background image

1100479793

16

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

VEHICLE OPERATION     FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO

FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE

• Help your child practice steering to learn how far 

and how quickly to turn the steering wheel when 
driving, and knows how to stop. Simply remove 
your foot from the pedal to stop!

• Ayúdele al niño a practicar el viraje para que 

aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante al 
manejar, y a frenar. Para hacer alto, simplemente 
quitar el pie del pedal.

• Enseigner à l’enfant quand et à quelle vitesse 

il doit tourner le volant lorsqu’il conduit, et 
comment arrêter le véhicule. Pour arrêter, il suffit 
de relâcher la pédale.

Advanced Use - High Speed
Avanzados – Velocidad rápida
Conducteurs expérimentés – Vitesse élevée

Beginner Use – Low Speed (2,5 mph-4 km/h)
Principiantes – Velocidad lenta (4 km/h)
Débutants – Vitesse réduite (4 km/h)

• Make sure the shifter is in the low 

speed 

 position.

• Press down on the foot pedal.
• 

IMPORTANT!

 To avoid damaging the motors 

and gears, stop the vehicle before shifting from 
forward to reverse.

• Make sure the shifter is in the reverse position.
• Press down on the foot pedal. The vehicle is 

designed to operate in low speed only in reverse.

• Cerciorarse de que la palanca esté en la posición 

de velocidad lenta 

.

• Presionar el pedal.
• 

¡IMPORTANTE!

 Para evitar daños a los motores 

y cambios, detener el vehículo antes de cambiar 
de marcha adelante a reversa.

• Cerciorarse de que la palanca esté en la posición 

de reversa.

• Presionar el pedal. En reversa, el vehículo 

está diseñado para avanzar únicamente 
a velocidad lenta.

• S’assurer que le levier de vitesse est à la position 

de vitesse réduite 

.

• Appuyer sur la pédale.
• 

IMPORTANT!

 Pour éviter d

endommager le moteur 

et les engrenages, arrêter le véhicule avant de 
passer de la marche avant à la marche arrière.

• S

assurer que le levier de vitesse est à la position 

de marche arrière.

• Appuyer sur la pédale. À noter que le véhicule ne 

peut reculer qu

à vitesse réduite.

Place lock-out screw 

Place lock-out screw 
here for storage

here for storage

Guardar el tornillo 

Guardar el tornillo 
bloqueador de velocidad 

bloqueador de velocidad 
rápida aquí

rápida aquí

Ranger la vis du 

Ranger la vis du 
dispositif inhibiteur ici

dispositif inhibiteur ici

Remove lock-out screw for 

Remove lock-out screw for 
high speed

high speed

Quitar el tornillo bloqueador

Quitar el tornillo bloqueador  
de velocidad rápida para ir 

de velocidad rápida para ir 
a velocidad rápida

a velocidad rápida

Enlever la vis du dispositif 

Enlever la vis du dispositif 
inhibiteur afin d’utiliser la 

inhibiteur afin d’utiliser la 
vitesse élevée

vitesse élevée

• Before you disconnect the high speed lock-out, 

make sure your child knows how to steer, 
start and stop the vehicle, and knows the safe 
driving rules. When the high speed lock-out is 
disconnected, the vehicle can be driven forward 
in low (2½ mph/4 km/h maximum) or high speed 
(5 mph/8 km/h maximum).

• Make sure the shifter is in the low 

speed 

 position.

• Loosen and remove the screw in the shifter box.
• Place the lock-out screw into the hole in the 

vehicle for future use. It can be re-inserted into 
the shifter box to lock-out high speed.

• Make sure the shifter is in the high 

speed 

 position.

• Press down on the foot pedal.

• Antes de desconectar el tornillo bloqueador de 

velocidad rápida, asegúrese de que el niño sepa 
cómo virar, arrancar y detener el vehículo, y que 
sepa las reglas para manejar de manera segura. 
Con el tornillo bloqueador de velocidad rápida 
desconectado, el vehículo puede ser manejado 
marcha adelante a velocidad lenta (4 km/h máxima) 
o rápida (8 km/h máxima).

• Cerciorarse de que la palanca esté en la posición 

de velocidad lenta 

.

• Aflojar y retirar el tornillo en la caja de la palanca.
• Guardar el tornillo bloqueador en el orificio en 

el vehículo para uso futuro. Se puede volver 
a meter en la caja de la palanca para bloquear 
la velocidad rápida.

• Cerciorarse de que la palanca esté en la posición 

de velocidad rápida 

.

• Presionar el pedal.

• Avant de débrancher le dispositif inhibiteur, 

s’assurer que l’enfant sait comment manier le 
volant, démarrer et arrêter le véhicule, et qu’il 
connaît les règles de conduite sécuritaire. Une fois 
le dispositif inhibiteur débranché, le véhicule peut 
avancer à vitesse réduite (4 km/h maximum) et 
à vitesse élevée (8 km/h maximum).

• S’assurer que le levier de vitesse est à la position 

de vitesse réduite 

.

• Desserrer et retirer la vis de la boîte de vitesse.
• Ranger la vis du dispositif inhibiteur dans le trou du 

véhicule pour utilisation ultérieure. Elle pourra être 
réinsérée dans la boîte de vitesse pour empêcher 
l’utilisation du véhicule à vitesse élevée.

• S’assurer que le levier de vitesse est en position 

de vitesse élevée 

.

• Appuyer sur la pédale.

Содержание Power Wheels Arctic Cat CLG79

Страница 1: ...de punta redonda no incluidas y llave hexagonal incluida Doit tre assembl par un adulte Outils requis pour l assemblage un tournevis cruciforme des ciseaux bouts ronds non fournis et une cl hexagonale...

Страница 2: ...bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el veh culo otra vez Para evitar bloqueos autom ticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Si el fusible t rmico...

Страница 3: ...f water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure children know and follow these rules for safe driving and r...

Страница 4: ...a bater a podr a causar lesiones graves Para evitar incendios No usar el veh culo cerca de vapores inflamables gasolina t ner acetona etc Los interruptores el ctricos y motores del veh culo emiten una...

Страница 5: ...vertical mientras se carga La batterie doit tre debout pendant la charge First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger onl...

Страница 6: ...da Identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el montaje est completo para asegurarse de que no se deseche ninguna pieza Las piezas de metal fueron...

Страница 7: ...through the slot near the outer edge of the seat Make sure the side of the seat belt with the fastener faces the outer edge of the seat Pull the short seat belt strap completely through the slot unti...

Страница 8: ...sport bar so that the screw holes near each end face the rear of the vehicle Fit the ends of the sport bar into the slots in the top side of the vehicle Push down on both ends of the sport bar to snap...

Страница 9: ...con u pour tre fix d un seul c t S il est impossible de l enclencher essayer dans l autre sens 8 DASH VIEW VISTA DEL TABLERO VUE DU TABLEAU DE BORD Insert four screws through the dashboard and into th...

Страница 10: ...de abajo del cofre y en el parabrisas Apretar los tornillos Fixer le pare brise sur le capot Tout d abord glisser une rondelle sur les vis restantes Ensuite en tenant le pare brise en place ins rer le...

Страница 11: ...Column Columna de mando Colonne de direction Carefully turn the vehicle over Fit the end of the steering column through the hole in the steering linkage Colocar el veh culo en posici n vertical Introd...

Страница 12: ...wn in the illustrations For best results avoid repositioning a label once it has been applied to the vehicle Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resulta...

Страница 13: ...ing Soluci n de problemas Guide de d pannage service fisher price com 13 1100479793 DECORATION DECORACI N D CORATION LEFT SIDE LADO IZQUIERDO C T GAUCHE RIGHT SIDE LADO DERECHO C T DROIT 16 10 14 14 1...

Страница 14: ...etador de la bater a se ajuste sobre la bater a Abrir y cerrar el cofre Jalar hacia abajo la correa del cofre y sobre el bot n en cada lado del frente del veh culo Tirer sur le dispositif de retenue d...

Страница 15: ...vant de le laisser utiliser le v hicule Ces r gles doivent galement tre connues de tous les enfants qui conduiront le v hicule Utiliser ce v hicule sur la pelouse l asphalte et autres surfaces dures e...

Страница 16: ...ve lock out screw for Remove lock out screw for high speed high speed Quitar el tornillo bloqueador Quitar el tornillo bloqueador de velocidad r pida para ir de velocidad r pida para ir a velocidad r...

Страница 17: ...de la charger Avant de ranger le v hicule charger la batterie au moins une fois par mois m me si le v hicule n est pas utilis La charger apr s chaque utilisation quel que soit le temps d utilisation U...

Страница 18: ...r this warranty your original sales receipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only P LIZA DE GARANT A Mattel de M xico S A de C V garantiza este produc...

Страница 19: ...occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encourage...

Страница 20: ...gne service fisher price com Arctic Cat the Aircat logo Prowler XTZ 1000 and related emblems logos and vehicle body designs are trademarks of Arctic Cat Inc and are used under license to Fisher Price...

Отзывы: