background image

13

 Setup and Use     Installation et utilisation      Preparación y uso 

Restraint Straps

Courroie de retenue

Cinturón de sujeción

Free End

Extrémité libre

Extremo libre

To tighten the restraint straps:

• Feed the anchored end of the restraint strap up through the buckle 

to form a loop 

. Pull the free end of the restraint strap 

.

To loosen the restraint straps:

• Feed the free end of the restraint strap up through the buckle to 

form a loop 

. Enlarge the loop by pulling on the end of the loop 

toward the buckle. Pull the anchored end of the restraint strap to 
shorten the free end of the restraint strap 

.

Pour serrer les courroies : 

• Glisser une portion de l’extrémité fixe de la courroie vers le 

haut dans le passant de façon à former une boucle 

. Tirer sur 

l’extrémité libre de la courroie 

.

Pour desserrer les courroies : 

• Glisser une portion de l’extrémité libre de la courroie dans le pas-

sant de façon à former une boucle 

. Agrandir la boucle en tirant 

dessus vers le passant. Tirer sur l’extrémité fixe de la courroie de 
retenue pour raccourcir son extrémité libre 

.

Para ajustar los cinturones de seguridad:

• Introducir el extremo enganchado del cinturón de seguridad en 

la hebilla para formar una onda 

. Jalar el extremo libre del cin-

turón de seguridad 

.

Para desajustar los cinturones de seguridad: 

• Introducir el extremo libre del cinturón de seguridad en la hebilla 

para formar una onda 

. Agrandar la onda jalando el extremo de 

ésta hacia la hebilla. Jalar el extremo enganchado del cinturón de 
seguridad para acortar el extremo libre del cinturón de
seguridad 

.

Securing your Infant

• Place your child in the seat. Position the restraint pad between 

your child’s legs.

• Fasten the restraint straps to the restraint pad. 

Make sure you 

hear a “click” on both sides.

• Check to be sure the restraint system is securely attached by pull-

ing it away from your child. The restraint system should remain 
attached.

Installation de l’enfant

• Mettre l’enfant dans le siège. Glisser la ceinture de retenue entre 

ses jambes.

• Attacher les courroies de retenue à la ceinture de retenue. 

S’assurer d’entendre un “clic” de chaque côté.

• Tirer sur le système de retenue pour s’assurer qu’il est bien atta-

ché. Il doit résister.

Asegurar al niño

• Sentar al niño en el asiento. Poner la almohadilla de sujeción entre 

las piernas del niño.

• Abrochar los cinturones de sujeción a la almohadilla de sujeción. 

Cerciorarse de oír un “clic” en ambos lados.

• Verificar que el sistema de sujeción esté bien seguro, jalándolo en 

dirección opuesta al niño. El sistema de sujeción debe
permanecer conectado.

Anchored End

Extrémité fixe

Extremo fijo

Restraint Pad

Ceinture de retenue

Almohadilla de sujeción

TIGHTEN

SERRER

AJUSTAR

LOOSEN

DESSERRER

DESAJUSTAR

Free End

Extrémité libre

Extremo libre

Anchored End

Extrémité fixe

Extremo fijo

1

2

Содержание K9102

Страница 1: ...www sher price com K9102 K9103...

Страница 2: ...molle lit canap ou coussin car il pourrait basculer et pr senter un risque de suffocation Ne jamais utiliser la barre jouets comme poign e Toujours utiliser le syst me de retenue Ne jamais laisser un...

Страница 3: ...ENTS IMPORTANTS Lire toutes les instructions avant d assembler le produit et de l utiliser Le produit doit tre assembl par un adulte Outil requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni L un...

Страница 4: ...ORTANT Retirer tous les l ments de l emballage et s assurer d avoir toutes les pi ces avant de commencer l assemblage Il se peut que des pi ces aient t plac es dans le coussin IMPORTANTE Sacar todas l...

Страница 5: ...any parts are missing or broken Contact Fisher Price for replacement parts and instructions if needed Never substitute parts IMPORTANT Avant l assemblage et chaque utilisation v rifier qu aucune pi ce...

Страница 6: ...se wire Push the seat back tube to be sure it is completely on the base wires Placer le tube du dossier de fa on que les ouvertures carr es soi ent la verticale Aligner le tube du dossier sur les extr...

Страница 7: ...e Fit the pad seat back pocket over the seat back tube Pull and fit the pad seat bottom pocket around the soothing unit and footrest Glisser le repli arri re sur le tube du dossier Tirer sur le repli...

Страница 8: ...hes et soulever la barre jouets Introducir y ajustar los enchufes de la barra de juguetes en cada z calo de asa Consejo La barra de juguetes se puede desprender Presionar de los extremos de los seguro...

Страница 9: ...the battery compartment door Insert one D LR20 alkaline battery into the battery compartment Replace the battery compartment door and tighten the screw Pull and fit the pad bottom pocket around the s...

Страница 10: ...ation de cet appareil n ayant pas t express ment approuv par les parties responsables de sa conformit peut entra ner l annulation du droit d exploitation de l quipement par l utilisateur Cet appareil...

Страница 11: ...Ins rer les piles tel qu indiqu dans le compartiment des piles Retirer les piles si le jouet n est pas utilis pendant une longue p riode Toujours retirer les piles us es du produit Jeter les piles us...

Страница 12: ...surface molle lit canap ou coussin car il pourrait basculer et pr senter un risque de suffocation Ne jamais utiliser la barre jouets comme poign e Toujours utiliser le syst me de retenue Ne jamais lai...

Страница 13: ...oducir el extremo libre del cintur n de seguridad en la hebilla para formar una onda Agrandar la onda jalando el extremo de sta hacia la hebilla Jalar el extremo enganchado del cintur n de seguridad p...

Страница 14: ...and the product may not turn off Remove and discard the battery and replace with a new D alkaline battery Toy Bar Pull the ring on the center toy for a delightful tune S assurer que l enfant est bien...

Страница 15: ...a por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente despu s de finalizado el ciclo Pasarles un pa o humedecido en una soluci n limpiadora neutra al armaz n barra de juguetes y juguetes No sumergi...

Страница 16: ...Mattel de M xico S A de C V Insurgentes Sur 3579 Torre 3 Oficina 601 Col Tlalpan Delegaci n Tlalpan C P 14020 M xico D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Qui...

Отзывы: