background image

10

Loosen the screw in the battery compartment door. Remove the 

• 

battery compartment door.
Insert three “AA” (LR6) 

• 

alkaline

 batteries into the 

battery compartment.
Replace the battery compartment door and tighten the screw.

• 

If this product begins to operate erratically, you may need to reset 

• 

the electronics. Slide the power/volume switch off and then back on.
If sounds from the product become faint or stop, it’s time for an 

• 

adult to change the batteries.

Aflojar el tornillo de la tapa del compartimiento de pilas. 

• 

Retirar la tapa.
Insertar 3 pilas 

• 

alcalinas

 “AA” (LR6) x 1,5V en el compartimiento.

Cerrar la tapa del compartimiento de pilas y apretar el tornillo.

• 

Si este producto no funciona correctamente, restablecer el 

• 

circuito electrónico. Poner el interruptor de encendido/volumen 
en apagado y nuevamente en encendido.
Cuando los sonidos del producto pierdan intensidad o dejen de 

• 

funcionar, es hora de sustituir las pilas.

Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles. 

• 

Enlever le couvercle.
Insérer trois piles 

• 

alcalines

 AA (LR6) dans le compartiment 

des piles.
Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer la vis.

• 

Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être 

• 

nécessaire de réinitialiser les composantes électroniques. 
Pour ce faire, mettre le bouton de mise en marche/volume 
à ARRÊT puis le remettre à MARCHE.
Lorsque les sons du produit faiblissent ou s’arrêtent, il est temps 

• 

pour un adulte de changer les piles.

Battery Installation    Colocación de las pilas    Installation des piles

Battery Safety Information 

In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause 
a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: 

alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).

• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove 

exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. 
Do not dispose of product in a fire. The batteries inside may 
explode or leak.

• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removeable, rechargeable batteries are used, they are only to be 

charged under adult supervision.

Información de seguridad acerca de las pilas 

En circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprender 
líquido corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar el 
producto. Para evitar el derrame de líquido corrosivo:
•  No mezclar nunca pilas nuevas con gastadas (cambiarlas todas al 

mismo tiempo) ni mezclar nunca pilas alcalinas, estándar 
(carbono-cinc) y recargables (níquel-cadmio).

•  Asegurarse de colocar correctamente las pilas, según la 

polaridad indicada.

•  Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar durante un largo 

período de tiempo. No dejar nunca pilas gastadas en el producto. 
Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial para pilas. 
No quemar nunca las pilas ya que podrían explotar o desprender 
líquido corrosivo.

•  No provocar cortocircuitos en los polos de las pilas.
•  Utilizar únicamente pilas del tipo recomendado o equivalente.
•  No intentar recargar las pilas no-recargables.
•  Si se utilizan pilas recargables, retirarlas del producto para cargarlas.
•  Cargar las pilas recargables siempre bajo la vigilancia de un adulto.

Mises en garde au sujet des piles 

Dans des circonstances exceptionnelles, les piles pourraient 
couler et causer des brûlures chimiques ou endommager 
irrémédiablement le produit. Pour éviter que les piles coulent :
• Ne jamais mélanger des piles usées avec des piles neuves ni des 

piles de différents types : alcalines, standard (carbonezinc) ou 
rechargeables (nickel-cadmium).

• Insérer les piles tel qu’indiqué dans le compartiment des piles.
• Retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue 

période. Toujours retirer les piles usées du produit. Jeter les piles 
usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter le 
produit au feu. Les piles pourraient exploser ou couler.

• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées 

ou des piles équivalentes.

• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant 

d’être rechargées.

• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Des piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la 

surveillance d’un adulte.

BOTTOM VIEW

VISTA DESDE ABAJO

VUE DE DESSOUS

Содержание R2158

Страница 1: ...R2158 www sher price com...

Страница 2: ...s o la muerte Usar solo con ni os que puedan mantener la cabeza derecha sin ayuda y que no puedan caminar ni salirse del producto No dejar al ni o fuera de su alcance Siempre mantener al ni o a la vis...

Страница 3: ...antes Lire toutes les instructions avant d assembler le produit et de l utiliser Fonctionne avec trois piles alcalines AA LR6 non incluses Assemblage par un adulte requis Outil n cessaire pour l assem...

Страница 4: ...s dos condiciones siguientes 1 Este dispositivo no debe causar interferencia da ina y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencia que pueda causar que el...

Страница 5: ...de cruz No apretar en exceso Remarque Serrer et desserrer toutes les vis l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis Hint You may want to install batteries in the seat ring before begi...

Страница 6: ...into the base Hint The frame is designed to fit into the base one way If it does not seem to fit turn it and try again Push to snap the frame in place Pull up on the frame to be sure it is secure Ajus...

Страница 7: ...ssurer que les deux c t s de l anneau sont la m me hauteur Seat Ring Aro del asiento Anneau du si ge 6 Fit the toy bar and teether toy onto the seat ring assembly Push to snap each into place Hint To...

Страница 8: ...de insertar ambas leng etas anchas en las ranuras frontales grandes detr s de los ojos de la rana en el aro del asiento Ins rer le coussin dans l anneau du si ge comme illustr Ins rer les larges attac...

Страница 9: ...tion Colocaci n de las pilas Installation des piles Hint We recommend using alkaline batteries for longer battery life Atenci n Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duraci n Remarque Il e...

Страница 10: ...quivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the product before charging If removeable rechargeable batteries are used they are only to be...

Страница 11: ...roduct can tip over and cause suffocation in soft surfaces Para evitar lesiones graves o la muerte Usar solo con ni os que puedan mantener la cabeza derecha sin ayuda y que no puedan caminar ni salirs...

Страница 12: ...iser le produit comme porte b b et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Ne jamais utiliser la barre jouets comme poign e Pour viter que le produit ne bascule le placer sur une surface pl...

Страница 13: ...ring Lift the seat and snap in place Para bajar el asiento presionar los botones de ambos lados del aro del asiento Bajar el aro del asiento para ajustarlo en su lugar Para subir el asiento presionar...

Страница 14: ...ido volumen en ENCENDIDO con volumen bajo o ENCENDIDO con volumen alto Girar los ojos de la rana para o r efectos de sonido divertidos y m sica Despu s de acabar de jugar poner el interruptor de encen...

Страница 15: ...bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth Do not immerse the frame Do not use bleach Do not use harsh or abrasive cleaners Rinse clean with water to remove residue...

Страница 16: ...ilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupayt 1186...

Отзывы: