background image

11

To prevent serious injury or death 
from falls and being strangled in the 
restraint system:

• Always use the restraint system.
• Never use with an active child who may 

be able to climb out of the product.

• Never leave child unattended.
• Never use on any elevated surface.
• Never use the toy bar as a handle.

Pour prévenir les blessures graves 
ou la mort qui pourraient survenir si 
l’enfant tombait ou s’étranglait avec le 
système de retenue :

• Toujours utiliser le système de retenue.
•  Ne jamais l’utiliser pour un enfant qui 

pourrait être capable de sortir seul 
du siège.

• Ne jamais laisser un enfant sans 

surveillance.

• Ne jamais utiliser ce produit sur une

surface élevée.

• Ne jamais utiliser la barre-jouets

comme poignée.

Para evitar lesiones graves o la muerte 
debido a caídas o por quedar atrapado 
en el sistema de sujeción:

• Siempre utilizar el sistema de sujeción.
• No utilizar el producto con un niño que 

se pueda salir del asiento.

• No dejar a los niños fuera de su alcance.
• No usar en superficies elevadas.
• No usar la barra de juguetes como asa.

WARNING    AVERTISSEMENT    

ADVERTENCIA   

Securing Your Child    Installation de l’enfant      Asegurar a su hijo

Waist Belt

Courroie abdominale

Cinturón de la cintura

Restraint Pad

Ceinture de retenue

Almohadilla de sujeción

Buckle

Passant

Hebilla

•  Place your child in the seat. Position the restraint pad between your 

child’s legs.

• Fasten both waist belts to the buckles on each side of the restraint 

pad. 

Make sure you hear a “click” on both sides.

• Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling

it away from your child. The restraint should remain attached.

IMPORTANT!

 The maximum weight limit for this product is 25 lbs 

(11.3 kg). If your child weighs less than 25 lbs (11.3 kg), but is really 
active and appears to be able to climb out of the swing, immediately 
discontinue its use.

• Mettre l’enfant dans le siège. Glisser la ceinture de retenue entre 

ses jambes.

• Attacher les deux courroies abdominales aux boucles de chaque côté 

de la ceinture de retenue. 

S’assurer d’entendre un « clic » de

chaque côté. 

• Tirer sur le système de retenue pour s’assurer qu’il est bien attaché 

en tirant dessus. Elle doit rester attachée.

IMPORTANT!

 Le poids maximal pour ce produit est de 11,3 kg (25 lb). 

Si l’enfant pèse moins de 11,3 kg (25 lb) mais qu’il est très actif 
et semble capable de sortir de la balançoire tout seul, en cesser 
l’utilisation immédiatement.

• Sentar a su hijo en el asiento. Colocar la almohadilla de sujeción 

entre las piernas de su hijo.

• Ajustar ambos cinturones de la cintura en las hebillas de cada lado 

de la almohadilla de sujeción. 

Cerciorarse de oír un “clic” en 

ambos lados.

 

• Cerciorarse de que el sistema de sujeción esté bien ajustado 

jalándolo en dirección opuesta de su hijo. La sujeción debe 
permanecer ajustada.

¡IMPORTANTE!

 El peso máximo para este producto es de 25 lbs 

(11.3 kg). Si su hijo pesa menos de 25 lbs (11.3 kg) pero es muy 
activo y parece poder salirse del columpio, descontinuar el uso del 
producto inmediatamente.

1

Содержание N9327

Страница 1: ...1 www sher price com N9327...

Страница 2: ...e Ne jamais utiliser la barre jouets comme poign e Para evitar lesiones graves o la muerte debido a ca das o por quedar atrapado en el sistema de sujeci n Siempre utilizar el sistema de sujeci n No u...

Страница 3: ...CC L utilisation de ce dispositif est autoris e seulement aux deux condi tions suivantes 1 il ne doit pas produire de brouillage nuisible et 2 l utilisateur du dispositif doit tre pr t accepter tout b...

Страница 4: ...no hay ninguna garant a de que no haya interferencia en una instalaci n particular Si este equipo llega a causar interferencia da ina a la recepci n de radio o televisi n lo cual puede ser verificado...

Страница 5: ...la base Pousser les montants avant dans le tube de la base jusqu ce que les boutons s embo tent Mientras presiona los botones del extremo de cada pata delantera insertar las patas delanteras en los ex...

Страница 6: ...de ensamble 2 Base Tube Tube de la base Tubo de la base Press Buttons on Back Legs Appuyer sur les boutons des montants arri re Presionar los botones de las patas traseras While pressing the buttons o...

Страница 7: ...z n en el z calo de cada soporte del asiento While standing on the base tube pull the back legs up The back legs should remain secured to the base tube If you can remove the back legs you have not ass...

Страница 8: ...ntroducir los cinturones de la cintura en las ranuras de la almohadilla Presionar para ajustar la unidad de los cinturones a la almohadilla Seat Back Tube Tube du dossier Tubo del respaldo Pad Upper P...

Страница 9: ...ir cuatro pilas alcalinas tipo 4 x C LR14 x 1 5V Consejo Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duraci n Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos Si este producto n...

Страница 10: ...e produit Jeter les piles us es dans un conteneur r serv cet usage Ne pas jeter les piles au feu Les piles pourraient exploser ou couler Ne jamais court circuiter les bornes des piles Utiliser uniquem...

Страница 11: ...e buckles on each side of the restraint pad Make sure you hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint should...

Страница 12: ...ucle Tirer sur l extr mit libre de la courroie R p ter ce proc d pour serrer l autre courroie Pour desserrer les courroies Glisser vers le haut une portion de l extr mit libre de la courroie dans le p...

Страница 13: ...mettre une couverture sous l enfant et la laisser retomber derri re lui quand la balan oire fonctionne Si le balancement cesse pendant l utilisation un r glage lent passer un r glage plus rapide Pous...

Страница 14: ...patas delanteras para dentro Presionar los botones de seguro del armaz n en el interior de los armazones y empujar las patas traseras para dentro Storage Rangement Almacenamiento 1 2 Room to Room Port...

Страница 15: ...uce et un linge humide Ne pas plonger la structure dans l eau Pour retirer le coussin Soulever le si ge et enlever le repli inf rieur R ins rer les courroies abdominales dans le coussin Retirer le rep...

Страница 16: ...ido por Mattel de M xico S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegaci n Tlalpan C P 14020 M xico D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 50...

Отзывы: