von Fisher-Price nicht empfohlen.
•
Bedenken Sie bitte immer, dass Sie mit Ihrem Babyfon öff entliche Radiowellen benutzen. Unterhaltungen, selbst aus Räumen, die
•
sich in der Nähe des Sendegeräts befi nden, können an andere Babyfone, Radios, schnurlose Telefone oder Radargeräte außerhalb
Ihres Hauses oder Ihrer Wohnung übertragen werden. Schalten Sie das Sendegerät bei Nichtgebrauch immer aus, um Ihre
Privatsphäre zu schützen.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert. Das Produkt aus- und wieder einschalten.
•
Trägerfrequenz: 40 Mhz
•
Feldstärke: 74.6 dBuV/m bei 3 m
•
Vom Empfangsgerät (Eltern) wird möglicherweise ein Ton erzeugt, falls während der Überwachung an dem Standort, an welchem
•
das Babyfon betrieben wird, eine Funkstörung auftritt. Das Empfangsgerät (Eltern) funktioniert wieder normal, wenn die Störung
nicht mehr besteht.
Dieses Produkt enthält Aufkleber mit Warnhinweisen u.a. in Ihrer Sprache. Wählen Sie bitte den Aufkleber mit Ihrer Sprache,
•
und kleben Sie ihn über den fabrikmäßig am Produkt angebrachten, englischen Aufkleber.
Abweichungen von den abgebildeten Fotos in Farbe und Gestaltung vorbehalten.
•
Содержание T4009
Страница 7: ...7 1 4 2 7 8 9 6 6 5 10 11 12 3 Features Caractéristiques Funktionen Kenmerken ...
Страница 31: ...31 1 4 2 7 8 9 6 6 5 10 11 12 3 Caratteristiche Características Funktioner Características ...
Страница 55: ...55 1 4 2 7 8 9 6 6 5 10 11 12 3 Osat Funksjoner Funktioner Χαρακτηριστικά ...
Страница 77: ...77 1 4 2 7 8 9 6 6 5 10 11 12 3 Özellikler Характеристики ...