2
3
R7871
www.fisher-price.com
Please keep this instruction sheet for future
•
reference, as it contains important information.
Adult assembly is required.
•
Requires three “AA” batteries (included) for operation.
•
Tool required for battery replacement: Phillips
•
screwdriver (not included).
Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer
•
en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
Le produit doit être assemblé par un adulte.
•
Fonctionne avec trois piles "AA" (fournies).
•
Outil nécessaire pour le remplacement des piles :
•
un tournevis cruciforme (non inclus).
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
•
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen
•
ist erforderlich.
Drei Batterien AA erforderlich (enthalten).
•
Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien
•
ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) erforderlich.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
•
pas komen.
Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
•
Werkt op drie "AA" batterijen (inbegrepen).
•
Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier
•
(niet inbegrepen).
Conservare queste istruzioni per un riferimento
•
futuro. Contengono importanti informazioni.
Il prodotto deve essere montato da un adulto.
•
Richiede tre pile formato stilo "AA" (incluse)
•
per l'attivazione.
Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile:
•
cacciavite a stella (non incluso).
Guardar estas instrucciones para futura referencia ya
•
que contienen información de importancia acerca de
este producto.
Requiere montaje por parte de un adulto.
•
Funciona con tres pilas AA, incluidas.
•
Herramienta necesaria para la colocación de las pilas:
•
destornillador de estrella (no incluido).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
•
ESTE PRODUCTO.
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger
•
og bør gemmes til senere brug.
Skal samles af en voksen.
•
Der skal bruges 3 "AA"-batterier (medfølger)
•
i legetøjet.
Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger
•
ikke) ved isætning af batterier.
Guarde estas instruções para referência futura pois
•
contêm informação importante.
Requer montagem por parte de um adulto.
•
Funciona com 3 pilhas “AA” (incluídas).
•
Ferramenta necessária à instalação das pilhas: chave
•
de fendas Phillips (não incluída).
ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas
•
devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten, sillä se
•
sisältää tärkeää tietoa.
Kokoamiseen tarvitaan aikuista.
•
• Leluun tarvitaan 3 AA-paristoa (mukana pakkauksessa).
Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipääruuvimeisseli
•
(ei mukana pakkauksessa).
Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder
•
viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
Montering må utføres av en voksen.
•
Bruker tre AA-batterier (medfølger).
•
Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern
•
(medfølger ikke).
Spara dessa anvisningar, de innehåller
•
viktig information.
Kräver vuxenhjälp vid montering.
•
Kräver 3 AA-batterier (ingår).
•
Verktyg som krävs för att byta batterier:
•
Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
•
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση,
καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
•
Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
•
Απαιτούνται τρεις μπαταρίες "ΑΑ" (περιλαμβάνονται) για
τη λειτουργία.
•
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο
(δεν περιλαμβάνεται).
Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’acquirente Servicio de atención al consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation
Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
Battery Replacement Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien Het vervangen van de batterijen
Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas
Isætning af batterier Substituição das pilhas Paristojen vaihto
Skifte batterier Batteribyte
Αντικατάσταση Μπαταριών
1,5V x 3
“AA” (LR6)
For best performance, we recommend replacing
the batteries that came with this toy with three,
new alkaline “AA” (LR6) batteries.
Locate the battery compartment on the bottom of
•
the toy.
Loosen the screws in the battery compartment door
•
with a Phillips screwdriver. Remove the battery
compartment door.
• Remove the exhausted batteries and throw them away.
Insert three “AA” (LR6)
•
alkaline
batteries.
Hint:
We recommend using
alkaline
batteries for longer
battery life.
Replace the battery compartment door and tighten
•
the screws with a Phillips screwdriver.
If this toy begins to operate erratically you may need
•
to reset the electronics. Slide the power/volume
switch off and then back on.
When sounds or lights from this toy become faint or
•
stop, it’s time for an adult to change the batteries.
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer les piles fournies avec le jouet par trois
piles alcalines "AA" (LR6) neuves.
Repérer le compartiment des piles situé sous le jouet.
•
Desserrer les vis du couvercle du compartiment
•
des piles avec un tournevis cruciforme. Retirer le
couvercle du compartiment des piles.
Retirer les piles usées et les jeter.
•
Insérer trois piles
•
alcalines
"AA" (LR6).
Conseil :
il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines
car elles durent plus longtemps.
Replacer le couvercle des piles et serrer les vis avec
•
un tournevis cruciforme.
Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut
•
être nécessaire de réinitialiser le système. Glisser le
bouton de mise en marche/volume sur arrêt, puis de
nouveau sur marche.
Lorsque les sons ou les lumières du jouet faiblissent
•
ou s’arrêtent, il est temps pour un adulte de changer
les piles.
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien,
die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf
durch drei neue Alkali-Batterien AA (LR6) zu ersetzen.
Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite
•
des Produkts.
Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen
•
Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
lösen. Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
Die verbrauchten Batterien herausnehmen und sicher
•
und vorschriftsgemäß entsorgen.
Drei
•
Alkali
-Batterien AA (LR6) einlegen.
Hinweis:
Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali
-Batterien.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
•
Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht
•
mehr richtig funktioniert. Den Ein-/Ausschalter /
Lautstärkeregler aus- und wieder einschalten.
Werden die Geräusche oder Lichter schwächer oder
•
funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von
einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
Voor de beste prestaties adviseren wij de bijgeleverde
batterijen te vervangen door drie nieuwe “AA” (LR6)
alkalinebatterijen.
De batterijhouder bevindt zich aan de onderkant van
•
het speelgoed.
Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven
•
in het batterijklepje los. Verwijder het batterijklepje.
Verwijder de lege batterijen en lever ze in als KCA.
•
Plaats drie “AA” (LR6)
•
alkaline
batterijen.
Tip:
Wij adviseren het gebruik van
alkaline
batterijen;
deze gaan langer mee.
Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de
•
schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier.
Als het speelgoed niet goed meer werkt, moet u het
•
even resetten. Zet de aan/uit- en volumeschakelaar
even uit en weer aan.
Als de geluidjes of lichtjes van dit speelgoed zwakker
•
worden of helemaal niet meer werken, moet een
volwassene de batterijen vervangen.