manualshive.com logo in svg
background image

8

Seat Hub

Pivot de siège

Soporte del asiento

Seat Hub

Pivot de siège

Soporte del asiento

•  Insert a screw through the outside of each seat hub and into 

each frame arm. Tighten the screws.

•  Insérer une vis dans la partie extérieure de chaque pivot de 

siège, jusque dans chaque bras de structure. Serrer les vis.

•  Introducir un tornillo en el exterior de cada soporte de asiento 

y en cada brazo del armazón. Ajustar los tornillos.

•  From behind the assembly, insert the waist belts through the 

slots in the pad.

• Press to fasten the waist belt assembly to the pad.

•  À partir de l’arrière de l’assemblage, insérer les courroies 

abdominales dans les fentes du coussin.

• 

 

Appuyer sur l’assemblage de la courroie pour le fixer au coussin.

•  Desde la parte de atrás de la unidad, introducir los cinturones de 

la cintura en las ranuras de la almohadilla.

•  Presionar para ajustar la unidad de los cinturones a 

la almohadilla.

Seat Back Tube 

Tube du dossier

Tubo del respaldo

Pad Upper
Pocket

Rebord supérieur
du coussin

Funda superior de
la almohadilla

7

9

Assembly    Assemblage    Montaje 

Slots

Slots

Fentes

Fentes

Slots

Slots

8

• Fit the pad upper pocket over the seat back tube.

• Glisser le rebord supérieur du coussin sur le tube du dossier.

• 

 

Ajustar la funda superior de la almohadilla en el tubo
del respaldo.

•  Fit the pad lower pocket onto the seat bottom tube, as shown.

•  Glisser le rebord inférieur du coussin sur le tube inférieur du 

siège, comme illustré.

•  Ajustar la funda inferior de la almohadilla en el tubo del asiento, 

tal como se muestra.

Pad Lower Pocket

Rebord inférieur
du coussin

Funda inferior de
la almohadilla

Seat Bottom Tube 

Tube inférieur du siège

Tubo del asiento

10

Waist Belts

Courroies abdominales

Cinturones de la cintura

Содержание N9327

Страница 1: ...1 www sher price com N9327...

Страница 2: ...e Ne jamais utiliser la barre jouets comme poign e Para evitar lesiones graves o la muerte debido a ca das o por quedar atrapado en el sistema de sujeci n Siempre utilizar el sistema de sujeci n No u...

Страница 3: ...CC L utilisation de ce dispositif est autoris e seulement aux deux condi tions suivantes 1 il ne doit pas produire de brouillage nuisible et 2 l utilisateur du dispositif doit tre pr t accepter tout b...

Страница 4: ...no hay ninguna garant a de que no haya interferencia en una instalaci n particular Si este equipo llega a causar interferencia da ina a la recepci n de radio o televisi n lo cual puede ser verificado...

Страница 5: ...la base Pousser les montants avant dans le tube de la base jusqu ce que les boutons s embo tent Mientras presiona los botones del extremo de cada pata delantera insertar las patas delanteras en los ex...

Страница 6: ...de ensamble 2 Base Tube Tube de la base Tubo de la base Press Buttons on Back Legs Appuyer sur les boutons des montants arri re Presionar los botones de las patas traseras While pressing the buttons o...

Страница 7: ...z n en el z calo de cada soporte del asiento While standing on the base tube pull the back legs up The back legs should remain secured to the base tube If you can remove the back legs you have not ass...

Страница 8: ...ntroducir los cinturones de la cintura en las ranuras de la almohadilla Presionar para ajustar la unidad de los cinturones a la almohadilla Seat Back Tube Tube du dossier Tubo del respaldo Pad Upper P...

Страница 9: ...ir cuatro pilas alcalinas tipo 4 x C LR14 x 1 5V Consejo Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duraci n Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos Si este producto n...

Страница 10: ...e produit Jeter les piles us es dans un conteneur r serv cet usage Ne pas jeter les piles au feu Les piles pourraient exploser ou couler Ne jamais court circuiter les bornes des piles Utiliser uniquem...

Страница 11: ...e buckles on each side of the restraint pad Make sure you hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint should...

Страница 12: ...ucle Tirer sur l extr mit libre de la courroie R p ter ce proc d pour serrer l autre courroie Pour desserrer les courroies Glisser vers le haut une portion de l extr mit libre de la courroie dans le p...

Страница 13: ...mettre une couverture sous l enfant et la laisser retomber derri re lui quand la balan oire fonctionne Si le balancement cesse pendant l utilisation un r glage lent passer un r glage plus rapide Pous...

Страница 14: ...patas delanteras para dentro Presionar los botones de seguro del armaz n en el interior de los armazones y empujar las patas traseras para dentro Storage Rangement Almacenamiento 1 2 Room to Room Port...

Страница 15: ...uce et un linge humide Ne pas plonger la structure dans l eau Pour retirer le coussin Soulever le si ge et enlever le repli inf rieur R ins rer les courroies abdominales dans le coussin Retirer le rep...

Страница 16: ...ido por Mattel de M xico S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegaci n Tlalpan C P 14020 M xico D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 50...

Отзывы: