background image

10

11

12

Fun Lights and Sounds!    Lumières et sons amusants !    Lustige Lichter und Geräusche!

Grappige lichtjes en geluidjes!    Divertenti luci e suoni!    ¡Luces y sonidos divertidos!

Sjove lys og lyde!    Luzes e sons divertidos!    Hauskoja valoja ja ääniä!

Morsomme lys og lyder!    Ljus- och ljudskoj!    

Φώτα και Ήχοι!

Slide the power/volume switch on the front of the toy 
to ON with low volume 

, ON with high volume 

 

or OFF 

.

Glisser le bouton de mise en marche/volume sur le 
devant du jouet sur MARCHE avec volume faible 

MARCHE avec volume fort 

 ou ARRÊT 

.

Den vorne am Produkt befindlichen Ein-/Ausschalter / 
Lautstärkeregler auf auf EIN-leise 

, EIN-laut 

 oder 

AUS 

 stellen.

Zet de aan/uit- en volumeknop aan de voorkant van 
het speelgoed op AAN met laag volume 

, AAN met 

hoog volume 

 of op UIT 

.

Spostare la leva di attivazione/volume situata sul 
retro del giocattolo su ON con volume basso 

ON con volume alto 

 o OFF 

.

Poner el interruptor de encendido/volumen, que está 
situado en la parte delantera del juguete, en una de las 
tres posiciones siguientes: encendido con volumen 
bajo 

, encendido con volumen alto 

 o apagado 

.

Stil afbryder/lydstyrkeknappen foran på legetøjet på lav 
styrke 

, høj styrke 

 eller slukket 

.

Mover o interruptor de ligação/volume na frente do 
brinquedo para LIGADO com volume baixo 

, LIGADO 

com volume alto 

 ou DESLIGADO 

.

Valitse pöytälevyn edessä olevasta virtakytkimestä 
ja äänenvoimakkuuden säätimestä joko hiljaiset 
äänet 

, voimakkaat äänet 

 tai virta pois 

.

Skyv på/av- og volumbryteren på fremsiden av leken 
til på med lavt volum 

, på med høyt volum 

 eller 

av 

.

Skjut strömbrytaren/ljudkontrollen på bordets ovansida 
till PÅ med låg volym 

, PÅ med hög volym 

 eller 

AV 

.

Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης ήχου 
που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος του παιχνιδιού στο 
ανοιχτό με χαμηλή ένταση ήχου 

, στο ανοιχτό με υψηλή 

ένταση ήχου 

 ή στο κλειστό 

.

Spin the roller ball for tunes.

Faire tourner la boule pour entendre 
des mélodies.

Die Kugel für Melodien drehen.

Laat de bal draaien voor melodietjes.

Girare la palla per attivare le melodie.

Girar la bola para activar melodías.

Snur bolden rundt for at høre melodier.

Fazer rolar a bola para activar músicas.

Pyöritä rullaa niin kuulet sävelmiä.

Snurr rulleballen for å høre melodier.

Rulla på bollen så hörs melodier.

Περιστρέψτε την μπαλίτσα για μουσική.

Slide the house door for more 
animal sounds.

Faire glisser la porte de la maison pour 
entendre d'autres sons d'animaux.

Die Haustür für Tierlaute schieben.

Verschuif de huisdeur voor nog 
meer dierengeluiden.

Far scorrere la porta per attivare altri versi 
di animali.

Deslizar la puerta de la casa para oír sonidos 
de animales.

Skub til døren for at høre flere dyrelyde.

Fazer deslizar a porta da casa para activar 
mais sons de animais.

Ovea liu´uttamalla kuulet lisää 
eläinten ääniä.

Skyv døren for å høre flere dyrelyder.

Skjut husdörren åt sidan så hörs djurläten.

Σύρετε την πορτούλα για φωνές ζώων.

Turn the book pages for animal sounds!

Tourner les pages du livre pour entendre des 
sons d'animaux !

Die Buchseiten für Tierlaute umblättern.

Sla de bladzijden om voor dierengeluiden!

Girando le pagine del libro si attivano i versi 
degli animali!

Pasar las páginas del libro para oír más 
sonidos de animales.

Vend siderne i bogen for at høre dyrelyde!

Virar as páginas do livro para activar os sons 
de animais!

Käännä sivuja niin kuulet eläinten ääniä!

Når du blar i boksidene, hører du dyrelyder!

Vänd på sidorna i boken så hörs djurläten!

Γυρίστε τις σελίδες του βιβλίου για φωνές ζώων!

sonidos 

de.

tivar

läten.

Turn the book pa

T

l

Consumer Information    Informations consommateurs    Verbraucherinformation    Consumenteninformatie

Informazioni per l’acquirente    Servicio de atención al consumidor    Forbrugeroplysninger

Informação ao consumidor    Tietoa kuluttajille    Forbrukerinformasjon    Konsumentinformation

Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή

CANADA 
Questions? 1-800-432-5437

. Mattel Canada Inc., 

6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; 
www.service.mattel.com. 

GREAT BRITAIN

Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, 
Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303; 
www.service.mattel.com/uk.

FRANCE

Mattel France, 27/33 rue d’Antony, BP60145, 
94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 
(Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com.

DEUTSCHLAND

Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.

ÖSTERREICH

Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, 
Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.

SCHWEIZ

Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.

NEDERLAND

Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, 
Nederland. Gratis nummer: 0800-262 88 35.
Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, 
Nederland.

BELGIË/BELGIQUE

Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart 
Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels.
Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer 
Luxemburg: 800-22 784; Gratis nummer Nederland: 
0800-262 88 35.

ITALIA

Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, 
Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. 
Servizio assistenza clienti: [email protected] 
- Numero verde 800 11 37 11.

ESPAÑA

Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. 
[email protected]. Tel: 902.20.30.10; 
http://www.service.mattel.com/es. 

SKANDINAVIEN

Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, 
DK-2605 Brøndby.
Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 
ESPOO, Puh. 010 821 6600.

PORTUGAL

Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 
2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número 
Verde: 800 10 10 71 - [email protected].

SVERIGE

Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.

ΕΛΛΑΔΑ

Mattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777, ΕΛΛΑΔΑ.

AUSTRALIA

Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, 
Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. 
Consumer Advisory Service 1300 135 312.

NEW ZEALAND

16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.

ASIA

Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World 
Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.

MALAYSIA

Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. 
(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, 
Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. 
Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.

POLSKA 

Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade 
Tower 31 p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa.

ČESKÁ REPUBLIKA

Prosíme, použijte tuto adresu i v budoucnu: / Prosíme, 
použite túto adresu tiež v budúcnu: Mattel Czech Republic 
s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, 110 00 Praha 1, 
Česká republika.

MAGYARORSZÁG

 

Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 
1139 Budapest.

РОССИЯ

 

Распространяется OOO «ТойДиКо», официальный 
эксклюзивный представитель фирмы Mattel, Inc. 
в России и СНГ. 107076, Москва а/я 31. [email protected]

TÜRKİYE 

Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut 
Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul.

MÉXICO

Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. 
de C.V., Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, 
Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, 
D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 
Ext. 5205 ó 01-800-463-59-89.

CHILE

Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, 
Quilicura, Santiago, Chile.

VENEZUELA

Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, 
C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la 
California, Caracas 1071.

ARGENTINA

Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, 
(1607) – Villa Adelina, Buenos Aires.  

COLOMBIA

Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.

BRASIL

Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 
54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 
1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - 
Cajamar - SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao 
Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected].

Отзывы: