9
• Locate the battery compartment door on the frame.
• Loosen the screws in the battery compartment door.
• Remove the battery compartment door.
• Insert four “C” (LR14)
alkaline
batteries.
Hint:
We recommend using
alkaline
batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
• If this product begins to operate erratically, you may need to reset the
electronics. Slide the power switch off and then back on.
Note:
Low battery power may cause product movement to slow
or product to turn off all together. If this should happen, replace the
batteries with four
alkaline
"C" (LR14) batteries.
• Trouver le couvercle du compartiment des piles sur la structure.
• Dévisser les vis du couvercle du compartiment des piles.
• Retirer le couvercle.
• Insérer 4 piles
alcalines
C (LR14).
Conseil :
Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines
car elles
durent plus longtemps.
• Remettre le couvercle en place et serrer les vis.
• Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut être néces-
saire de réinitialiser le système électronique. Pour ce faire, mettre
l’interrupteur à ARRÊT puis le remettre à MARCHE.
Remarque
: Si les piles sont faibles, la balançoire peut ralentir ou
s’arrêter complètement. Si c’est le cas, remplacer les piles par quatre
piles
alcalines
C (LR14) neuves.
• Localizar la tapa del compartimento de pilas en el armazón.
• Destornillar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas.
• Retirar la tapa del compartimento de pilas.
• Introducir cuatro pilas
alcalinas
tipo 4 x “C” (LR14) x 1.5V.
Consejo:
Se recomienda usar pilas
alcalinas
para una mayor duración.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos.
• Si este producto no funciona correctamente, restablecer el circuito
electrónico. Poner el interruptor de encendido en apagado y
nuevamente en encendido.
Nota
: si las pilas están gastadas, el movimiento del producto pueden
debilitarse o quizá el producto deje de funcionar del todo. Si esto
sucede, sustituir las pilas por cuatro pilas
alcalinas
tipo 4 x “C”
(LR14) x 1,5V.
Battery Compartment Door
Couvercle du compartiment des piles
Tapa del compartimento de pilas
Assembly Assemblage Montaje
Battery Installation
Installation des piles
Colocación de las pilas
1.5V x 4
“C” (LR14)
11
• Turn the toy bar bracket on the swing arm as shown.
• Insert each peg on the toy bar into the bracket on each swing arm.
Hint:
The toy bar only fi ts one way. If it does not seem to fi t, turn it
around and try again.
• Tourner les supports de la barre-jouets situés sur les bras de la
balançoire, comme illustré.
• Insérer les pattes de la barre-jouets dans le support sur chaque
bras de la balançoire.
Remarque :
La barre-jouets est conçue pour être fi xée d'une seule
façon. Si elle ne semble pas s'installer correctement, essayer dans
l'autre sens.
• Girar la abrazadera de la barra de juguetes del brazo del columpio
tal como se muestra.
• Insertar cada clavija de la barra de juguetes en la abrazadera de
cada brazo del columpio.
Atención:
La barra de juguetes solo se ajusta de una manera. Si no
se ajusta, voltearla e intentar de nuevo.
Toy Bar Retainer
Support de la barre-jouets
Retenedor de la barra
de juguetes
Содержание N9327
Страница 1: ...1 www sher price com N9327...