Fisher-Price R9949 Скачать руководство пользователя страница 13

13

1

2

 Setup and Use    Preparación y uso    Installation et utilisation

•  Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against 

your child. Please refer to the next section for instructions to 
tighten the waist belts.

•  Apretar cada cinturón de modo que el sistema de sujeción quede 

bien ajustado al niño/a. Consultar la siguiente sección para mayores 
detalles sobre cómo apretar los cinturones.

•  Serrer les courroies abdominales de sorte que le système de 

retenue soit bien ajusté contre l'enfant. Pour serrer les courroies 
abdominales, consulter les instructions dans la section suivante.

Restraint System

Sistema de sujeción

Système de retenue

Restraint Belts

Cinturones de seguridad

Courroies

Securing Your Infant

•  Place your child in the seat. Position the restraint pad between 

your child’s legs.

•  Fasten the restraint belts to the restraint pad. 

Make sure you hear 

a “click” on both sides

.

•  Check to be sure the restraint system is securely attached by 

pulling it away from your child. The restraint system should 
remain attached.

Asegurar al niño

•  Sentar al niño en la silla. Colocar la almohadilla de sujeción entre 

las piernas del niño.

•  Ajustar los cinturones de seguridad en la almohadilla de sujeción. 

Asegurarse de oír un clic en ambos lados.

•  Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado, 

jalándolo en dirección opuesta al niño. El sistema de sujeción 
debe permanecer conectado.

Installation de l'enfant en toute sécurité

•  Asseoir l'enfant sur le siège. Placer le coussinet de retenue entre 

les jambes de l'enfant.

•  Attacher les courroies au coussinet de retenue. 

S'assurer d'entendre

un «clic» de chaque côté.

•  Tirer sur le système de retenue pour vérifier qu'il est bien fixé. 

Le système de retenue doit demeurer attaché.

Restraint Pad

Sistema de sujeción

Coussinet de retenue

Содержание R9949

Страница 1: ...1 www sher price com R9949 T1454...

Страница 2: ...ci n No dejar al ni o fuera de su alcance No usar como asiento para auto No usar con ni os que pueden incorporarse por s solos Pour viter tout risque de blessure grave ou mortelle Risque de chute Ne j...

Страница 3: ...reil num rique en vertu de l article 15 de la r glementation de la FCC Ces limites ont t instaur es pour fournir une protection raisonnable contre toute interf rence nuisible dans une installation r s...

Страница 4: ...o Support gauche de la base Seat Back Tube Tubo del respaldo Tube du dossier Footrest Reposapi s Repose pieds Right Base Wire Tubo de base derecho Support droit de la base Base Tube Tubo de la base Tu...

Страница 5: ...rota alguna pieza P ngase en contacto con la oficina Mattel m s pr xima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias Visite http service mattel com intl es...

Страница 6: ...s des supports de la base Base Wires Tubos de base Supports de la base Footrest Reposapi s Repose pieds 4 Fit the seat back tube onto the ends of the base wire Push the seat back tube to be sure it is...

Страница 7: ...tamente montados Retirar los tornillos volver a leer y repetir los pasos de montaje 5 y 6 Installer un dispositif de retenue sur le c t ext rieur du tube de dossier comme illustr S assurer que l ouver...

Страница 8: ...Dispositifs de retenue Fit the retainers through the side openings in the pad Fit the edges of the soothing unit through the large opening in the front of the pad Introducir los retenedores en los ori...

Страница 9: ...your local authority for recycling advice and facilities Europe only Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto en la basura del hogar 2002 96 EC Consultar con la agencia local pertine...

Страница 10: ...ide the power switch off and then back on Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de la pila Retirar la tapa Insertar 1 pila alcalina D LR20 x 1 5V en el compartimiento Cerrar la tapa del com...

Страница 11: ...ing If removeable rechargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision En circunstancias excepcionales las pilas pueden derramar l quido que puede causar quemaduras o da...

Страница 12: ...y causar as xia en super cies suaves No usar como cargador o levantarla mientras el ni o est sentado en ella No usar la barra de juguetes como asa Siempre usar el sistema de sujeci n No dejar al ni o...

Страница 13: ...hild s legs Fasten the restraint belts to the restraint pad Make sure you hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The r...

Страница 14: ...he free end of the restraint belt B To loosen the restraint belts Feed the free end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Enlarge the loop by pulling on the end of the loop towa...

Страница 15: ...tiliser d eau de Javel Faire s cher s par ment basse temp rature et retirer rapidement de la machine une fois sec Nettoyer le cadre la barre jouets et les jouets avec un linge humide et une solution s...

Страница 16: ...Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupayt 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogot BRASIL Importado por Mattel do...

Отзывы: