28
Per una corretta impostazione e uso, leggere queste istruzioni.
•
Conservare queste istruzioni per un futuro riferimento. Contengono importanti informazioni.
•
Il trasmettitore funziona con corrente AC.
•
Il ricevitore opera con corrente AC (utilizzare l’adattatore AC incluso) o con 3 pile
•
alcaline
formato mini stilo “AAA” (LR03)
(pile non incluse).
Il prodotto deve essere montato da un adulto.
•
Attrezzo richiesto per sostituire le pile: un cacciavite a stella (non incluso).
•
Questo prodotto non deve essere utilizzato come un monitor medico e l’uso non deve sostituire la supervisione di un adulto.
•
Testare la ricezione audio del ricevitore prima dell’uso e ogni volta che si cambia la posizione del trasmettitore.
•
Per prevenire l’ingarbugliamento:
•
Non posizionare mai il trasmettitore nel lettino o nel box. Tenere il trasmettitore e il ricevitore fuori dalla portata del bambino.
-
Non usare mai prolunghe con gli adattatori AC.
-
Non usare mai il trasmettitore o il ricevitore vicino all’acqua (vasca da bagno, lavandino, lavello o cantina umida, ecc).
•
Usare sempre il trasmettitore e il ricevitore in aree con suffi ciente ventilazione. Per prevenire il surriscaldamento, tenere il
•
trasmettitore e il ricevitore lontano dalle fonti di calore come i radiatori, caloriferi, luce solare diretta, piani cottura, amplifi catori
o altri dispositivi che producono calore.
Non collegare il trasmettitore o il ricevitore (se si utilizza l’adattatore AC) ad un numero di fonti di alimentazione superiore
•
a quello consigliato.
L’adattatore AC non è un giocattolo.
•
Scollegare l’adattatore AC dal ricevitore prima di pulirli.
•
Fisher-Price sconsiglia l’uso di due monitor nella stessa casa.
•
Ricordare sempre che l’uso del monitor prevede l’uso di onde aeree pubbliche. Le conversazioni, anche nelle stanze vicine al
•
trasmettitore, possono essere trasmesse ad altri monitor, radio, telefoni senza fi lo o scanner esterni alla casa. Per proteggere la
privacy della propria casa, spegnere sempre il trasmettitore quando non è in uso.
Se il prodotto non dovesse funzionare correttamente, potrebbe essere necessario resettare l’unità elettronica. Spostare la leva di
•
attivazione/volume su off e poi di nuovo su on.
Frequenza: 40 Mhz
•
Forza di campo: 74.6dBuV/m a 3 m
•
Il ricevitore (genitore) potrebbe emettere un suono in caso di interferenze radio presenti nell’area di attivazione durante il
•
monitoraggio. L’unità tornerà alla regolare operatività quando l’interferenza cessa.
Il prodotto è dotato di etichette di avvertenza di sostituzione da applicare sopra le etichette di fabbrica nel caso in cui la vostra
•
lingua non fosse l’inglese. Scegliere l’etichetta di avvertenza della vostra lingua.
Le caratteristiche del prodotto possono variare rispetto a quelle illustrate nelle foto.
•
Leer estas instrucciones para una preparación y uso correctos del producto.
•
Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de
•
este producto.
El transmisor funciona con corriente alterna (CA).
•
El receptor funciona con corriente alterna (mediante el adaptador incluido) o con tres pilas
•
alcalinas
AAA/LR03, no incluidas.
El montaje debe ser realizado por un adulto.
•
Herramienta necesaria para la colocación de las pilas: destornillador de estrella (no incluido).
•
Atención: este producto no ha sido diseñado para utilizarse como intercomunicador médico ni como sustituto de la vigilancia del
•
bebé por parte de los padres. Su objetivo es ayudar a los padres en esta tarea, no reemplazarlos.
Recomendamos comprobar la calidad de recepción del intercomunicador antes de utilizarlo por primera vez y cada vez que cambie
•
el aparato de sitio.
Para evitar posibles accidentes (estrangulamiento) con los cables:
•
No colocar el transmisor en la cuna ni en el parque del bebé. Mantener el transmisor y el receptor fuera del alcance del bebé.
-
No utilizar nunca cables de alargo con los adaptadores de CA.
-
No utilizar el transmisor ni el receptor cerca del agua (por ejemplo, cerca de una bañera, fregadero, lavadero, superfi cies
•
mojadas, etc.).
Содержание T4009
Страница 7: ...7 1 4 2 7 8 9 6 6 5 10 11 12 3 Features Caractéristiques Funktionen Kenmerken ...
Страница 31: ...31 1 4 2 7 8 9 6 6 5 10 11 12 3 Caratteristiche Características Funktioner Características ...
Страница 55: ...55 1 4 2 7 8 9 6 6 5 10 11 12 3 Osat Funksjoner Funktioner Χαρακτηριστικά ...
Страница 77: ...77 1 4 2 7 8 9 6 6 5 10 11 12 3 Özellikler Характеристики ...