background image

15

e

Short Seat
Belt Strap

f

Ceinture de
sécurité courte

e

Seat

f

Banquette

e

End T-Loop

f

Extrémité en T

e

End T-Loop

f

Extrémité
en T

24

e

• Fit the tapered end of the antenna into

the hole in the front of the cab.

• Press firmly to snap the antenna into

the hole.

f

• Insérer le côté effilé de l’antenne dans le

trou à l’avant du pare-brise. 

• Appuyer fermement pour emboîter

l’antenne dans le trou.

e

Antenna

f

Antenne

e

Hole

f

Trou

e

Cab

f

Pare-brise

25

e

• Position the seat upside down.
• Insert the fastener end of a short seat belt

strap through one of the the slots near the
outer edge of the seat. Make sure the side
of the seat belt with the fastener faces the
outer edge of the seat.

• Pull the short seat belt strap completely

through the slot until the end T-loop at the
opposite end of the belt catches against
the slot. (You will pull one T-loop through
the slot.)

• Repeat this procedure to assemble the

other short seat belt strap to the seat.

f

• Mettre la banquette à l’envers.
• Insérer l’extrémité d’attache d’une ceinture

de sécurité courte dans une des fentes près
de l’extrémité de la banquette. S’assurer
que l’extrémité d’attache de la ceinture est
du côté extérieur de la banquette.

• Tirer complètement la ceinture de

sécurité courte dans la fente, jusqu’à ce
que l’extrémité à boucle en T de l’autre
extrémité s’appuie contre les côtés de la
fente. (Il faudra passer une boucle en T
dans la fente.) 

• Répéter ce procédé pour assembler

l’autre ceinture de sécurité courte avec
la banquette.

e

Fastener

f

Attache

e

Fastener

f

Attache

26

e

• Insert the fastener end of a long seat belt

strap through a slot in the centre of the seat.
Make sure that the fastener faces the outer
edge of the seat.

• Pull the long seat belt strap completely

through the slot until the T-loop at the
opposite end of the belt catches against
the slot. (You will pull one T-loop through
the slot.)

• Repeat this procedure to assemble the

other long seat belt strap to the seat.

f

• Insérer chaque extrémité d’attache de la

ceinture de sécurité longue dans une fente
au centre de la banquette. S’assurer que
l’attache fait face au côté extérieur de
la banquette.

• Tirer complètement la ceinture de sécurité

longue dans la fente, jusqu’à ce que
l’extrémité à boucle en T de l’autre côté
s’appuie contre les côtés de la fente.
(Il faudra passer une boucle en T dans
la fente.) 

• Répéter ce procédé pour installer l’autre

ceinture de sécurité longue dans
la banquette.

e

Long Seat Belt
Strap

f

Ceinture de
sécurité longue

e

Slots

f

Fentes

27

e

Note:

The seat can be assembled in either

of two positions for your child's comfort. 
• Position the seat upright. 
• Fit the three tabs on the front of the seat

into either the 1st or 2nd set of square
openings in the vehicle body. Seat your
child in the vehicle and check your child's
foot to pedal distance and adjust the
position of the seat, if necessary.
Reposition the seat, if necessary.

f

Remarque :

La banquette peut être installée

à l’une ou l’autre des positions selon la taille
de l’enfant. 
• Remettre la banquette à l’endroit. 

e

1st Position

f

1re position

e

2nd Position

f

2e position

e

Seat

f

Banquette

28

e

• Once you have selected the appropriate

seat position and inserted the seat tabs into
the slots in the vehicle body, align the holes
in the back of the seat with the holes in the
vehicle body.

• Insert three #8 x 1.9 cm (

3

/

4

") screws

through the holes in the seat and into the
vehicle body. Tighten the screws using a
Phillips screwdriver. Do not over-tighten.

f

• Une fois la position choisie et les pattes

insérées dans les fentes de la carrosserie,
aligner les trous situés à l’arrière de la
banquette sur ceux de la carrosserie. 

• Insérer trois vis n° 8 de 1,9 cm dans les

trous de la banquette, jusque dans ceux de
la carrosserie. Serrer les vis à l’aide d’un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.

e

Vehicle Body

f

Carrosserie

e

Seat

f

Banquette

29

e

• Fit the gas cap into the hole in the side of

the vehicle body.

f

• Insérer le bouchon du réservoir à essence

dans le trou sur le côté de la carrosserie.

e

Gas Cap

f

Bouchon du réservoir à essence

• Insérer les trois pattes situées à l’avant

de la banquette dans la première ou la
deuxième rangée d’ouvertures carrées
de la carrosserie. Pour choisir la position
appropriée, asseoir l’enfant et s’assurer
que son pied atteint la pédale; régler la
position de la banquette au besoin.
Repositionner la banquette, si nécessaire.

Содержание Power Wheels 75597

Страница 1: ...12V au plomb acide et un chargeur Power Wheels de 12V muni d un connecteur de 12V fournis La bo te de sons fonctionne avec 3 piles alcalines AA LR6 non fournies e Chevrolet Chevy The Bow Tie Silverado...

Страница 2: ...telephone 1 800 348 0751 f Ce v hicule neuf doit tre assembl par un adulte L assemblage devrait prendre au moins 60 minutes Charger la batterie pendant 18 30 heures avant de l utiliser dans ce v hicu...

Страница 3: ...nt si le v hicule bascule Toujours utiliser le dispositif de retenue de la batterie PR VENIR LES INCENDIES Ne jamais modifier le syst me lectrique Les modifications pourraient provoquer un incendie ca...

Страница 4: ...peuvent utiliser le v hicule en toute s curit Ces endroits doivent tre loign s de piscines et d autres tendues d eau pour viter tout risque de noyade assez plats pour viter que le v hicule bascule loi...

Страница 5: ...gasin Trouver toutes les pi ces avant l assemblage Ne pas jeter l emballage avant d avoir termin l assemblage pour s assurer qu aucune pi ce n est jet e par erreur Les pi ces m talliques sont enduites...

Страница 6: ...ue de la batterie e Wire Clip f Pince de c ble e 437 Cap Nut 2 f crou borgne de 0 437 2 437 e Washer 22 f Rondelle 22 e 8 18 x 2 5 cm 1 Screw 2 f Vis n 8 x 18 de 2 5 cm 2 e 6 x 3 8 cm 11 2 Screw 8 f V...

Страница 7: ...Diagram f Diagramme des pi ces D e Note Some parts shown are assembled on both sides of the vehicle f Remarque Certaines pi ces illustr es devront tre assembl es de chaque c t du v hicule P bP b 12 VO...

Страница 8: ...you have replaced the worn or damaged part f La batterie peut tomber et blesser un enfant si le v hicule bascule Toujours utiliser le dispositif de retenue de la batterie PR VENIR LES INCENDIES Ne jam...

Страница 9: ...ger de vitesse ou de direction Si le fusible thermique d une batterie se d clenche sans arr t en situation de conduite normale communiquer avec le service la client le de Power Wheels IMPORTANT La bat...

Страница 10: ...the running board in place f Courber la patte du marchepied vers le bas voir l illustration en m daillon En tenant la patte en place glisser le marchepied sous le rebord du c t du v hicule Remarque Il...

Страница 11: ...re brise Lisser l autocollant en partant du centre vers l ext rieur Enlever la pellicule de l autre c t de l autocollant Aligner l encoche sur la marque en relief et apposer l autocollant sur le pare...

Страница 12: ...e bas Ins rer la patte large de la console dans le bas de la grande ouverture carr e du tableau de bord comme indiqu Appuyer dans le haut de la console pour l embo ter dans le tableau de bord Ins rer...

Страница 13: ...re n cessaire de tourner la colonne de direction pour en ins rer l extr mit dans le trou e Hole f Trou e Bottom View f Vue du dessous 16 e Fit a cap nut on the end of the steer ing column Tap the cap...

Страница 14: ...un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer e Hood f Capot e Hood f Capot e Louver f Grille e Slot f Fente 21 e Fit one of the side tabs on the hood into the slot in the vehicle body While bending the...

Страница 15: ...ait face au c t ext rieur de la banquette Tirer compl tement la ceinture de s curit longue dans la fente jusqu ce que l extr mit boucle en T de l autre c t s appuie contre les c t s de la fente Il fau...

Страница 16: ...y on its side so the that the wheel wells are facing up Fit the tab on one of the front fenders into the slot in the footboard Position the front fender in place around the front wheel well Place a wa...

Страница 17: ...couvre phares de l autre c t de l extr mit avant du v hicule 37 e Insert a KC light back peg through the back of one of the two holes in the brush guard Fit the KC light front to the KC light back In...

Страница 18: ...be charged under adult supervision Rechargeable batteries are to be removed from the toy before they are charged If you use a battery charger it should be examined regularly for damage to the cord pl...

Страница 19: ...our vehicle Start at the centre of a label and smooth towards the outer edges to remove air bubbles f Remarque Ce v hicule comprend des autocollants d avertissement de rechange qu il est possible d ap...

Страница 20: ...n toute s curit vitesse r duite avant de lui permettre de passer la vitesse lev e maximum de 8 km h Se r f rer la page 25 pour d brancher le dispositif inhibiteur eRight Side View fVue du c t droit eL...

Страница 21: ...ir le capot placer une main sur la carrosserie et l autre sous la patte du capot e Hood Tab f Patte du capot e Hood Tab f Patte du capot e Top View f Vue du dessus e Battery f Batterie e Battery Clamp...

Страница 22: ...rge de la batterie pourrait r duire sa dur e de vie et son temps d autonomie Apr s la premi re charge recharger la batterie pendant au moins 14 heures apr s chaque utilisation Ne jamais la charger pen...

Страница 23: ...ll lit area 7 Do not allow your child to drive on sloped or inclined surfaces Restrict your child s driving to generally level ground ONLY 8 Do not allow your child to drive down or across a steep slo...

Страница 24: ...Ne pas laisser le v hicule en marche s il est sur le c t ou l envers 11 Ne pas utiliser le v hicule pr s de vapeurs inflammables essence diluant peinture ac tone cire liquide etc Les commutateurs lect...

Страница 25: ...n Loosen the screw in the shifter box using a Phillips screwdriver Remove the screw Insert the lock out screw into the hole in the shifter handle to keep it for future use It can be re inserted into t...

Страница 26: ...ential damages including economic loss Mattel Canada Inc neither assumes or authorizes any representative or other person to assume for it any obligation or liability other than such as expressly set...

Страница 27: ...spinning while power is still being supplied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Power Wheels Consumer Relations Loose wire or loose connectors Check all wires and connectors Mak...

Страница 28: ...owing the vehicle to resume normal operation To avoid repeated automatic shutdowns do not over load the vehicle by exceeding the 60 kg 130lb maximum weight capacity or by towing anything behind the ve...

Страница 29: ...r rear wheel should begin to spin If the other rear wheel does not begin to spin there may be a problem with the vehicle Contact Power Wheels Consumer Relations Sometimes the vehicle doesn t Loose wir...

Страница 30: ...le fusible thermique se d clenche sans arr t communiquer avec le service la client le de Power Wheels Des c bles ou des connecteurs V rifier tous les connecteurs et tous les c bles S assurer que sont...

Страница 31: ...environ et le v hicule fonctionne normalement de nouveau Pour viter les interruptions automatiques r p t es ne pas d passer la charge maximale de 60 kg et ne rien tirer avec le v hicule viter de mont...

Страница 32: ...ueux Communiquer avec le service la client le de Power Wheels Le v hicule fonctionne de Un c ble ou un connecteur est l che V rifier que tous les c bles autour des moteurs et tous les par intermittenc...

Отзывы: